WEBVTT

1
00:00:01.023 --> 00:00:03.024
888

2
00:00:04.004 --> 00:00:07.012
Challenge Day, in Amerika al 25 jaar een dikke hit.

3
00:00:07.017 --> 00:00:11.005
Een concept dat gedrag van leerlingen verandert...

4
00:00:11.010 --> 00:00:15.016
door te tonen dat we meer hetzelfde zijn dan dat we verschillen.

5
00:00:15.021 --> 00:00:20.020
Mijn moeder heeft twee ziektes: borderline en schizofrenie.

6
00:00:21.000 --> 00:00:23.007
Mijn moeder is ziek in haar hoofd.

7
00:00:23.012 --> 00:00:29.000
Niet dat ik er iets mee wil zeggen, maar ze was ook aan de drugs.

8
00:00:29.005 --> 00:00:34.016
Challenge Day doorbreekt barrieres door leerlingen met elkaar te verbinden.

9
00:00:34.021 --> 00:00:38.012
Centrale vraag: Wat weten we eigenlijk van elkaar?

10
00:00:38.017 --> 00:00:42.016
Als je me zou kennen, weet je dat ik erg over dingen pieker.

11
00:00:42.021 --> 00:00:45.010
Daardoor ben ik heel depressief.

12
00:00:45.015 --> 00:00:48.012
Ik  wil altijd dat iedereen mij leuk vindt.

13
00:00:48.017 --> 00:00:50.014
Dat ik een blij persoon ben.

14
00:00:50.019 --> 00:00:53.016
Maar van binnen heb ik al mijn verdriet...

15
00:00:53.021 --> 00:00:57.007
zo'n beetje opgekropt van mijn vader.

16
00:00:57.012 --> 00:01:02.007
Eindelijk is er een oplossing voor pestgedrag en onbegrip onder leerlingen.

17
00:01:02.012 --> 00:01:05.017
Het spijt me dat ik in de tweede je zo gepest heb.

18
00:01:05.022 --> 00:01:08.002
En ik hoop dat je me kan vergeven.

19
00:01:09.014 --> 00:01:11.000
APPLAUS

20
00:01:11.005 --> 00:01:17.012
Ook dit seizoen gunnen we leerlingen een dag van inzicht, herkenning en onderling begrip.

21
00:01:17.017 --> 00:01:21.005
Zes scholen in het hele land van vmbo tot gymnasium.

22
00:01:21.010 --> 00:01:23.009
Oke, hebben jullie er zin in?

23
00:01:23.014 --> 00:01:25.001
GEJOEL

24
00:01:25.006 --> 00:01:26.018
MUZIEK

25
00:01:33.021 --> 00:01:37.015
Het Kennemer college uit Heemskerk gaat over de streep.

26
00:01:37.020 --> 00:01:39.015
Welcome to Challenge Day.

27
00:01:39.020 --> 00:01:43.006
*I'm starting with the man in the mirror

28
00:01:43.011 --> 00:01:44.023
*Oh yeah

29
00:01:45.003 --> 00:01:48.013
*I'm asking him to change his ways

30
00:01:48.018 --> 00:01:53.008
*And no message could have been any clearer

31
00:01:53.013 --> 00:01:56.010
*If you wanna make the world a better place

32
00:01:56.015 --> 00:01:59.012
*Take a look at yourself then make a change

33
00:02:01.002 --> 00:02:05.005
*Nanana nananana nanana

34
00:02:05.010 --> 00:02:07.013
*Oh no

35
00:02:07.018 --> 00:02:10.010
*Change

36
00:02:10.015 --> 00:02:12.002
*Make that change*

37
00:02:13.004 --> 00:02:16.001
Dit is het Kennemer college in Heemskerk.

38
00:02:16.006 --> 00:02:19.017
Een grote school, veel verschillende richtingen.

39
00:02:19.022 --> 00:02:22.002
We zijn uitgenodigd door mavo 3.

40
00:02:22.007 --> 00:02:25.000
Veel kinderen moeten een ouder missen.

41
00:02:25.005 --> 00:02:28.006
Door ziekte, scheiding of door overlijden.

42
00:02:28.011 --> 00:02:30.000
Verslaving is er veel.

43
00:02:30.005 --> 00:02:33.000
Veel kinderen weten dat niet van elkaar.

44
00:02:33.005 --> 00:02:38.000
Er wordt niet over gesproken. Tijd dus om samen over de streep te gaan.

45
00:02:38.005 --> 00:02:42.016
*You show the lights that stop me turn to stone

46
00:02:42.021 --> 00:02:46.023
*You shine it when I'm alone*

47
00:02:47.003 --> 00:02:49.019
Weten jullie veel van elkaars levens?

48
00:02:49.024 --> 00:02:52.006
Van mijn vrienden weet ik dat wel.

49
00:02:52.011 --> 00:02:55.016
Maar ik zie ook mensen die ik niet ken op school.

50
00:02:55.021 --> 00:02:57.008
Van de meesten wel.

51
00:02:57.013 --> 00:03:00.024
Waar praat je over? Over 't dagelijks leven. School.

52
00:03:01.004 --> 00:03:02.013
Wat je meemaakt? Ja.

53
00:03:02.018 --> 00:03:05.011
Uit mijn klas ken ik niet zo goed mensen.

54
00:03:05.016 --> 00:03:09.000
Uit mijn vorige klas wel. Een heleboel mensen...

55
00:03:09.005 --> 00:03:11.000
Uit deze klas niet zo? Nee.

56
00:03:11.005 --> 00:03:12.021
Op school valt Merel me op.

57
00:03:13.001 --> 00:03:17.007
Ik vraag of ik haar mag spreken en ze nodigt me uit bij haar vader.

58
00:03:17.012 --> 00:03:21.012
Ze woonde in een pleeggezin en sinds kort weer bij haar vader.

59
00:03:21.017 --> 00:03:26.023
Mijn moeder heeft twee ziektes: borderline en schizofrenie.

60
00:03:27.003 --> 00:03:29.021
Ik weet niet precies wat het inhoudt...

61
00:03:30.001 --> 00:03:33.000
maar ze ging in haar eigen leugens geloven.

62
00:03:33.005 --> 00:03:35.000
Dat mijn vader slecht was.

63
00:03:35.005 --> 00:03:40.006
Dat mijn vader gewoon slecht was voor ons.

64
00:03:40.011 --> 00:03:43.020
We zijn naar een Blijf-van-mijn-lijfhuis geweest.

