WEBVTT

1
00:00:00.002 --> 00:00:01.014
888

2
00:00:01.019 --> 00:00:06.004
*Vrij-vrij-vrij-vrij-vrij-vrij- Vrijland!

3
00:00:07.015 --> 00:00:12.017
*Vrij-vrij-vrij-vrij-vrij-vrij- Vrijland

4
00:00:12.022 --> 00:00:18.011
*Vrij-vrij-vrij-vrij-vrij-vrij Vrijland!

5
00:00:18.016 --> 00:00:22.024
*Vrijland! Vrijland! Vrijland!*

6
00:00:23.004 --> 00:00:27.004
Dat Alfred tegen mij liegt, oke. Maar tegen jullie?

7
00:00:27.009 --> 00:00:31.013
Hij liegt altijd en dan heeft Victor ook nog eens die balk afgezaagd.

8
00:00:31.018 --> 00:00:34.014
Je had wel dood kunnen zijn. Het was een moordaanslag.

9
00:00:34.019 --> 00:00:36.021
En waarvoor? Voor een beetje gas.

10
00:00:37.001 --> 00:00:39.019
Voor het geld was ze met dat gas willen verdienen.

11
00:00:39.024 --> 00:00:43.022
Daardoor moeten wij onze huizen uit. Wij! We moeten Alfred wegjagen.

12
00:00:44.002 --> 00:00:48.004
Met Victor erbij. Ik ben ook boos maar jullie willen toch niet...

13
00:00:48.009 --> 00:00:50.009
hetzelfde doen als wat zij doen?

14
00:00:50.014 --> 00:00:53.002
Eigenlijk moeten we blij zijn. Hoezo blij?

15
00:00:53.007 --> 00:00:57.004
Ja. We hebben nu toch bewijs dat Alfred alles heeft gelogen?

16
00:00:57.009 --> 00:01:01.010
Hij kan nu alleen al die contracten verscheuren. Dat klopt.

17
00:01:01.015 --> 00:01:04.021
Wat kan ons nu nog gebeuren?

18
00:01:05.001 --> 00:01:08.019
We gaan er rustig heen en dan kan er niks gebeuren, oke?

19
00:01:08.024 --> 00:01:10.014
Oke. Ja!

20
00:01:10.019 --> 00:01:13.012
Oke! GEJUICH

21
00:01:19.022 --> 00:01:23.006
Denk je dat ze erin trapt? Tuurlijk.

22
00:01:23.011 --> 00:01:25.021
Die vrouw steelt wat ze stelen kan.

23
00:01:26.001 --> 00:01:28.015
Maar deze keer komt ze er niet mee weg.

24
00:01:32.007 --> 00:01:35.002
Misschien is ze bang dat ze gezien wordt.

25
00:01:37.013 --> 00:01:40.017
Zie je wel? Wat? Nee.

26
00:01:40.022 --> 00:01:43.010
Zou ze ons doorhebben of zo?

27
00:01:43.015 --> 00:01:46.017
Niet weggaan. Zij gaat toch ook nog niet weg.

28
00:01:48.023 --> 00:01:50.019
Ja, kom op.

29
00:01:53.001 --> 00:01:56.013
Zie je wel! Als dit geen bewijs is...

30
00:02:01.022 --> 00:02:04.013
Ik blijf ruiken naar die stinkbommen.

31
00:02:04.018 --> 00:02:07.009
Aan deze zaak zit sowieso een luchtje.

32
00:02:07.014 --> 00:02:09.024
Al onze geheimen liggen op straat.

33
00:02:10.004 --> 00:02:14.003
Het gras, en dat we die boktorrenplaag hebben verzonnen.

34
00:02:14.008 --> 00:02:17.011
Hoe kan dat? Weet je wat er net op tv te zien was?

35
00:02:17.016 --> 00:02:19.016
Die dvd van De Zeeuw.

36
00:02:19.021 --> 00:02:24.003
Dat kan niet! Die dvd ligt in de kluis van mijn pa. Niet meer dus.

37
00:02:24.008 --> 00:02:27.009
Zonde van al dat werk wat we hebben gedaan...

38
00:02:27.014 --> 00:02:29.017
dat jij nu die plannen... Wat!?

39
00:02:29.022 --> 00:02:32.005
Denkt u echt dat ik u heb verraden?

40
00:02:34.000 --> 00:02:38.015
Ik geef mijn hart voor die zaak, ik doe alles. Je hebt je best gedaan.

41
00:02:38.020 --> 00:02:41.000
Daarom is het ook zo vreemd. Wat?

42
00:02:41.005 --> 00:02:44.021
Er zijn maar twee mensen die die kluis kunnen openen.

43
00:02:45.001 --> 00:02:47.019
Jij en je vader. Waarom zou hij dat doen?

44
00:02:47.024 --> 00:02:52.012
Geen idee. Het is vast Mark de Zeeuw die nog een dvd heeft gestuurd.

45
00:02:52.017 --> 00:02:56.020
Of er is ingebroken. Niemand wist dat jullie die dvd hadden.

46
00:02:57.000 --> 00:02:58.024
Het kan mijn vader niet zijn.

47
00:02:59.004 --> 00:03:03.015
Wedden dat hier straks een kudde boze burgers voor de deur staat?

48
00:03:03.020 --> 00:03:07.021
We moeten gaan slopen, voordat ze ons kunnen tegenhouden.

49
00:03:08.001 --> 00:03:11.012
En iemand van ons probeert de boel tegen te houden.

50
00:03:11.017 --> 00:03:16.009
Ik wil weten wie ik kan vertrouwen en wie niet. U kunt mij vertrouwen.

51
00:03:16.014 --> 00:03:19.003
Dus? Dus? Je vader..?

52
00:03:19.008 --> 00:03:22.011
Ons, u kunt ons vertrouwen. Mij en mijn vader.

53
00:03:22.016 --> 00:03:24.021
MOBIEL Ja?

54
00:03:25.001 --> 00:03:27.004
Nee, niet nu!

55
00:03:27.009 --> 00:03:28.023
Dat kan niet!

56
00:03:31.017 --> 00:03:33.005
Kijk.

57
00:03:33.010 --> 00:03:38.009
He jongens. Wat zijn jullie vrolijk. Ja, we hebben een dief ontmaskerd.

58
00:03:38.014 --> 00:03:41.017
Een welgeheten kleptofiel. Kleptomaan.

59
00:03:42.006 --> 00:03:44.006
Ja, dat bedoel ik.

60
00:03:44.011 --> 00:03:47.014
Ze heeft onze pakketten gestolen. Echt waar?

61
00:03:47.019 --> 00:03:49.017
Hoe kan dat nou?

62
00:03:49.022 --> 00:03:54.008
Hebben jullie niet goed opgelet? Jawel, we hebben bewijs. Kijk.

63
00:03:56.010 --> 00:03:58.004
Kijk, zie je het?

64
00:03:58.009 --> 00:04:00.011
Hier.

65
00:04:00.016 --> 00:04:04.015
O. Je zou denken dat een arm iemand zo'n pakket zou stelen.

66
00:04:04.020 --> 00:04:06.014
Die het echt nodig heeft.

67
00:04:06.019 --> 00:04:10.018
Maar deze dief is gewoon... Mevrouw Kranendonk.

68
00:04:10.023 --> 00:04:13.024
Wat? Mevrouw Kranendonk? Ja.

69
00:04:14.004 --> 00:04:16.002
Ken je haar? Zeker.

70
00:04:16.007 --> 00:04:19.002
Mevrouw Kranendonk is een keurige dame.

71
00:04:19.007 --> 00:04:22.022
Nee, die mevrouw is een dief. Dat zie je toch?

72
00:04:23.002 --> 00:04:28.007
Ik durf te wedden dat ze die dozen doorverkoopt zodat ze nog rijker wordt...

73
00:04:28.012 --> 00:04:31.011
en nog meer kleren kan kopen. He, jongeman.

74
00:04:33.016 --> 00:04:36.024
Dus jij denkt nog steeds dat ik een dief ben?

75
00:04:37.004 --> 00:04:39.013
Je moest je schamen!

76
00:04:39.018 --> 00:04:41.019
Diep schamen!

77
00:04:41.024 --> 00:04:45.021
Mevrouw Kranendonk, ik denk dat dit een misverstand is.

78
00:04:46.001 --> 00:04:49.008
Mam, ik had toch... Nee, Jesse. Kijk eens.

79
00:04:51.010 --> 00:04:54.023
Dit kwam mevrouw Kranendonk even langsbrengen.

80
00:04:55.003 --> 00:04:59.014
En die stond op straat met niemand erbij.

81
00:05:02.024 --> 00:05:05.012
Kom naar buiten als je durft!

82
00:05:11.008 --> 00:05:15.023
U heeft gelogen. Er zitten helemaal geen boktorren in onze huizen.

83
00:05:16.003 --> 00:05:18.003
Nou, kijk, eh...

84
00:05:18.008 --> 00:05:23.002
Het zit zo dat eh... Zeg gewoon wat we afgesproken hebben. Ja, pap, nu!

85
00:05:24.017 --> 00:05:28.012
Ik geloof dat ik daar niet meer zo'n zin in heb.

86
00:05:28.017 --> 00:05:31.018
Beste mensen, ik moet jullie iets vertellen.

87
00:05:31.023 --> 00:05:35.016
Hij heeft het er moeilijk mee, zie je dat? Ja, logisch.

88
00:05:35.021 --> 00:05:37.011
Allemaal boze mensen.

89
00:05:37.016 --> 00:05:41.009
Het kan toch dat hij die dvd aan Chantal heeft gegeven.

90
00:05:41.014 --> 00:05:45.009
Dat zou kunnen, Sam. Hij? Denk je dat?

91
00:05:45.014 --> 00:05:47.009
Die man liegt alleen maar.

92
00:05:47.014 --> 00:05:51.018
Sam, Inge, laat me dit nou rustig uitleggen.

93
00:05:51.023 --> 00:05:54.014
Er is hier sprake van een misverstand.

94
00:05:54.019 --> 00:05:59.001
Nou, voor ons is alles duidelijk. Mark heeft alles uitgelegd.

95
00:05:59.006 --> 00:06:03.011
Mark liegt. Kunt u dat bewijzen? Kunnen jullie dat bewijzen?

96
00:06:03.016 --> 00:06:08.006
Nee, toch? Die contracten zijn gewoon geldig. Daar is niks mis mee.

97
00:06:08.011 --> 00:06:12.008
Jullie krijgen allemaal een nieuwe woning. We blijven!

98
00:06:12.013 --> 00:06:17.001
Dat lijkt me ongezellig. Het is hier straks leeg. We blijven hier!

99
00:06:17.006 --> 00:06:19.013
ALLEN: Wij blijven hier!

100
00:06:19.018 --> 00:06:21.007
Wij blijven hier!

101
00:06:21.012 --> 00:06:24.014
Wij blijven hier!

102
00:06:24.019 --> 00:06:27.020
Dames en heren... Wij blijven hier! Stilte.

103
00:06:28.000 --> 00:06:29.023
Stil! Stil!

104
00:06:30.003 --> 00:06:33.012
Wie dwars blijft liggen, krijgt geen nieuw huis.

105
00:06:33.017 --> 00:06:35.017
Duidelijk? Geen nieuw huis!

106
00:06:43.014 --> 00:06:45.016
Nou, kom op, Jesse.

107
00:06:45.021 --> 00:06:50.009
Zo moeilijk is het toch niet om sorry te zeggen? We dachten echt...

108
00:06:50.014 --> 00:06:54.013
Dat heb je al drie keer uitgelegd, maar dat was dus niet zo.

109
00:06:54.018 --> 00:06:57.001
Sorry.

110
00:06:57.006 --> 00:06:59.013
Ja, onze excuses.

111
00:06:59.018 --> 00:07:02.018
Het was een vergissing. Dat dacht ik ook, ja.

112
00:07:02.023 --> 00:07:05.017
Het zal nooit meer gebeuren.

113
00:07:05.022 --> 00:07:10.016
Ik weet zeker dat ze hiervan hebben geleerd. Het is te hopen.

114
00:07:10.021 --> 00:07:13.014
Daag.

115
00:07:13.019 --> 00:07:15.007
Daag.

116
00:07:18.002 --> 00:07:21.009
Ik hoop echt dat jullie hiervan hebben geleerd.

117
00:07:21.014 --> 00:07:24.015
Zo'n nette dame beschuldigen van diefstal?

118
00:07:24.020 --> 00:07:27.000
Jullie zijn echt ongelooflijk!

119
00:07:27.005 --> 00:07:31.008
Goed, breng die dozen maar weg. De mensen wachten erop.

120
00:07:35.017 --> 00:07:39.003
Kijk eens. Die foto heb ik echt al tien keer gezien.

121
00:07:39.008 --> 00:07:42.009
Nee, kijk eens naar de foto en dan naar de kar.

122
00:07:45.018 --> 00:07:47.024
Hier is een doos minder.

123
00:07:48.004 --> 00:07:51.009
Ja! Dat betekent dat ze wel de dief is. Precies.

124
00:07:51.014 --> 00:07:55.023
En we hebben net nog sorry gezegd. Ja. We gaan er achteraan.

125
00:07:59.023 --> 00:08:02.014
Pap.

126
00:08:02.019 --> 00:08:07.007
De gedeputeerde denkt dat een van ons die dvd heeft doorgespeeld.

127
00:08:07.012 --> 00:08:10.021
Hoe komt-ie erbij? Alsof een van ons dat zou doen.

128
00:08:12.023 --> 00:08:17.001
Jij hebt toch niet... Soms doe je dingen die... Nee.

129
00:08:17.006 --> 00:08:20.000
Jawel.

130
00:08:20.005 --> 00:08:23.008
Zeg dat het niet waar is. Alsjeblieft, pap.

131
00:08:23.013 --> 00:08:29.010
Door Inge ben ik gaan inzien dat het niet klopt wat we aan het doen zijn.

132
00:08:29.015 --> 00:08:33.014
Het is 't gewoon niet waard. Deed je het voor haar? Waarom?

133
00:08:33.019 --> 00:08:37.018
Je krijgt haar nooit meer terug. Ik deed het voor Rijland.

134
00:08:37.023 --> 00:08:41.016
En voor mezelf. Ik wil een goed voorbeeld voor je zijn.

135
00:08:41.021 --> 00:08:44.018
Als dat ooit nog lukt. We zijn zo dichtbij.

136
00:08:44.023 --> 00:08:47.020
Je kan het nog goed goedmaken. Goedmaken?

137
00:08:48.000 --> 00:08:49.018
Victor, nee. Pap, jawel.

138
00:08:49.023 --> 00:08:51.022
We kunnen het toch proberen.

139
00:08:52.002 --> 00:08:54.002
Toch?

140
00:08:56.019 --> 00:09:00.015
*Vrij-vrij-vrij-vrij-vrij-Vrijland!*

141
00:09:02.006 --> 00:09:03.018
Jongens!

142
00:09:03.023 --> 00:09:06.009
Jongens, niet weggaan!

143
00:09:06.014 --> 00:09:10.021
Jongens, alsjeblieft. Kom terug. Sam, je kunt niks meer doen.

144
00:09:11.001 --> 00:09:15.004
We moeten het ze ZO moeilijk maken dat ze Rijland met rust laten.

145
00:09:15.009 --> 00:09:18.004
Ze maken het ONS moeilijk. We kunnen niks bewijzen.

146
00:09:18.009 --> 00:09:21.023
We laten ons toch niet wegjagen? Zeker niet door zulke leugenaars!