65
00:03:44.000 --> 00:03:47.013
In totaal vier. Eerst in Emmen. De tweede in Leiden.

66
00:03:47.018 --> 00:03:49.019
En nog twee in Groningen.

67
00:03:49.024 --> 00:03:54.023
Een Blijf-van-mijn-lijfhuis is vaak als je vlucht voor iemand.

68
00:03:55.003 --> 00:03:57.017
Als iemand gevaarlijk voor je is. Ja.

69
00:03:57.022 --> 00:03:59.013
Was jouw vader dat? Nee.

70
00:03:59.018 --> 00:04:03.002
Je moeder dacht het. Ja, ik geloofde dat toen ook.

71
00:04:03.007 --> 00:04:08.005
Mijn moeder praatte mij en mijn broertje om dat mijn vader slecht was.

72
00:04:08.010 --> 00:04:11.017
En zij dacht dat omdat ze psychisch ziek was. Ja.

73
00:04:11.022 --> 00:04:16.010
Na het Blijf-van-mijn-lijfhuis zijn we op een flatje gaan wonen.

74
00:04:16.015 --> 00:04:18.014
Op een geheim adres.

75
00:04:18.019 --> 00:04:21.016
En daar hebben we ook niet zo lang gewoond.

76
00:04:21.021 --> 00:04:23.014
Ik weet het niet precies.

77
00:04:23.019 --> 00:04:28.011
Op een ochtend werden we door Jeugdzorg en politie uit huis gehaald.

78
00:04:28.016 --> 00:04:30.014
Dat was behoorlijk zwaar.

79
00:04:30.019 --> 00:04:35.019
Ik zie nog steeds dat mijn moeder huilend achter de auto aanrent.

80
00:04:35.024 --> 00:04:39.004
En je vader die dus niet gevaarlijk was... Nee.

81
00:04:39.009 --> 00:04:44.001
Wat deed hij al die tijd? Hij wist ook niet waar jullie waren?

82
00:04:44.006 --> 00:04:45.018
Zoeken.

83
00:04:45.023 --> 00:04:47.016
Zoeken, zoeken, zoeken.

84
00:04:47.021 --> 00:04:51.002
Privedetectives ingeschakeld. Zo.

85
00:04:51.007 --> 00:04:53.000
Ja, zoeken. Alleen maar.

86
00:04:54.020 --> 00:04:59.012
'Blijf vechten, geef nooit op', staat boven een artikel in de krant.

87
00:04:59.017 --> 00:05:03.016
Geplaatst toen u eindelijk het gevecht gewonnen had. Ja.

88
00:05:03.021 --> 00:05:06.010
Maar was het al die jaren een gevecht?

89
00:05:06.015 --> 00:05:08.002
Het is eh...

90
00:05:08.007 --> 00:05:11.006
We zijn drieeneenhalf jaar bezig geweest.

91
00:05:11.011 --> 00:05:15.003
Waarvan tweeeneenhalf jaar tegen mijn ex.

92
00:05:15.008 --> 00:05:17.024
Het laatste jaar was tegen Jeugdzorg.

93
00:05:18.004 --> 00:05:22.002
Je wint elke rechtszaak.

94
00:05:22.007 --> 00:05:23.019
Hoeveel waren dat er?

95
00:05:23.024 --> 00:05:27.021
Ik denk dat we er in totaal negen of tien hebben gehad. Zo.

96
00:05:28.022 --> 00:05:31.017
En elke keer word je in je gelijk gesteld.

97
00:05:31.022 --> 00:05:35.021
Alleen mijn ex deed er eigenlijk niks mee.

98
00:05:36.001 --> 00:05:37.017
De omgang was geregeld.

99
00:05:37.022 --> 00:05:41.008
Op een gegeven moment zag ik ze helemaal niet meer.

100
00:05:41.013 --> 00:05:43.024
Toen heb ik ze 76 weken niet gezien.

101
00:05:44.004 --> 00:05:47.011
Dan word je dus 's nachts gillend wakker.

102
00:05:47.016 --> 00:05:51.019
Doordat je moeder een waanbeeld had over hoe je vader was...

103
00:05:51.024 --> 00:05:54.023
hebben jullie je jeugd met je vader gemist.

104
00:05:55.003 --> 00:05:57.004
Nu woon je bij je vader in huis.

105
00:05:57.009 --> 00:05:59.014
Neem jij je moeder iets kwalijk?

106
00:06:02.005 --> 00:06:03.004
Eh...

107
00:06:03.009 --> 00:06:06.002
Dat is wel moeilijk om te zeggen. Sorry.

108
00:06:07.009 --> 00:06:09.019
Ik vind het nog steeds moeilijk...

109
00:06:09.024 --> 00:06:11.023
dat ze...

110
00:06:12.003 --> 00:06:13.021
dat ze die ziektes heeft.

111
00:06:14.001 --> 00:06:16.006
Het is moeilijk om mee om te gaan.

112
00:06:16.011 --> 00:06:19.004
Ik kan haar gewoon niks kwalijk nemen.

113
00:06:19.009 --> 00:06:22.016
Want het is mede ook niet haar schuld.

114
00:06:22.021 --> 00:06:25.022
Dat komt ook mede door haar ziektes. Denk ik.

115
00:06:27.002 --> 00:06:33.003
Maar wat ik haar wel kwalijk neem, is dat ze ons soms heeft verteld hoe slecht hij was.

116
00:06:33.008 --> 00:06:35.007
Daar ben ik nog wel boos over.

117
00:06:37.002 --> 00:06:39.003
Maak jij je zorgen om je vader?

118
00:06:41.011 --> 00:06:42.023
Nou...

119
00:06:44.003 --> 00:06:45.015
Af en toe wel.

120
00:06:47.018 --> 00:06:49.021
Ook hoe het nu gaat.

121
00:06:50.016 --> 00:06:54.002
Want we zitten nu in een schuldsanering.

122
00:06:54.007 --> 00:07:01.018
En dat komt ook omdat mijn vader een tumor heeft.

123
00:07:01.023 --> 00:07:05.003
Daar was hij aan geopereerd. Hij was bijna weg.

124
00:07:05.008 --> 00:07:09.005
En sinds kort hebben we gehoord dat-ie weer gegroeid is.

125
00:07:10.018 --> 00:07:14.009
En ik zie heel erg tegen de operatie van mijn vader op.

126
00:07:14.014 --> 00:07:18.011
Als die operatie door zou gaan om zijn tumor weg te halen.