147
00:09:22.003 --> 00:09:26.002
Sam, ik ga. Ik kom wel weer terug wanneer er weer wat gebeurt.

148
00:09:26.007 --> 00:09:29.002
Barry, alsjeblieft blijf. Succes, Sam.

149
00:09:33.009 --> 00:09:36.022
Jij blijft wel, toch? Sorry, mijn moeder belde net.

150
00:09:37.002 --> 00:09:39.014
Ik moet gelijk naar huis komen.

151
00:09:39.019 --> 00:09:41.006
Oke.

152
00:09:43.016 --> 00:09:45.009
Ja, ik ga naar mijn vader.

153
00:09:45.014 --> 00:09:50.000
Hij is aan het inpakken en wij moeten als eerste ons huis uit.

154
00:09:52.004 --> 00:09:56.006
Wij gaan ook lekker inpakken en alleen nog aan de toekomst denken.

155
00:09:56.011 --> 00:09:57.024
Ja, lekkere toekomst(!)

156
00:10:01.003 --> 00:10:02.015
Waarom ben je zo stil?

157
00:10:02.020 --> 00:10:04.014
Zeg nou wat.

158
00:10:04.019 --> 00:10:07.016
Hij is wel vaker zo stil.

159
00:10:07.021 --> 00:10:10.004
Net nog, voor de dorpsbewoners.

160
00:10:10.009 --> 00:10:12.022
Hij stond daar als een standbeeld.

161
00:10:13.002 --> 00:10:17.012
Hij HAD kunnen zeggen: Ga naar huis. De sloop gaat door.

162
00:10:17.017 --> 00:10:21.005
Maar nee, hij zegt: Eh, eh, eh...

163
00:10:21.020 --> 00:10:25.012
Het zou me niks verbazen als hij die dvd heeft doorgegeven.

164
00:10:25.017 --> 00:10:28.014
Waarom zou-ie dat doen? Werkelijk geen idee.

165
00:10:30.003 --> 00:10:33.004
Ik durf mezelf weer in de spiegel aan te kijken.

166
00:10:33.009 --> 00:10:37.015
Stel dat ze de boel gaan onderzoeken dan komen ze erachter...

167
00:10:37.020 --> 00:10:41.011
dat iedereen is opgelicht door ene Alfred Verbeek.

168
00:10:41.016 --> 00:10:44.011
Ik heb dit toch niet alleen gedaan? O nee?

169
00:10:44.016 --> 00:10:49.000
Onder alle contracten staat alleen de naam van Alfred Verbeek.

170
00:10:49.005 --> 00:10:51.009
Alleen de naam van Alfred.

171
00:10:51.014 --> 00:10:55.000
Dus ik vrees dat jij straks ook alleen vastzit.

172
00:10:55.005 --> 00:10:58.021
Nee. Dat... We blijven gewoon ontkennen tot... eh...

173
00:10:59.001 --> 00:11:02.012
In die tussentijd bedenk ik wel wat. Doe geen moeite.

174
00:11:02.017 --> 00:11:07.007
We hebben niks meer aan hem. Dus pak je spullen maar, Verbeek. Wat?!

175
00:11:07.012 --> 00:11:09.024
Wat bedoelt u? Dat we op zoek gaan...

176
00:11:10.004 --> 00:11:12.007
naar een nieuwe burgemeester.

177
00:11:12.012 --> 00:11:15.011
Vanaf nu is je vader weer een gewone burger.

178
00:11:15.016 --> 00:11:17.021
Je staat vanaf nu op non-actief.

179
00:11:18.001 --> 00:11:19.023
Je doet helemaal niks meer.

180
00:11:20.003 --> 00:11:21.015
Begrepen?

181
00:11:23.020 --> 00:11:26.007
Al die tijd hadden we gewoon gelijk.

182
00:11:36.021 --> 00:11:39.001
JAMMERENDE STEM VANUIT HET HUIS

183
00:11:58.002 --> 00:12:00.006
Ja, kijk er nog maar eens goed naar.

184
00:12:00.011 --> 00:12:02.022
Het is de laatste keer dat ik hem draag.

185
00:12:03.002 --> 00:12:05.022
Je wilde toch zo graag burgemeester blijven?

186
00:12:06.002 --> 00:12:12.018
Een burgemeester die liegt tegen zijn burgers kan beter opstappen. Hij liegt toch niet zomaar...?

187
00:12:12.023 --> 00:12:16.000
Je moest van Rijland een belangrijk dorp maken.

188
00:12:16.005 --> 00:12:19.013
Voor de Rijlanders was Rijland altijd al bijzonder.

189
00:12:19.018 --> 00:12:22.018
Straks heb je niets meer. Geen huis, geen baan.

190
00:12:22.023 --> 00:12:25.012
Geen macht. En ik geen vader.

191
00:12:26.015 --> 00:12:30.004
Misschien ga je wel naar de gevangenis. Wat moet ik dan?

192
00:12:30.009 --> 00:12:31.021
Tsja...

193
00:12:32.001 --> 00:12:35.004
Leg die ketting neer. Die is voor je opvolger.

194
00:12:35.009 --> 00:12:36.021
Ja, natuurlijk.

195
00:12:40.016 --> 00:12:44.002
Het is toch wel jammer. Het is je eigen keus, Verbeek.

196
00:12:49.005 --> 00:12:52.023
Mijn welgemeende excuses. Excuses, daar heb ik niks aan.

197
00:12:53.003 --> 00:12:56.017
Wil je nu weer meedoen? Ja. Als dat mag? Maar je zegt net...

198
00:12:56.022 --> 00:13:00.006
Het is een slecht excuus, maar ik was zo verdrietig...

199
00:13:00.011 --> 00:13:04.012
toen Inge me verliet... Daar hebben we het lang genoeg over gehad.

200
00:13:04.017 --> 00:13:08.011
Kun je wel zo snel een geschikte burgemeester vinden hier?

201
00:13:08.016 --> 00:13:12.022
Ja, dat zijn er niet veel. Onzin. Iedereen wil burgemeester worden.

202
00:13:13.002 --> 00:13:15.015
Maar zijn ze het wel eens met je plannen?

203
00:13:15.020 --> 00:13:19.005
Misschien schrikken ze ervan. En dan gaan ze praten.

204
00:13:20.022 --> 00:13:22.015
Nou, ik geef je nog EEN kans.

205
00:13:22.020 --> 00:13:27.005
Als je die verpest zorg ik er zelf voor dat je achter de tralies belandt.

206
00:13:27.010 --> 00:13:28.022
Dank je wel.

207
00:13:29.002 --> 00:13:30.014
Hartelijk bedankt.

208
00:13:32.002 --> 00:13:35.000
Nou, dan eh... ga ik nu naar ouwe Kees.

209
00:13:35.005 --> 00:13:37.015
Want die zooi moet als eerste plat.

210
00:13:47.012 --> 00:13:51.007
Hoi. Is er iets? Ik wilde eigenlijk gaan opruimen...

211
00:13:51.012 --> 00:13:55.008
maar Sam dacht dat je misschien wat hulp kon gebruiken.

212
00:13:55.013 --> 00:13:59.006
Omdat jullie als eerste aan de beurt zijn met de sloop.

213
00:14:01.021 --> 00:14:03.011
Dus je bent toch gestopt?

214
00:14:03.016 --> 00:14:06.021
Ja, ik kan niet in mijn eentje een heel dorp redden.

215
00:14:07.001 --> 00:14:08.013
Dat hoeft ook niet.

216
00:14:08.018 --> 00:14:10.013
Ik doe mee.

217
00:14:10.018 --> 00:14:12.005
Wat doe jij hier?

218
00:14:12.010 --> 00:14:13.022
Wat ik zeg: Ik doe mee.

219
00:14:14.002 --> 00:14:17.018
Het is nog niet te laat. We kunnen Rijland nog redden.

220
00:14:17.023 --> 00:14:21.011
Jij was het he? Jij hebt die dvd aan Chantal gegeven.

221
00:14:22.019 --> 00:14:26.004
Mam, waarom zou hij dat doen? Dat weet ik ook niet.

222
00:14:26.009 --> 00:14:28.007
Misschien meent-ie het wel.

223
00:14:28.012 --> 00:14:32.000
Of dit is weer een trucje van die nare gedeputeerde.

224
00:14:32.005 --> 00:14:35.005
Ik heb dingen gedaan waar ik veel spijt van heb.

225
00:14:35.010 --> 00:14:37.003
Daarom wil ik dit oplossen.

226
00:14:37.008 --> 00:14:41.001
Hoe wou je dat dan doen, Alfred? Door in functie te blijven.

227
00:14:41.006 --> 00:14:46.000
Als burgemeester kan ik net genoeg macht hebben om alles terug te draaien.

228
00:14:46.005 --> 00:14:50.018
Het is dan belangrijk dat de gedeputeerde denkt dat ik aan zijn kant sta.

229
00:14:50.023 --> 00:14:57.018
Hij moet denken dat het volgens zijn plan gaat. Dus jullie moeten je niet meer verzetten. Enorm slechte truc.

230
00:14:57.023 --> 00:15:01.013
Doen alsof je aan onze kant staat zodat wij gaan meewerken.

231
00:15:01.018 --> 00:15:07.013
Ik kan het alleen oplossen als de gedeputeerde mij vertrouwt. En wat is die oplossing dan?

232
00:15:07.018 --> 00:15:11.011
Daar ben ik nog mee bezig. Je hebt helemaal geen oplossing.

233
00:15:13.024 --> 00:15:15.022
Inge, alsjeblieft.

234
00:15:16.002 --> 00:15:19.005
Of je me gelooft of niet: Ik ga Rijland redden!

235
00:15:23.018 --> 00:15:25.022
Het is niet allemaal even mooi...

236
00:15:26.002 --> 00:15:28.024
maar het is toch leuk dat als Rijland straks...

237
00:15:29.004 --> 00:15:33.010
tegen de vlakte gaat dat er toch nog een stukje geschiedenis over is.

238
00:15:33.015 --> 00:15:36.018
En deze kast kan zo mee naar een nieuwbouwhuis.

239
00:15:36.023 --> 00:15:40.017
Die kan in je kamer staan. Minder een blokkendoosgevoel.

240
00:15:40.022 --> 00:15:43.010
Antiek met modern. Dat kan wel werken.

241
00:15:43.015 --> 00:15:45.002
Wat is dit?

242
00:15:45.007 --> 00:15:46.019
Wat?

243
00:15:59.011 --> 00:16:00.023
Van mijn oma.

244
00:16:03.005 --> 00:16:06.019
*Vrij-vrij-vrij-vrij-vrij-vrij- Vrijland!*

245
00:16:07.005 --> 00:16:09.016
We moeten Max bellen. Hij wordt helemaal gek.

246
00:16:09.021 --> 00:16:11.018
Misschien kunnen we ze verkopen.

247
00:16:13.000 --> 00:16:14.012
Wat?

248
00:16:14.017 --> 00:16:16.014
Max is toch galeriehouder?

249
00:16:16.019 --> 00:16:18.022
Niet meer, maar eh...

250
00:16:19.002 --> 00:16:20.017
Je wilt ze toch niet verkopen?

251
00:16:20.022 --> 00:16:22.009
Waarom niet?

252
00:16:23.016 --> 00:16:25.018
Cultuurbarbaar!

253
00:16:25.023 --> 00:16:28.020
Je weet toch waarom ik dit wil? Tuurlijk weet ik dat.

254
00:16:29.000 --> 00:16:32.009
Je wilt deze familie-erfstukken verpatsen voor 'n paar tickets.

255
00:16:32.014 --> 00:16:34.023
Misschien zijn ze nog veel meer waard!

256
00:16:35.003 --> 00:16:38.016
Als we meer geld hebben kunnen we opnieuw beginnen in Argentinie.

257
00:16:38.021 --> 00:16:41.003
Milou, ik vind je echt aardig, dat weet je...

258
00:16:41.008 --> 00:16:45.008
Maar nou gewoon doen en nadenken! Dat doe ik! Dit is wat ik wil!

259
00:16:45.013 --> 00:16:47.000
Milou...

260
00:16:47.005 --> 00:16:49.020
Kijk er nou eens goed naar. Kijk.

261
00:16:52.011 --> 00:16:53.023
Wat zie je?

262
00:16:56.020 --> 00:16:58.007
Geld!

263
00:16:58.012 --> 00:17:00.006
Heel veel geld.

264
00:17:01.024 --> 00:17:03.015
Ze is dus hartstikke arm.

265
00:17:03.020 --> 00:17:05.007
Ja.

266
00:17:05.012 --> 00:17:08.003
Kunnen we niet iets doen? Haar helpen of...

267
00:17:09.014 --> 00:17:11.003
Terugzetten dan maar?

268
00:17:11.008 --> 00:17:12.020
Dat is het minste.

269
00:17:13.000 --> 00:17:15.005
We kunnen haar ook op de lijst zetten.

270
00:17:15.010 --> 00:17:17.016
Zodat ze elke week een pakket ontvangt.

271
00:17:17.021 --> 00:17:20.017
Ik denk dat als ze zich schaamt, dat ze dat niet wil.

272
00:17:36.003 --> 00:17:38.005
Wat moet dat hier?! ZE GILT

273
00:17:40.004 --> 00:17:43.018
Ik eh, ik zoek eh... Ik zoek Chantal.

274
00:17:43.023 --> 00:17:45.012
Er deed niemand open.

275
00:17:45.017 --> 00:17:47.020
Gek, he, als er niemand thuis is.

276
00:17:48.000 --> 00:17:50.000
Ze neemt haar mobiel ook niet op.

277
00:17:50.005 --> 00:17:52.001
Ze werkt toch niet meer voor jou?

278
00:17:52.006 --> 00:17:54.021
We hadden inderdaad een klein misverstandje.

279
00:17:55.001 --> 00:17:59.022
Maar de vorige reportage die ze had gemaakt was heel goed, dus ik wil haar nog EEN kans geven.

280
00:18:00.002 --> 00:18:01.019
Ik denk niet dat zij dat wil.

281
00:18:01.024 --> 00:18:03.021
Zij heeft nu haar eigen zender.

282
00:18:04.001 --> 00:18:06.010
O, ja, daar kijken veel mensen naar(!)

283
00:18:06.015 --> 00:18:08.019
Ja, het hele dorp.

284
00:18:08.024 --> 00:18:11.018
Ja, ja, wereldstad Rijland(!)

285
00:18:11.023 --> 00:18:15.019
Waarom neem je ons niet aan? We zijn een fabulous duo.

286
00:18:15.024 --> 00:18:21.002
Timon en Joep. Ik zie het. We hebben veel verstand van camera's, hoor.

287
00:18:21.007 --> 00:18:24.019
Willen jullie tegen Chantal zeggen dat ik geweest ben? Bedankt.

288
00:18:24.024 --> 00:18:27.024
Chantal wist niks over Rijland voor ze hieraan begon.

289
00:18:28.004 --> 00:18:30.007
Alleen dingen over kleding en make-up.

290
00:18:30.012 --> 00:18:34.005
Wij weten alles van Rijland. Over iedereen.

291
00:18:35.014 --> 00:18:37.009
Ook dingen die ik niet weet?

292
00:18:37.014 --> 00:18:40.023
Werkelijk alles.

293
00:18:42.000 --> 00:18:44.005
Nou, goed. Ik zou zeggen: Verras me.

294
00:18:44.010 --> 00:18:46.000
Dus we hebben een baan?

295
00:18:46.005 --> 00:18:49.023
Als jullie echt heel fabulous zijn, dan natuurlijk wel.