127
00:07:20.007 --> 00:07:21.019
Ja.

128
00:07:23.019 --> 00:07:27.001
Ik ben dan bang om mijn vader kwijt te raken of zo.

129
00:07:27.006 --> 00:07:30.009
Het is een hele risicovolle operatie.

130
00:07:30.014 --> 00:07:35.002
Op een koude ochtend komen de leerlingen aan voor hun Challenge Dag.

131
00:07:35.007 --> 00:07:38.013
Het verhaal van Merel heeft indruk op me gemaakt.

132
00:07:38.018 --> 00:07:42.016
Weten haar klasgenoten wat ze allemaal heeft meegemaakt?

133
00:07:42.021 --> 00:07:45.009
Noah, hoe is het? Goed.

134
00:07:45.014 --> 00:07:47.007
Je bent er klaar voor. Ja.

135
00:07:47.012 --> 00:07:49.003
Heb je er zin in? Ja hoor.

136
00:07:49.008 --> 00:07:52.001
Wat verwacht je ervan? Dat weet ik niet.

137
00:07:52.006 --> 00:07:54.003
Is moeilijk in te schatten.

138
00:07:54.008 --> 00:07:55.020
Ja, ik weet het niet.

139
00:07:56.000 --> 00:07:57.016
Ik zou het niet weten.

140
00:07:57.021 --> 00:08:00.006
Merel, was er geen stoel meer? Nee.

141
00:08:00.011 --> 00:08:03.021
Je bent nu al niet meer welkom. Kom maar. Oooh.

142
00:08:04.001 --> 00:08:05.015
Heb je er zin in? Ja. Ja?

143
00:08:05.020 --> 00:08:07.007
Ja, echt. En waarom?

144
00:08:07.012 --> 00:08:11.014
Ik weet het niet. Ik weet het eigenlijk niet.

145
00:08:11.019 --> 00:08:16.004
Terwijl de leerlingen zich opwarmen, worden de vrijwilligers...

146
00:08:16.009 --> 00:08:20.007
bijna allemaal leraren en onze psycholoog ook opgewarmd.

147
00:08:20.012 --> 00:08:22.017
We're gonna play a game. GEJUICH

148
00:08:31.011 --> 00:08:34.008
Oke, hebben jullie er zin in? ALLEN: Jaaa!

149
00:08:36.013 --> 00:08:38.022
APPLAUS EN GEJUICH

150
00:08:45.009 --> 00:08:46.021
Kom maar zitten.

151
00:08:53.005 --> 00:08:54.017
Welkom.

152
00:08:56.008 --> 00:08:57.020
Kom maar zitten.

153
00:09:15.007 --> 00:09:16.019
Elke dag is anders.

154
00:09:16.024 --> 00:09:19.000
Elke Challenge Day is anders.

155
00:10:16.007 --> 00:10:19.000
Noah bekijkt het allemaal eens rustig.

156
00:10:19.005 --> 00:10:22.018
In een eerder gesprek kwam hij volwassen op me over.

157
00:10:22.023 --> 00:10:26.022
Hij wilde zijn verhaal vertellen maar wel op zijn manier.

158
00:10:27.002 --> 00:10:29.024
Als we het daarover hebben, je verhaal...

159
00:10:30.004 --> 00:10:31.016
waar beginnen we dan?

160
00:10:31.021 --> 00:10:33.008
Nou eh...

161
00:10:34.009 --> 00:10:37.006
Dat mijn vader mijn moeder sloeg vroeger.

162
00:10:37.011 --> 00:10:40.008
Toen ik best wel klein was, tot mijn derde.

163
00:10:40.013 --> 00:10:42.008
Toen gingen ze uit elkaar.

164
00:10:42.013 --> 00:10:45.000
Toen heb ik bij mijn moeder gewoond.

165
00:10:45.005 --> 00:10:48.006
Mijn moeder is een beetje ziek in haar hoofd.

166
00:10:48.011 --> 00:10:53.015
Niet dat ik er iets mee wil zeggen, maar ze was ook aan de drugs.

167
00:10:53.020 --> 00:10:56.019
Ze heeft ook in een afkickkliniek gezeten.

168
00:10:56.024 --> 00:10:58.020
En eh ja...

169
00:10:59.000 --> 00:11:03.012
Op mijn zevende ben ik in een pleeggezin gekomen.

170
00:11:03.017 --> 00:11:06.008
En daarna ben ik in een tehuis gekomen.

171
00:11:06.013 --> 00:11:08.016
Dat heeft zes maanden geduurd.

172
00:11:08.021 --> 00:11:13.019
Daarna heb ik nog een half jaartje bij mijn opa en oma gewoond.

173
00:11:13.024 --> 00:11:16.009
En toen kon ik weer bij mijn moeder.

174
00:11:16.014 --> 00:11:19.020
En die ging toen uiteindelijk weer aan de drugs.

175
00:11:20.000 --> 00:11:25.004
Ze kwam uiteindelijk in die afkickkliniek.

176
00:11:25.009 --> 00:11:28.005
Toen ben ik weer uit huis geplaatst.

177
00:11:28.010 --> 00:11:31.001
Ik ben weer naar mijn opa en oma gegaan.

178
00:11:31.006 --> 00:11:33.018
En sindsdien woon ik daar.

179
00:11:33.023 --> 00:11:35.024
Even helemaal naar het begin.

180
00:11:36.004 --> 00:11:40.001
Dan ben je nog jong. Zag je dat je moeder drugs gebruikte?

181
00:11:40.006 --> 00:11:43.009
Het was meer dat mijn vader mijn moeder sloeg.

182
00:11:43.014 --> 00:11:47.014
Toen ik vijf, zes was... Dat heb je gezien?

183
00:11:47.019 --> 00:11:50.001
Ik had het nog niet echt door of zo.

184
00:11:50.006 --> 00:11:53.003
Ik kom ook gewoon nog bij mijn moeder hoor.

185
00:11:53.008 --> 00:11:56.019
Dat wil ik wel duidelijk maken. Ik hou ook van haar.

186
00:11:56.024 --> 00:12:01.021
Maar nu weet ik wel dat het zo was maar toen wist ik het nog niet echt.

187
00:12:02.001 --> 00:12:03.017
Dat had je niet door? Nee.

188
00:12:03.022 --> 00:12:06.015
Voelde je geen spanning thuis? Dat wel.

189
00:12:06.020 --> 00:12:10.013
Ze begon vroeger zomaar in het niets te schreeuwen...

190
00:12:10.018 --> 00:12:14.017
omdat de buren boven en naast ons best wel lawaai maakten.

191
00:12:14.022 --> 00:12:18.006
Dan begon ze te schreeuwen. Heb je dingen gemist?

192
00:12:18.011 --> 00:12:19.023
Ja, een vader.

193
00:12:21.013 --> 00:12:23.000
Wat mis je dan?

194
00:12:23.005 --> 00:12:25.003
Nou...

195
00:12:25.008 --> 00:12:27.009
Dat je gewoon geen vader hebt.

196
00:12:27.014 --> 00:12:29.015
Dat je thuis met je moeder zit.

197
00:12:29.020 --> 00:12:32.019
En dat er dan verder niemand is.

198
00:12:35.001 --> 00:12:37.006
Zie je je moeder nog wel eens? Ja.

199
00:12:37.011 --> 00:12:39.023
Ik ga er gewoon elke twee weken heen.

200
00:12:40.003 --> 00:12:43.008
Ze komt best vaak bij mijn oma eten als ik er ben.

201
00:12:43.013 --> 00:12:46.002
Daar heb je nog een mooie band mee. Ja.

202
00:12:46.007 --> 00:12:50.010
Mijn opa is dit jaar overleden. Je woont nu bij je oma, he? Ja.

203
00:12:51.018 --> 00:12:54.015
Was je opa gewoon oud of was hij ziek? Ziek.

204
00:12:57.022 --> 00:13:00.013
Wel jammer vond ik het. Ja. Ja.

205
00:13:00.018 --> 00:13:03.009
Had je een mooie band met hem? Jazeker.

206
00:13:03.014 --> 00:13:06.011
Wat deden jullie zoal? Veel naar voetbal.

207
00:13:06.016 --> 00:13:08.013
Eh...

208
00:13:08.018 --> 00:13:12.017
Gewoon over voetbal praten. Ik kon ook veel om hem lachen.

209
00:13:12.022 --> 00:13:14.006
Dat soort dingen.

210
00:13:14.011 --> 00:13:18.021
En weten de mensen hier in je klas hoe jij leeft?

211
00:13:19.001 --> 00:13:20.020
Wel dat ik bij m'n oma woon.

212
00:13:21.000 --> 00:13:24.012
Maar dat hele verhaal van mijn vader en zo niet.

213
00:13:24.017 --> 00:13:28.018
Op Challenge Day zijn de leerlingen in groepjes verdeeld.

214
00:13:28.023 --> 00:13:32.009
Ze worden uitgedaagd om de bekende zin af te maken.

215
00:13:32.014 --> 00:13:35.024
Als je me echt zou kennen, zou je weten dat...

216
00:13:36.004 --> 00:13:38.009
dat ik niet bij mijn ouders woon.

217
00:13:38.014 --> 00:13:43.004
Dat komt omdat mijn moeder wietverslaafd is geweest.

218
00:13:43.009 --> 00:13:46.014
En omdat mijn vader vroeger mijn moeder sloeg.

219
00:13:46.019 --> 00:13:51.009
En dat, toen ik zeven was, ik ook niet thuis heb gewoond.

220
00:13:51.014 --> 00:13:56.002
Dat ik in een pleeggezin en een speciaal tehuis heb gezeten.

221
00:13:57.010 --> 00:14:04.018
En doordat mijn moeder werd geslagen ik het soms lastig vind om contact met mensen te maken.

222
00:14:04.023 --> 00:14:07.016
En dat ik soms dan ook heel stil kan zijn.

223
00:14:07.021 --> 00:14:10.018
En ook verlegen. Dat soort dingen.

224
00:14:10.023 --> 00:14:15.005
Als je me echt zou kennen, weet je dat ik erg over dingen pieker.

225
00:14:15.010 --> 00:14:17.017
Daardoor ben ik heel depressief.

226
00:14:17.022 --> 00:14:20.006
Ik heb het niet echt breed thuis.

227
00:14:20.011 --> 00:14:24.012
Dus ik sta ook op het randje om uit huis geplaatst te worden.

228
00:14:24.017 --> 00:14:26.008
Nou woon ik bij mijn oma.

229
00:14:26.013 --> 00:14:31.001
Het ergste vind ik dat mensen denken dat ik alleen maar slecht ben.

230
00:14:31.006 --> 00:14:35.024
Of dat ik alleen chagrijnig of een kreng ben. Zo zien de mensen mij.

231
00:14:36.004 --> 00:14:39.001
Ik  wil altijd dat iedereen mij leuk vindt.

232
00:14:39.006 --> 00:14:41.003
Dat ik een blij persoon ben.

233
00:14:41.008 --> 00:14:44.013
Maar diep van binnen heb ik al mijn verdriet...

234
00:14:44.018 --> 00:14:47.015
zo'n beetje opgekropt van mijn vader.

235
00:14:49.016 --> 00:14:51.013
En ik mis 'm gewoon heel erg.

236
00:14:53.015 --> 00:14:57.005
Juliette weet wat het is om een vader te moeten missen.

237
00:14:57.010 --> 00:15:02.011
Die van haar overleed enkele jaren geleden. Ze denkt elke dag aan hem.

238
00:15:02.016 --> 00:15:07.006
Mijn vader is zeven jaar geleden overleden aan een hartstilstand.

239
00:15:07.011 --> 00:15:10.004
En dat doet me nog steeds heel veel pijn.

240
00:15:10.009 --> 00:15:13.006
Kun je je nog herinneren dat dat gebeurde?

241
00:15:13.011 --> 00:15:15.010
Ja. Ik weet het best wel goed.

242
00:15:15.015 --> 00:15:20.009
Ik was bij zwemles want die avond zou ik mijn diploma halen.

243
00:15:20.014 --> 00:15:23.013
En het was ook nog mijn moeders verjaardag.

244
00:15:23.018 --> 00:15:26.023
Hij ging naar zijn werk toe.

245
00:15:27.003 --> 00:15:31.010
En hij kwam thuis en de dokter zei dat het allemaal wel goed was.

246
00:15:31.015 --> 00:15:35.008
Dat hij alleen maar een aspirine hoefde te slikken...

247
00:15:35.013 --> 00:15:39.018
om de pijn over te laten gaan. Maar het was helemaal niet goed.

248
00:15:39.023 --> 00:15:41.016
Hij was naar huis gegaan.