296
00:18:51.010 --> 00:18:53.003
Hee!

297
00:18:53.008 --> 00:18:56.016
Hallo! Wij zijn Timon en Joep, wij kunnen dingen.

298
00:19:06.013 --> 00:19:10.023
Wat nou als we een expositie inrichten voor haar werken?

299
00:19:11.003 --> 00:19:12.023
Dat we een museum maken!

300
00:19:13.003 --> 00:19:16.006
Het wordt echt een klapper, gegarandeerd!

301
00:19:16.011 --> 00:19:18.022
Misschien laten ze zelfs wel het hotel staan.

302
00:19:19.002 --> 00:19:21.024
Dat heeft toch geen zin als Rijland niet meer bestaat.

303
00:19:22.004 --> 00:19:25.021
Maar verzamelaars betalen altijd meer bij exposities.

304
00:19:26.001 --> 00:19:28.021
Je slaat door. Dat kan veel geld schelen.

305
00:19:32.003 --> 00:19:33.015
Pas op.

306
00:19:33.020 --> 00:19:37.002
Moet jij niet naar huis trouwens? Nee, hoor, ik help graag.

307
00:19:37.007 --> 00:19:40.000
Dat begrijp ik, maar wij redden het prima.

308
00:19:40.005 --> 00:19:45.012
Mam, doe eens normaal. Ik vind het niet leuk dat jullie die dame hebben beschuldigd van diefstal!

309
00:19:45.017 --> 00:19:47.004
Dat weten we nu wel.

310
00:19:47.009 --> 00:19:48.021
Ja. Nou...

311
00:19:49.001 --> 00:19:51.011
ZE ZUCHT Sorry.

312
00:19:52.024 --> 00:19:56.003
Het is ook allemaal zoveel, met die verhuizing en zo.

313
00:19:57.003 --> 00:19:59.017
Mam, rustig aan. Het komt wel goed.

314
00:20:02.000 --> 00:20:03.021
Goedemiddag.

315
00:20:04.001 --> 00:20:05.013
Zijn jullie iets kwijt?

316
00:20:05.018 --> 00:20:07.008
Ah, nee, jongens!

317
00:20:07.013 --> 00:20:11.011
Hebben jullie weer spullen laten slingeren! Ik word er niet goed van!

318
00:20:11.016 --> 00:20:13.003
Het is niet wat u denkt.

319
00:20:15.019 --> 00:20:17.017
Zullen we de waarheid vertellen?

320
00:20:17.022 --> 00:20:20.003
Nou, nee, dat hoeft niet.

321
00:20:20.008 --> 00:20:22.010
Nou, ja, dat hoeft wel.

322
00:20:22.015 --> 00:20:24.020
U moet niet boos worden, want...

323
00:20:25.000 --> 00:20:27.017
Mevrouw wilde ons alleen maar helpen.

324
00:20:27.022 --> 00:20:29.013
Als vrijwilliger.

325
00:20:30.021 --> 00:20:33.019
Dus ging zij de dozen langsbrengen.

326
00:20:33.024 --> 00:20:36.004
Maar dat wisten wij niet, dus...

327
00:20:36.009 --> 00:20:39.012
We gingen ons allemaal gekke dingen in ons hoofd halen.

328
00:20:39.017 --> 00:20:42.002
Een beetje stom van ons, maar ja...

329
00:20:42.007 --> 00:20:45.013
U kwam de doos dus terugbrengen? Eh, ja...

330
00:20:45.018 --> 00:20:50.008
Als u die doos nou naar nummer 28 brengt, dan is het helemaal oke.

331
00:20:50.013 --> 00:20:52.010
Ik begrijp hier helemaal niks van.

332
00:20:52.015 --> 00:20:55.015
Mevrouw Kranendonk is onze nieuwe vrijwilligster. Ja.

333
00:20:55.020 --> 00:21:01.011
Dan spreken we af dat u elke week een doos krijgt en dat u die bezorgt bij iemand die het hard nodig heeft.

334
00:21:01.016 --> 00:21:03.003
Oke?

335
00:21:03.008 --> 00:21:04.020
Eh, ja...

336
00:21:05.000 --> 00:21:06.016
Goed idee.

337
00:21:06.021 --> 00:21:09.016
Ik vind het echt een eer om u erbij te hebben!

338
00:21:09.021 --> 00:21:11.014
Wat fijn dat u wilt helpen.

339
00:21:21.014 --> 00:21:24.022
Max? Ja, Lodewijk, van hotel Rijland.

340
00:21:26.001 --> 00:21:28.005
Ja, we hebben er een paar gevonden.

341
00:21:28.010 --> 00:21:32.003
Ja, er zat een stadsgezicht bij en een landschap.

342
00:21:32.008 --> 00:21:34.000
En een meisje op een paard.

343
00:21:35.007 --> 00:21:36.019
Wat zeg je?

344
00:21:36.024 --> 00:21:38.011
Echt waar?

345
00:21:39.020 --> 00:21:42.008
Nee, ik denk niet dat zij dat nog weet.

346
00:21:42.013 --> 00:21:45.008
Ja, ik zal het haar natuurlijk vertellen.

347
00:21:46.021 --> 00:21:48.008
Doe dat, ja.

348
00:21:48.013 --> 00:21:50.016
Oke, ik spreek je, hoi.

349
00:21:52.012 --> 00:21:57.001
Zo, Loetje, kijken of je nu nog die schilderijen wilt verkopen.

350
00:22:02.024 --> 00:22:04.016
Waar gaan we eigenlijk heen?

351
00:22:04.021 --> 00:22:06.016
Naar onze kaboutervriendin.

352
00:22:18.015 --> 00:22:20.002
Nou en?

353
00:22:20.007 --> 00:22:22.019
'Mooiste tuinkabouter van het jaar.'

354
00:22:23.019 --> 00:22:26.021
Geloof me, we gaan hier een spannend verhaal van maken.

355
00:22:27.001 --> 00:22:28.018
Ja, man. Wereldnieuws(!)

356
00:22:28.023 --> 00:22:30.010
In deze tuin...

357
00:22:30.015 --> 00:22:32.008
in deze straat...

358
00:22:32.013 --> 00:22:34.022
Kijkt u allemaal mee, dames en heren!

359
00:22:35.002 --> 00:22:37.013
Daar staat-ie met dat sjerpje, de kabouter!

360
00:22:37.018 --> 00:22:39.005
Prachtig!

361
00:22:39.010 --> 00:22:40.022
Wat doe je?

362
00:22:41.002 --> 00:22:43.019
Je moet de spanning wel zelf maken, natuurlijk.

363
00:22:43.024 --> 00:22:45.011
Niet doen!

364
00:22:46.013 --> 00:22:48.014
Die Bea wordt hartstikke gek!

365
00:22:48.019 --> 00:22:52.017
MET GEKKE STEM: Hoor je dat, Joepie? Ik ben gestolen!

366
00:22:52.022 --> 00:22:54.021
Mijn moedertje gaat huilen.

367
00:22:56.012 --> 00:22:58.004
Is dat niet een beetje zielig?

368
00:22:58.009 --> 00:22:59.021
Maar wat hoor ik nu?!

369
00:23:00.001 --> 00:23:03.003
Mijn moedertje Bea gaat een beloning uitloven!

370
00:23:03.008 --> 00:23:06.010
Ooo, voor de eerlijke vinders! En wie zijn dat?

371
00:23:06.015 --> 00:23:08.002
Precies!

372
00:23:08.007 --> 00:23:09.019
Joepie en Timon.

373
00:23:09.024 --> 00:23:13.003
Jee, beloning! Jee!

374
00:23:16.018 --> 00:23:21.009
Inge. Ik wil even zeggen dat ik er alles aan doe om Rijland te redden.

375
00:23:21.014 --> 00:23:24.019
Daarom heb ik die dvd aan Chantal gegeven.