249
00:15:41.021 --> 00:15:44.016
Mijn oom had meteen de ambulance gebeld.

250
00:15:44.021 --> 00:15:47.018
In de ambulance was het al te laat. Zo, hee.

251
00:15:47.023 --> 00:15:49.010
Hartstilstand.

252
00:15:49.015 --> 00:15:51.002
Ja.

253
00:15:52.012 --> 00:15:55.017
Maar je was er niet dus. Nee, ik was er niet bij.

254
00:15:55.022 --> 00:16:01.003
Weet je nog het moment dat je voor het eerst thuis was en hij er niet meer was?

255
00:16:01.008 --> 00:16:03.013
Ja, ik ben niet naar huis gegaan.

256
00:16:03.018 --> 00:16:07.000
Mijn moeder heeft me afgezet bij mijn opa en oma.

257
00:16:07.005 --> 00:16:14.020
En toen gingen ik en mijn zusje met mijn opa en oma naar het ziekenhuis.

258
00:16:15.000 --> 00:16:16.012
Mijn moeder was er al.

259
00:16:16.017 --> 00:16:19.018
En toen kwamen we in die kamer en daar lag-ie.

260
00:16:19.023 --> 00:16:22.024
Hoe vond je dat toen om hem te zien? Moeilijk.

261
00:16:23.004 --> 00:16:25.011
Het was raar. Je was heel jong. Ja.

262
00:16:25.016 --> 00:16:27.021
Acht? Zeven was ik. Zeven zelfs.

263
00:16:28.001 --> 00:16:29.013
Ja.

264
00:16:29.015 --> 00:16:35.009
En weet je als je zeven bent, wat het is om een vader te missen?

265
00:16:35.014 --> 00:16:36.022
Nee.

266
00:16:37.002 --> 00:16:38.014
Eigenlijk niet. Nee.

267
00:16:38.019 --> 00:16:40.006
Nu pas? Ja, nu pas.

268
00:16:40.011 --> 00:16:41.023
Hoe komt dat, denk je?

269
00:16:42.003 --> 00:16:44.023
Als ik andere mensen zie met hun vader...

270
00:16:45.003 --> 00:16:48.000
of ze zijn met hun vader ergens geweest...

271
00:16:48.005 --> 00:16:53.015
en misschien ook wel bij gescheiden ouders: hij is er toch nog.

272
00:16:53.020 --> 00:16:55.007
Je vader.

273
00:16:56.014 --> 00:16:58.019
Zie je dat vaak bij vriendinnen?

274
00:16:58.024 --> 00:17:03.013
Zo zou het zijn als hij er wel was? Ja, aan de ene kant wel.

275
00:17:03.018 --> 00:17:07.023
Aan de andere kant ben ik ook gelukkig met alleen mijn moeder.

276
00:17:08.003 --> 00:17:10.008
Een mooie band met je moeder. Ja.

277
00:17:10.013 --> 00:17:14.005
Op welke momenten denk je aan hem?

278
00:17:14.010 --> 00:17:17.005
Meestal als ik ruzie met mijn moeder heb.

279
00:17:17.010 --> 00:17:20.005
Of als ik ruzie heb met mijn vriendinnen.

280
00:17:20.010 --> 00:17:25.002
Eigenlijk als je ruzie hebt bij de mensen bij wie je anders aanklopt.

281
00:17:25.007 --> 00:17:26.019
Dat kan dan even niet.

282
00:17:26.024 --> 00:17:29.017
Je zou dan bij hem aankloppen. Ja.

283
00:17:29.022 --> 00:17:32.021
Wat gaat er dan door je hoofd op zo'n moment?

284
00:17:36.008 --> 00:17:37.020
Ja, dat-ie...

285
00:17:45.020 --> 00:17:48.009
Praat je wel eens met mensen over hem?

286
00:17:48.014 --> 00:17:51.011
Ja, ik kan het kwijt bij mijn vriendinnen.

287
00:17:52.015 --> 00:17:54.017
Begrijpen die je denk je?

288
00:17:54.022 --> 00:17:58.002
Ja, een vriendin van me begrijpt het heel goed.

289
00:17:58.007 --> 00:18:00.014
Haar vader is ook overleden.

290
00:18:00.019 --> 00:18:03.022
Dus die snapt het allemaal wel goed.

291
00:18:05.021 --> 00:18:12.017
Denk je dat je het als vriendin of klasgenoot alleen kunt snappen als je zelf zoiets hebt meegemaakt?

292
00:18:12.022 --> 00:18:16.017
Ja, en misschien ook wel omdat ze voelen wat ik ook voel.

293
00:18:16.022 --> 00:18:19.004
Dat ja... En wat is dat eigenlijk?

294
00:18:19.009 --> 00:18:23.012
Het is moeilijk om te omschrijven, maar kun je dat proberen?

295
00:18:23.017 --> 00:18:27.005
Wat... Ja, gewoon pijn.

296
00:18:27.010 --> 00:18:30.005
Dat het... ja, het is er gewoon niet meer.

297
00:18:30.010 --> 00:18:34.003
Je wilt het wel hebben maar het is er gewoon niet.

298
00:18:37.022 --> 00:18:41.021
Ik snap niet... Mijn moeder is eroverheen gestapt.

299
00:18:42.001 --> 00:18:44.021
Mijn moeder heeft het kunnen verwerken.

300
00:18:45.001 --> 00:18:47.013
Daarom ben ik ook heel blij met haar.

301
00:18:47.018 --> 00:18:50.005
Mijn moeder snapt tenminste ook...

302
00:18:50.010 --> 00:18:52.012
Maar mijn opa is nu ook ziek.

303
00:18:52.017 --> 00:18:54.004
Die heeft kanker.

304
00:18:54.009 --> 00:18:55.023
En...

305
00:18:56.003 --> 00:18:57.023
het gaat niet goed met hem.

306
00:19:00.004 --> 00:19:03.001
Ik woon sinds zes jaar weer bij mijn vader.

307
00:19:03.006 --> 00:19:06.015
Samen met mijn stiefmoeder en mijn broertje.

308
00:19:06.020 --> 00:19:10.011
Daarvoor heb ik twee jaar in een pleeggezin gezeten.

309
00:19:10.016 --> 00:19:12.021
Dat was best een moeilijke tijd.

310
00:19:13.001 --> 00:19:15.021
Ik was altijd op mezelf en mijn broertje.

311
00:19:16.001 --> 00:19:19.012
Ik werd alleen maar gepest door de pleegkinderen.