376
00:23:24.024 --> 00:23:26.011
Ik hou van je.

377
00:23:26.016 --> 00:23:28.023
Of ik verrast ben? Neuh...

378
00:23:29.003 --> 00:23:32.002
Maar het is wel jammer, voor je baan.

379
00:23:32.007 --> 00:23:33.019
Voor je toekomst.

380
00:23:39.022 --> 00:23:44.011
Meneer de gedeputeerde weet dat ik die dvd heb doorgespeeld.

381
00:23:44.016 --> 00:23:46.003
Jij weet er ook al van?

382
00:23:46.008 --> 00:23:50.011
Alleen toen het al te laat was. Mijn zoon heeft hier niets mee te maken.

383
00:23:50.016 --> 00:23:52.021
Je vader ligt eruit.

384
00:23:53.001 --> 00:23:59.003
En nu echt. Alle excuses waren voor niks. Hij blijft voorlopig hier.

385
00:23:59.008 --> 00:24:00.020
Wat doet u?

386
00:24:01.000 --> 00:24:03.002
Marco? Ja, baas.

387
00:24:05.015 --> 00:24:08.003
Jij mag ook wel hier blijven, als je wilt.

388
00:24:08.008 --> 00:24:11.002
Laat Victor erbuiten! Daar is het nu te laat voor.

389
00:24:11.007 --> 00:24:13.017
Maar ik ben aardig, je mag kiezen.

390
00:24:13.022 --> 00:24:16.023
Maar je weet wie de schuld krijgt, als het fout gaat.

391
00:24:18.006 --> 00:24:20.019
Mijn vader. Bingo.

392
00:24:20.024 --> 00:24:22.011
Ga maar, Victor.

393
00:24:23.011 --> 00:24:26.014
Dit is iets tussen mij en Rijland.

394
00:24:39.000 --> 00:24:40.012
Goeiedag.

395
00:24:40.017 --> 00:24:44.013
*Vrij-vrij-vrij-vrij-vrij-vrij- Vrijland!

396
00:24:45.020 --> 00:24:47.020
Je weet toch dat die Bea gek is?

397
00:24:48.000 --> 00:24:50.012
Ja. Juist daarom is dit zo'n goed idee.

398
00:24:50.017 --> 00:24:53.023
Straks belt ze de politie of krijgt ze 'n hartverzakking.

399
00:25:03.005 --> 00:25:05.004
Nou, ziet niemand, toch?

400
00:25:05.009 --> 00:25:08.013
Misschien komt ze weer achter ons aan met dat jachtgeweer.

401
00:25:08.018 --> 00:25:10.014
Moet je dat filmen, leuke tv!

402
00:25:10.019 --> 00:25:13.015
Je kan niet alles doen omdat dat leuke tv is!

403
00:25:13.020 --> 00:25:15.011
Dat deed mijn zus ook altijd.

404
00:25:15.016 --> 00:25:18.024
Zo gaat dat in de wereld. Ook als iemand helemaal kapot gaat?

405
00:25:19.004 --> 00:25:22.001
Ja, hoe meer tranen hoe beter.

406
00:25:22.006 --> 00:25:26.008
Tranen van geluk mogen ook. Die krijgen we als we die kabouter terugbrengen.

407
00:25:26.013 --> 00:25:28.012
Snap je het nou? Kom.

408
00:25:34.021 --> 00:25:39.019
Pauw, pauw, pauw, pauw, pauw! Ewl, kijk hoe die griezel daar staat.

409
00:25:39.024 --> 00:25:42.011
Die contracten zijn gewoon geldig.

410
00:25:42.016 --> 00:25:44.021
En wat is daar eigenlijk mis mee?

411
00:25:45.001 --> 00:25:47.000
Niks toch? Enge kop, he?

412
00:25:47.005 --> 00:25:49.016
Wie? De gedeputeerde.

413
00:25:52.004 --> 00:25:55.011
O, dus in dat koffertje daar zitten contracten in?

414
00:25:55.016 --> 00:25:59.001
Ja, het valt me mee dat ze niet vastzitten aan zijn pols.

415
00:25:59.006 --> 00:26:02.017
Best dom. zonder contracten, heeft hij geen handtekeningen.

416
00:26:02.022 --> 00:26:05.024
En als hij die niet heeft, dan gaat niemand verhuizen.

417
00:26:06.004 --> 00:26:10.012
Als wij dat koffertje proberen af te pakken dan haalt hij de beveiliging erbij.

418
00:26:10.017 --> 00:26:13.021
We moeten iets anders verzinnen. Dat wordt knap lastig.

419
00:26:14.001 --> 00:26:17.022
Hij heeft dat koffertje altijd bij zich. Volgens mij slaapt hij er mee.

420
00:26:19.005 --> 00:26:23.017
Barry! Ja, wat zei ik nou? Alsjeblieft!

421
00:26:27.011 --> 00:26:29.000
Nee, deze ook niet.

422
00:26:30.013 --> 00:26:33.008
Deze ook niet. Ik heb een beter plan.

423
00:26:33.013 --> 00:26:37.016
Wat wil je doen dan? De gedeputeerde vragen of hij zijn koffer los laat?

424
00:26:37.021 --> 00:26:41.017
Zodat wij de contracten kunnen stelen! We moeten zorgen dat hij...

425
00:26:41.022 --> 00:26:44.019
die koffer vergeet. Dat is geen plan, maar 'n wens.

426
00:26:44.024 --> 00:26:47.000
We moeten alleen nog even bedenken hoe.

427
00:26:47.005 --> 00:26:49.003
Deze eerst.

428
00:26:51.022 --> 00:26:56.011
Sorry, maar ik wil niet mijn laatste kans op een nieuw huis verpesten.

429
00:26:56.016 --> 00:26:59.024
Mijn ouders worden anders harstikke verdrietig.

430
00:27:00.024 --> 00:27:03.022
Wacht eens, ik heb een plan.

431
00:27:04.002 --> 00:27:06.022
Alleen hebben we Julia daarvoor nodig.

432
00:27:16.024 --> 00:27:20.021
Een goedemiddag en welkom bij de Fabulous Timon and Joep Show.

433
00:27:21.001 --> 00:27:25.005
Wij willen u graag feliciteren met de klinkende overwinning. Huh?

434
00:27:25.010 --> 00:27:28.024
Uw kabouter Frederik heeft toch de hoofdprijs gewonnen.

435
00:27:29.004 --> 00:27:33.011
Ja en verdiend. We willen hem wel even vastleggen met onze camera.

436
00:27:33.016 --> 00:27:36.004
Nou kom maar even mee. Hij staat daar. Kom maar.

437
00:27:39.007 --> 00:27:41.020
Hij staat hier. Frederik er is bezoek!

438
00:27:42.023 --> 00:27:45.010
Frederik? Frederik!

439
00:27:45.015 --> 00:27:48.007
Hij is verdwenen, hij is weg!

440
00:27:48.012 --> 00:27:49.024
Hij is verdwenen!

441
00:27:50.004 --> 00:27:54.003
Frederik. De prijswinnende tuinkabouter is verdwenen.

442
00:27:54.008 --> 00:27:57.019
GEHUIL Waar denkt u dat hij gebleven is?

443
00:27:57.024 --> 00:28:01.003
Frederik. Weggelopen of misschien wel gestolen?

444
00:28:01.008 --> 00:28:04.014
Weggelopen? Nee, natuurlijk niet. Hij woont hier!

445
00:28:04.019 --> 00:28:10.010
Hij is gestolen en ik weet ook precies door wie.

446
00:28:11.023 --> 00:28:13.024
Door Mien Verwaaijen.

447
00:28:14.004 --> 00:28:16.018
Die wilde die, die prijs ook winnen.

448
00:28:16.023 --> 00:28:20.024
Wat als dat niet zo is? Gaat u misschien een beloning uitloven?

449
00:28:21.004 --> 00:28:22.016
Mijn knalbus.

450
00:28:22.021 --> 00:28:24.008
Ik neem Hendrik mee.

451
00:28:24.013 --> 00:28:26.000
Hendrik neem ik mee!

452
00:28:26.005 --> 00:28:27.023
Dat wordt haar beloning!

453
00:28:28.003 --> 00:28:29.018
Hendrik!

454
00:28:30.018 --> 00:28:32.005
Wat ga je nu doen?

455
00:28:32.010 --> 00:28:34.004
Dat weet ik niet.

456
00:28:34.009 --> 00:28:35.023
Nee, nu zeker niet, he?

457
00:28:56.012 --> 00:29:00.006
Hai. Mijn vader spreekt met niemand. Zeker niet zo'n journalist als jij.

458
00:29:00.011 --> 00:29:03.009
Ik kom niet voor je vader. Ik kom voor de gedeputeerde.

459
00:29:03.014 --> 00:29:07.010
Ik denk niet dat hij daar tijd voor heeft. Mag hij dat zelf bepalen.

460
00:29:11.006 --> 00:29:12.018
Jij je zin.

461
00:29:14.010 --> 00:29:16.012
En nu? Geen idee.

462
00:29:23.009 --> 00:29:26.003
Gelukkig, u bent er. Ja, ik ben ook zo weer weg.

463
00:29:26.008 --> 00:29:29.018
Het grote werk begint. Ik wil uw kant van het verhaal horen.

464
00:29:29.023 --> 00:29:33.017
En waarom zou ik dat willen vertellen? Iedereen is tegen u.

465
00:29:33.022 --> 00:29:37.021
Als integere reporter wil ik graag alle kanten van de zaak belichten.

466
00:29:38.001 --> 00:29:41.024
Je doet je best maar. Je had gelijk, hij wil inderdaad niet praten.

467
00:29:42.004 --> 00:29:45.008
Kan je dan misschien even je vader voor me halen? Nee!

468
00:29:45.013 --> 00:29:48.021
Ik bedoel ik sta hierarchisch boven de burgemeester.

469
00:29:49.001 --> 00:29:53.004
Ik wil niet zo heel graag voor het voetlicht staan. U durft niet?

470
00:29:53.009 --> 00:29:56.004
Ik durf niet? Natuurlijk durf ik wel! Doe het dan.

471
00:29:56.009 --> 00:29:59.010
De mensen in Rijland hebben nu sterke leiding nodig.

472
00:29:59.015 --> 00:30:03.004
Mijn studio staat klaar. De belichting en de visagist. Visagist?

473
00:30:03.009 --> 00:30:07.023
U wilt toch niet vlekkerig in beeld komen? Natuurlijk niet. Nou dan.

474
00:30:08.003 --> 00:30:10.019
Misschien is het wel een goed idee.

475
00:30:11.023 --> 00:30:14.002
Dan ga jij mee. Waarom?

476
00:30:14.007 --> 00:30:18.024
Om het vak te leren. Wij komen wel met mijn auto. Die staat daar.

477
00:30:19.004 --> 00:30:21.013
Gaan jullie maar vast voor uit. Ok.

478
00:30:21.018 --> 00:30:24.022
Ik laat jou niet alleen met die overloper van een vader van je.

479
00:30:25.002 --> 00:30:27.019
Straks krijg je medelijden en laat je hem gaan.

480
00:30:27.024 --> 00:30:32.005
Wees op je hoede. Niemand naar binnen en niemand naar buiten.

481
00:30:38.007 --> 00:30:42.020
Laat haar maar gaan, joh. Straks dan gaat ze naar die Mien Verwaaijen

482
00:30:43.000 --> 00:30:46.011
En dan krijgt die een hartverzakking. Ja, je hebt gelijk.

483
00:30:46.016 --> 00:30:50.009
We doen net of we die kabouter vinden. We roepen haar, wacht. Nee!

484
00:30:50.014 --> 00:30:53.008
Eerst dat ding pakken.

485
00:30:59.022 --> 00:31:02.018
Waar heb je dat ding nou gelaten? Ik heb hem niet!

486
00:31:03.021 --> 00:31:08.010
We gaan hem zoeken. Ok? Jij ook altijd met die stomme ideeen van je.

487
00:31:08.015 --> 00:31:13.000
Neem de Dennenweg. Ik neem de Dorpsstraat. We zien elkaar op die kruising. En Bea?

488
00:31:13.005 --> 00:31:16.022
Laat die het maar lekker uitvechten met die andere kabouterfreak.

489
00:31:17.002 --> 00:31:20.000
Als er ongelukken gebeuren, is dat jouw schuld.

490
00:31:24.000 --> 00:31:28.010
Help! O, help!

491
00:31:32.002 --> 00:31:36.008
Het is maar goed dat Julia zo goed kan toneelspelen. Dat kan ze zeker.

492
00:31:46.019 --> 00:31:48.006
Help.

493
00:31:52.024 --> 00:31:56.013
Waarom staat ze daar nou? Misschien heeft ze pech?

494
00:31:56.018 --> 00:32:00.013
O. Nou. Vervelend.

495
00:32:00.018 --> 00:32:03.002
Wat staat hij daar nou?

496
00:32:03.007 --> 00:32:05.020
Die man heeft geen hart.

497
00:32:06.000 --> 00:32:10.018
Waarom gaan we er niet naartoe en grissen die koffer uit zijn hand?

498
00:32:10.023 --> 00:32:13.001
Kom Jesse, we gaan even kijken.

499
00:32:13.006 --> 00:32:16.013
Schiet wel op. Ja, ja.

500
00:32:16.018 --> 00:32:20.011
Gelukkig dat jullie er zijn. Kunnen jullie helpen? Gaat het?

501
00:32:20.016 --> 00:32:24.003
Ja, er is iets mis gegaan. Ik sta hier echt al een uur.

502
00:32:24.008 --> 00:32:27.015
Ja, nee. Nee. Dat gaat niet.

503
00:32:27.020 --> 00:32:32.008
Dat ding is te zwaar. We hebben hulp nodig! Dat kunnen jullie toch zelf.

504
00:32:32.013 --> 00:32:36.008
Nee, echt niet. Nee. Au! We hebben echt even een sterke arm nodig hoor.

505
00:32:36.013 --> 00:32:38.018
Nou Victor, ga eens even helpen.

506
00:32:41.013 --> 00:32:44.017
We moeten de stoel recht houden, en Julia optillen.

507
00:32:44.022 --> 00:32:49.012
Kunnen jullie helemaal niks zelf? Ja, u moet echt even helpen hoor.

508
00:32:49.017 --> 00:32:54.007
Dit is niet erg gunstig. Ik hou uw koffertje wel vast. Dat hoeft niet.

509
00:32:54.012 --> 00:32:58.004
Ik krijg het echt heel koud. Til jij die... til eens op.

510
00:32:58.009 --> 00:33:00.015
Ja. Nee, nee, nee aaah. Dat gaat niet.

511
00:33:00.020 --> 00:33:03.017
Ja, hoe wil je het dan doen? Wat moet ik doen?

512
00:33:03.022 --> 00:33:07.001
Nee, dat kan je niet. Wat kan ik dan doen?

513
00:33:07.006 --> 00:33:10.022
We moeten hem even... Wacht. Als jij daar optilt dan.

514
00:33:11.002 --> 00:33:15.004
Ja. Til jij ook even hier. Nee, nee.

515
00:33:15.009 --> 00:33:20.008
O, wat is hier aan de hand? Lieverd, heeft deze man je aangereden?

516
00:33:20.013 --> 00:33:25.003
Nou, ik probeer te helpen. Ze stond hier. Heb je je pijn gedaan? Nee!

517
00:33:25.008 --> 00:33:28.011
Er is gewoon iets mis gegaan. Ik ben gevallen.