312
00:19:19.017 --> 00:19:21.022
De kinderen van het pleeggezin.

313
00:19:22.002 --> 00:19:27.003
Ik moest opkomen voor mijn broertje. Ik moest voor hem zorgen.

314
00:19:27.008 --> 00:19:30.001
We kwamen hier aan, asiel aangevraagd.

315
00:19:30.006 --> 00:19:35.015
En dan wacht je op een generaal pardon, hoe dat ook heet.

316
00:19:35.020 --> 00:19:37.021
Op die verblijfsvergunning.

317
00:19:39.003 --> 00:19:42.012
Tien jaar lang zitten vechten.

318
00:19:42.017 --> 00:19:45.008
Eigenlijk nog steeds niets. Tot nu.

319
00:19:46.020 --> 00:19:50.004
Dat is ook de reden dat ik niet... ONVERSTAANBAAR

320
00:19:54.004 --> 00:19:55.017
Lastig, he?

321
00:19:55.022 --> 00:19:58.009
Stress, alleen maar stress. Thuis.

322
00:19:58.014 --> 00:20:00.015
Ik probeer alles goed te doen.

323
00:20:00.020 --> 00:20:03.015
Maar ik krijg altijd alles harder terug.

324
00:20:04.017 --> 00:20:06.014
Ja. Je kan niet op vakantie.

325
00:20:06.019 --> 00:20:08.013
Je kan niks.

326
00:20:08.018 --> 00:20:13.002
Gewoon 14 jaar geen leven gezien.

327
00:20:22.004 --> 00:20:27.001
Na al die emotionele gesprekken is het tijd voor iets luchtigs. Pauze.

328
00:20:27.006 --> 00:20:30.004
Nou dames, dat was best pittig allemaal.

329
00:20:30.009 --> 00:20:31.021
Ja.

330
00:20:32.001 --> 00:20:35.000
Het is de eerste keer dat je tegen mensen...

331
00:20:35.005 --> 00:20:37.023
Je beste vrienden weten je verhaal wel.

332
00:20:38.003 --> 00:20:41.014
Maar dat je met iemand anders in een groepje zit...

333
00:20:41.019 --> 00:20:44.014
en je verhaal te vertellen, dan breek je.

334
00:20:44.019 --> 00:20:47.020
Het is fijn dat je dat in EEN keer eruitgooit.

335
00:20:48.000 --> 00:20:52.017
Je hoort ook verhalen van andere mensen van wie je het niet verwacht.

336
00:20:52.022 --> 00:20:55.000
Je leert mensen goed kennen zo.

337
00:20:55.005 --> 00:20:57.000
Vond je het moeilijk? Nee.

338
00:20:57.005 --> 00:20:59.019
Ik vind het niet meer moeilijk meer...

339
00:20:59.024 --> 00:21:04.008
om mijn verhaal kwijt te raken, maar het doet alsnog pijn.

340
00:21:04.013 --> 00:21:09.008
Leren jullie je klas beter kennen? Bepaalde mensen kende ik nog niet.

341
00:21:09.013 --> 00:21:13.014
Nu voel ik wel dat het contact tussen ons beter is geworden.

342
00:21:13.019 --> 00:21:18.001
Na de pauze maken de leerlingen zich op voor Over de streep.

343
00:21:18.006 --> 00:21:20.003
Gina legt uit hoe het werkt.

344
00:22:40.023 --> 00:22:42.019
*I've been roaming around

345
00:22:42.024 --> 00:22:49.000
*Always looking down at all I see

346
00:22:49.005 --> 00:22:56.007
*Painted faces fill the places I can't reach

347
00:22:56.012 --> 00:23:00.000
*You know that I could use somebody

348
00:23:04.011 --> 00:23:10.006
*You know that I could use somebody

349
00:23:11.020 --> 00:23:15.016
*Someone like you and all you know

350
00:23:26.021 --> 00:23:31.004
*I know that I can use somebody

351
00:23:31.009 --> 00:23:32.021
*Yeah

352
00:23:34.015 --> 00:23:38.020
*You know that I could use somebody

353
00:23:49.013 --> 00:23:51.000
*Someone like you

354
00:23:57.011 --> 00:23:59.006
*I've been roaming around

355
00:23:59.011 --> 00:24:03.024
*Always looking down at all I see*

356
00:26:25.008 --> 00:26:29.001
*Been torn apart

357
00:26:29.006 --> 00:26:34.006
*Got so many scratches and scars

358
00:26:34.011 --> 00:26:37.015
*Maybe they wont all go away

359
00:26:37.020 --> 00:26:39.007
*But they'll fade

360
00:26:53.022 --> 00:26:57.004
*We will recover

361
00:27:02.022 --> 00:27:07.002
*All those fires we've been walking through

362
00:27:07.007 --> 00:27:12.001
*And still we survive, somehow

363
00:27:27.005 --> 00:27:30.007
*Been torn apart

364
00:27:30.012 --> 00:27:34.022
*Got so many scratches and scars

365
00:27:40.003 --> 00:27:42.012
*But they'll fade

366
00:27:42.017 --> 00:27:49.008
*Maybe time can mend us together again

367
00:27:54.018 --> 00:27:58.012
*We will recover*

368
00:29:12.017 --> 00:29:14.023
*Hold me tonight

369
00:29:15.021 --> 00:29:18.015
*What happened to me

370
00:29:19.014 --> 00:29:22.011
*My head in the clouds

371
00:29:23.011 --> 00:29:25.020
*Fallen so deep

372
00:29:27.003 --> 00:29:29.006
*You came and saw

373
00:29:30.015 --> 00:29:33.006
*No shoes on my feet

374
00:29:33.011 --> 00:29:37.005
*Cold and afraid

375
00:29:37.010 --> 00:29:40.023
*It feels like I could break

376
00:29:41.003 --> 00:29:47.023
*Down right here on this shore

377
00:29:49.003 --> 00:29:52.008
*I'll go a straight

378
00:29:56.016 --> 00:29:59.005
*Here I stand

379
00:29:59.010 --> 00:30:02.022
*Where earth meets water

380
00:30:11.013 --> 00:30:14.000
*So hear me out

381
00:30:15.000 --> 00:30:18.007
*Our lives get harder

382
00:30:18.012 --> 00:30:21.019
*It slips through our fingers

383
00:30:21.024 --> 00:30:25.003
*Like this fist full of sand

384
00:30:29.014 --> 00:30:32.012
*Like this fist full of sand

385
00:30:40.021 --> 00:30:44.007
*Lay down tonight

386
00:30:44.012 --> 00:30:47.024
*The stars as our spine

387
00:30:48.004 --> 00:30:51.010
*Summer will fade

388
00:30:51.015 --> 00:30:57.000
*And it feels like I will lose you

389
00:30:57.005 --> 00:31:01.020
*With each of the turning tides*

390
00:31:02.000 --> 00:31:06.007
Tijd om klassikaal te vertellen wat de dag heeft betekend.

391
00:31:06.012 --> 00:31:08.017
Ik ben blij dat ik mocht meedoen.

392
00:31:08.022 --> 00:31:12.010
Ik heb gezien dat er meer mensen zijn met problemen.

393
00:31:12.015 --> 00:31:15.014
Problemen die anderen hebben net zoals ik.

394
00:31:15.019 --> 00:31:19.022
Ik begrijp nu ook waarom sommige mensen soms raar reageren.

395
00:31:20.002 --> 00:31:21.014
En waar ze mee zitten.

396
00:31:21.019 --> 00:31:25.018
Ik ga erop letten en ik hoop dat het beter gaat op school...

397
00:31:25.023 --> 00:31:29.014
en dat iedereen elkaar respecteert en normaal doet.

398
00:31:29.019 --> 00:31:31.006
APPLAUS

399
00:31:32.021 --> 00:31:36.024
Ik vond het een bijzondere, een mooie maar ook moeilijke dag.

400
00:31:37.004 --> 00:31:40.009
Ik ben heel blij dat onze school is uitgekozen.

401
00:31:40.014 --> 00:31:43.005
Ik heb veel mensen beter leren kennen.

402
00:31:43.010 --> 00:31:46.019
Ik hoop dat mensen mij beter hebben leren kennen.

403
00:31:46.024 --> 00:31:49.023
Zodat iedereen goed met elkaar om kan gaan.

404
00:31:50.003 --> 00:31:54.023
Ik wil vooral mijn aller-, aller-, allerbeste vriendin bedanken...

405
00:31:55.003 --> 00:31:58.000
dat ze altijd voor me klaarstaat. Bodine.

406
00:31:58.005 --> 00:32:01.008
Ik kom nu naar je toe om je een knuffel te geven.

407
00:32:01.013 --> 00:32:03.000
APPLAUS

408
00:32:11.003 --> 00:32:13.000
Ik vond het erg verrassend.

409
00:32:13.005 --> 00:32:17.014
Ik had niet van veel mensen verwacht dat dit bij hen was gebeurd.

410
00:32:17.019 --> 00:32:21.003
Van huiselijk geweld tot uitschelden op school.

411
00:32:21.008 --> 00:32:25.015
Zelfs van vrienden had ik verwacht dat die zouden oversteken.

412
00:32:25.020 --> 00:32:29.006
Ik heb er veel van geleerd. Ik ga mezelf aanpassen.

413
00:32:29.011 --> 00:32:30.023
APPLAUS

414
00:32:32.016 --> 00:32:35.003
Ik wil graag sorry zeggen tegen Joy.

415
00:32:38.024 --> 00:32:40.011
APPLAUS

416
00:32:41.022 --> 00:32:45.002
Het spijt me dat ik je in de tweede zo gepest heb.

417
00:32:45.007 --> 00:32:47.012
En ik hoop dat je me kan vergeven.

418
00:32:47.017 --> 00:32:49.004
APPLAUS

419
00:32:53.008 --> 00:32:56.019
Ik zal mensen veel meer respecteren om hoe ze zijn.

420
00:32:56.024 --> 00:33:02.016
Ze maken thuis dingen mee en dat kan invloed hebben op school.

421
00:33:04.001 --> 00:33:10.014
En sorry als ik je bijvoorbeeld raar aan ging kijken...

422
00:33:10.019 --> 00:33:12.018
of dat je je beledigd voelde.

423
00:33:12.023 --> 00:33:16.020
Want daar had ik helemaal geen rekening mee gehouden...

424
00:33:17.000 --> 00:33:19.022
hoe het thuis zou zijn bij sommige mensen.

425
00:33:20.002 --> 00:33:21.020
Dus dat spijt me heel erg.

426
00:33:22.000 --> 00:33:25.001
Want bij mij is het ook niet altijd even leuk.

427
00:33:25.006 --> 00:33:26.018
APPLAUS

428
00:33:50.020 --> 00:33:52.007
Goed. Ja, heel goed.

429
00:33:56.013 --> 00:33:58.000
APPLAUS

430
00:33:58.005 --> 00:34:01.002
Ik wil EEN iemand heel graag knuffelen...

431
00:34:01.007 --> 00:34:05.002
omdat ik niet wist dat diegene zoveel problemen had...

432
00:34:05.007 --> 00:34:07.010
en niet wist dat diegene zo was.

433
00:34:07.015 --> 00:34:10.000
En dat we allemaal hetzelfde zijn.

434
00:34:17.022 --> 00:34:20.019
*If you wanna make the world a better place

435
00:34:21.001 --> 00:34:22.017
*Take a look at yourself

436
00:34:22.022 --> 00:34:24.011
*Then make that change

437
00:34:24.016 --> 00:34:28.001
*I'm starting with the man in the mirror

438
00:34:28.006 --> 00:34:32.012
*I'm asking him to change his ways*

439
00:34:32.022 --> 00:34:36.010
Na een paar maanden zijn we terug op het Kennemer...

440
00:34:36.015 --> 00:34:41.010
en laten de aflevering zien aan alle ouders, leerlingen en docenten.

441
00:34:52.006 --> 00:34:54.005
Nou Merel, wat vond je ervan?

442
00:34:54.010 --> 00:34:55.022
Geweldig.

443
00:34:56.002 --> 00:34:58.012
Hij is zo mooi geworden.

444
00:34:58.017 --> 00:35:01.016
Ik ging met heel veel zenuwen hiernaartoe.

445
00:35:01.021 --> 00:35:05.009
En nu ik 'm gezien heb... Waarom was je zenuwachtig?

446
00:35:05.014 --> 00:35:09.000
Ik weet het niet. Het is raar om jezelf op TV te zien.

447
00:35:09.005 --> 00:35:15.001
Het is gewoon ook om de reactie van iedereen en ja...

448
00:35:15.006 --> 00:35:16.018
Het was echt heel mooi.

449
00:35:16.023 --> 00:35:20.003
Vond je het moeilijk? Het zijn intieme dingen.

450
00:35:20.008 --> 00:35:23.003
Het was moeilijk om mezelf terug te zien.

451
00:35:23.008 --> 00:35:26.006
Ik heb ook een traantje losgelaten.

452
00:35:26.011 --> 00:35:29.024
En mijn moeder volgens mij ook. Is dat zo? Tuurlijk.

453
00:35:30.004 --> 00:35:33.003
Het is toch emotioneel om dat terug te zien.

454
00:35:33.008 --> 00:35:37.001
En om te zien dat je kind daar veel verdriet over heeft.

455
00:35:37.006 --> 00:35:41.015
Dat realiseer je je niet. Zij zei dat het zeven jaar geleden was.

456
00:35:41.020 --> 00:35:46.008
Het is inmiddels 8,5 jaar geleden. Je beseft hoe snel de tijd gaat.

457
00:35:46.013 --> 00:35:49.020
Ze zei dat ik het verwerkt had, nou...

458
00:35:50.000 --> 00:35:53.004
Dat vroeg ik me inderdaad af. Dat valt te bezien.

459
00:35:53.009 --> 00:35:58.015
Ik dacht: Het is zo'n verhaal waar de moeder sterk moet zijn thuis. Zo werkt dat.

460
00:35:58.020 --> 00:36:00.017
Je bent eenoudergezin.

461
00:36:00.022 --> 00:36:06.003
Ik vond het een fantastisch iets. Heel confronterend.

462
00:36:06.008 --> 00:36:09.001
Voor alle partijen.

463
00:36:09.006 --> 00:36:12.007
Maar het is zo mooi.

464
00:36:12.012 --> 00:36:14.005
Ik zei het net tegen haar.

465
00:36:14.010 --> 00:36:20.013
Het klinkt heel lullig misschien, maar de tranen vloeiden rijkelijk.

466
00:36:20.018 --> 00:36:23.024
Het grijpt zo aan het hart.

467
00:36:24.004 --> 00:36:26.009
Het raakt alles.

468
00:36:28.012 --> 00:36:29.024
Ja.

469
00:36:30.004 --> 00:36:32.001
Het was mooi. Trotse vader?

470
00:36:32.006 --> 00:36:33.010
Ja, echt. Echt.

471
00:36:33.015 --> 00:36:36.024
Wat vonden jullie ervan? Ja, ik vond het wel leuk.

472
00:36:37.004 --> 00:36:41.011
Je vond dat je er te weinig in zat. Ja, precies jongen!

473
00:36:41.016 --> 00:36:44.001
Ja? Nee, het was een gezellige dag.

474
00:36:44.006 --> 00:36:48.003
De Challenge Day zelf was echt geweldig.

475
00:36:48.008 --> 00:36:50.022
Mooie dag, he? Wat vond je er mooi aan?

476
00:36:51.002 --> 00:36:52.014
Nou...

477
00:36:52.019 --> 00:36:55.004
Hoe mensen weer bij elkaar kwamen.

478
00:36:55.009 --> 00:37:00.017
Ik groet nu mensen waarvan ik van tevoren niet wist dat ze bestonden.

479
00:37:00.022 --> 00:37:03.019
Het is misschien meer dan ik verwacht had.

480
00:37:03.024 --> 00:37:05.021
Je kijkt.

481
00:37:06.001 --> 00:37:07.017
Je ziet een aflevering.

482
00:37:07.022 --> 00:37:11.013
En je hebt nooit een idee wat voor effect het heeft...

483
00:37:11.018 --> 00:37:13.013
als je het zelf ondergaat.

484
00:37:13.018 --> 00:37:19.000
Dat zie je terug bij de leerlingen uiteindelijk.

485
00:37:19.005 --> 00:37:24.020
Als je nu de aflevering kijkt, dan is dat weer hetzelfde effect.

486
00:37:25.000 --> 00:37:28.007
Ik zie emoties bij leerlingen naar boven komen.

487
00:37:28.012 --> 00:37:32.000
Ik zie collega's van me jankend op een stoel zitten.

488
00:37:32.005 --> 00:37:34.015
Niet alleen vanwege het verdriet.

489
00:37:34.020 --> 00:37:40.012
Maar ook door de emotie die zij zien en die het opwekt bij de leerlingen als hunzelf.

490
00:37:40.017 --> 00:37:45.011
En jeetje, wat hebben sommige leerlingen toch veel te dragen.

491
00:37:45.016 --> 00:37:47.018
Dat is mooi om te zien.

492
00:37:47.023 --> 00:37:51.001
Het is jammer dat ze het mee hebben moeten maken.

493
00:37:51.006 --> 00:37:55.008
Ze kunnen het naar buiten brengen voor een ander. Geef niet op.

494
00:37:55.013 --> 00:37:56.024
Goed voorbeeld.

495
00:37:57.004 --> 00:37:58.016
Trots? Absoluut.

496
00:37:58.021 --> 00:38:01.003
Ja, op alle twee de kinderen hoor.

497
00:38:01.008 --> 00:38:04.015
Ik heb nog een dochter die geweldig is en zij ook.

498
00:38:04.020 --> 00:38:07.023
Ik ben blij met ze. Ze deed het goed. Absoluut.

499
00:38:08.003 --> 00:38:09.015
Onze diva. GELACH

500
00:38:10.018 --> 00:38:12.005
Dank jullie wel.

501
00:38:12.010 --> 00:38:14.015
Je moeder noemt je een diva op TV.

502
00:38:16.023 --> 00:38:18.010
*Change

503
00:38:18.015 --> 00:38:21.008
*I'm starting with the man in the mirror

504
00:38:21.013 --> 00:38:23.000
*Oh yeah

505
00:38:23.005 --> 00:38:30.009
*That man, that man, that man been any clearer

506
00:38:30.014 --> 00:38:33.011
*If you wanna make the world a better place

507
00:38:33.016 --> 00:38:36.021
*Take a look at yourself, and then make a change

508
00:38:38.009 --> 00:38:41.021
*Nanana nanananana

509
00:38:44.018 --> 00:38:46.005
*Oh yeah

510
00:38:46.010 --> 00:38:47.022
*Yeah, yeah

511
00:38:48.002 --> 00:38:51.022
*Nanana nananana

512
00:38:55.007 --> 00:38:56.019
APPLAUS

513
00:38:56.024 --> 00:39:00.013
*Change, make that change*