518
00:33:28.016 --> 00:33:31.019
En ik was aan het stunten. Je was aan het stunten?

519
00:33:33.007 --> 00:33:35.011
Wat doet dat mens hier?

520
00:33:37.002 --> 00:33:38.021
Dit gaat niet goed komen.

521
00:33:40.023 --> 00:33:44.017
*Vrij-vrij-vrij-vrij-vrij-vrij- Vrijland!*

522
00:33:44.022 --> 00:33:47.017
Lieverd, stunten is levensgevaarlijk!

523
00:33:47.022 --> 00:33:50.007
De gedeputeerde helpt me wel, oke?

524
00:33:50.012 --> 00:33:54.021
De gedeputeerde heeft toch geen verstand van rolstoelen? Nee.

525
00:33:56.003 --> 00:33:57.019
Ho! Eh... nee, nee, nee!

526
00:33:57.024 --> 00:33:59.021
De gedeputeerde die ehm...

527
00:34:00.001 --> 00:34:02.013
is heel erg eh... sterk, voel maar.

528
00:34:03.013 --> 00:34:06.023
Dat is ook een perfecte opening voor het interview.

529
00:34:07.003 --> 00:34:10.023
Zo ziet niemand u als dader maar als held! Ik ben geen dader.

530
00:34:11.003 --> 00:34:14.012
Een leider die voor anderen in de sloot springt. Bres!

531
00:34:14.017 --> 00:34:18.003
Bres? Is dat een woord? In de bres springt.

532
00:34:18.008 --> 00:34:19.020
Ja...

533
00:34:20.000 --> 00:34:24.003
Jesse, maak jij een mooi kadertje? Allemaal om Julia heen staan.

534
00:34:24.008 --> 00:34:26.019
En goed luisteren naar Jesse. Goed.

535
00:34:29.003 --> 00:34:30.017
Beetje bij elkaar. Ja?

536
00:34:32.003 --> 00:34:35.010
Gewoon naar mij kijken. Ik stel de vragen. Snel.

537
00:34:41.018 --> 00:34:43.005
Omdraaien? Nee, nee.

538
00:34:44.005 --> 00:34:47.015
Ietsje hier naartoe. Iets naar links, links...

539
00:34:47.020 --> 00:34:50.000
Zeg dat je me mee naar huis neemt.

540
00:34:51.015 --> 00:34:53.003
Straks is het te laat.

541
00:34:54.003 --> 00:34:55.015
Alsjeblieft?

542
00:34:57.023 --> 00:35:00.024
JESSE: Jouw schouder achter zijn schouder.

543
00:35:01.004 --> 00:35:02.018
Ehm... Mensen, hallo!

544
00:35:02.023 --> 00:35:05.005
Ontzettend bedankt voor de hulp.

545
00:35:05.010 --> 00:35:09.018
Eh... we kunnen het wel alleen af. Ik neem mijn dochter mee naar huis.

546
00:35:09.023 --> 00:35:11.010
Oke. Goed.

547
00:35:11.015 --> 00:35:13.018
Dank u wel. Kom op, we gaan door.

548
00:35:18.007 --> 00:35:20.018
Lukt het zo? Ja hoor! Ja.

549
00:35:25.018 --> 00:35:27.023
Ach! Jij moet Milou zijn.

550
00:35:28.003 --> 00:35:31.003
Meneer eh... Verviers? Jacques, lieve kind.

551
00:35:31.008 --> 00:35:33.011
Zeg maar gewoon Jacques. Hallo.

552
00:35:33.016 --> 00:35:35.003
En IK ben Lodewijk.

553
00:35:35.008 --> 00:35:37.007
Hallo. Aangenaam.

554
00:35:38.007 --> 00:35:41.018
Wilt u alvast een kijkje nemen in ons etablissement?

555
00:35:41.023 --> 00:35:45.021
Dan heb ik even een momentje met mijn collega Milou. Prima.

556
00:35:46.001 --> 00:35:49.004
Dan kan ik deze mooie architectuur bewonderen.

557
00:35:49.009 --> 00:35:50.021
Hartstikke mooi.

558
00:35:54.013 --> 00:35:56.014
Wat doe je nou? Wat doe jij nou?

559
00:35:56.019 --> 00:36:00.016
Als jij die schilderijen verkoopt krijg je spijt! Hoezo?

560
00:36:02.018 --> 00:36:07.020
Eh... gewoon... omdat het een overhaaste beslissing is, en dan kun je niet meer terug.

561
00:36:08.000 --> 00:36:11.021
Dit is DE kans om geld bij elkaar te krijgen voor Argentinie!

562
00:36:12.001 --> 00:36:13.013
HIJ ZUCHT

563
00:36:13.018 --> 00:36:15.015
Wat als hij te weinig biedt?

564
00:36:15.020 --> 00:36:18.021
Dat zal wel meevallen, hij is stinkend rijk.

565
00:36:26.018 --> 00:36:29.007
U weet niet hoe precies u op tijd bent.

566
00:36:30.007 --> 00:36:31.019
Dank u wel.

567
00:36:38.023 --> 00:36:40.010
Ja, maar lieverd...

568
00:36:40.015 --> 00:36:44.023
Ik snap best dat je wilt helpen en net zo wilt zijn als de anderen.

569
00:36:45.003 --> 00:36:47.011
Maar jij bent nou eenmaal anders.

570
00:36:47.016 --> 00:36:50.021
Jij bent een heel kwetsbaar meisje.

571
00:36:51.001 --> 00:36:54.011
Sinds dat ongeluk behandel je me als een klein kind!

572
00:36:54.016 --> 00:36:57.018
Ik kan zelf wel beslissen of iets gevaarlijk is.

573
00:36:57.023 --> 00:36:59.016
Wat er toen gebeurd is...

574
00:37:02.003 --> 00:37:06.003
Ik denk dat het beter is als je voorlopig binnen blijft. Wat?!

575
00:37:06.008 --> 00:37:07.020
Ja, binnen, thuis.

576
00:37:08.000 --> 00:37:10.010
Kun je helpen met inpakken. Mam...

577
00:37:10.015 --> 00:37:13.013
Je zag toch dat Chantal dat koffertje wisselde?

578
00:37:13.018 --> 00:37:17.008
Misschien is het wel gelukt. Dan hoeven we ons huis niet uit.

579
00:37:17.013 --> 00:37:19.000
Julia...

580
00:37:24.011 --> 00:37:25.023
Waar blijven ze nou?

581
00:37:35.003 --> 00:37:36.015
En?

582
00:37:38.008 --> 00:37:39.020
Hahahaha!

583
00:37:40.000 --> 00:37:43.018
We hebben 'm! We hebben 'm! We hebben 'm! We hebben 'm!

584
00:37:46.003 --> 00:37:49.023
In principe zijn er maar duizend combinaties mogelijk.

585
00:37:50.003 --> 00:37:51.023
Krijg je dat ding wel open?

586
00:37:52.003 --> 00:37:55.008
Kees is zijn koffercombinatie ook altijd kwijt.

587
00:37:55.013 --> 00:37:59.013
Ik heb 'm altijd binnen een half uur open. Weet je dat zeker?

588
00:38:00.013 --> 00:38:02.023
Ik kan het in ieder geval proberen.

589
00:38:14.023 --> 00:38:19.003
Mien uit Broekgeest wist ook niet waar Frederikje gebleven is.

590
00:38:19.008 --> 00:38:20.023
Oh, wat erg(!)

591
00:38:21.023 --> 00:38:23.010
Wat nou als u...

592
00:38:23.015 --> 00:38:25.021
als u een beloning uitlooft?

593
00:38:26.001 --> 00:38:29.004
Nou, misschien moest ik dat dan maar doen, he.

594
00:38:29.009 --> 00:38:31.019
Ja, het is sowieso gevaarlijk, he.

595
00:38:31.024 --> 00:38:35.018
Al die kinderen buiten, in de tuin. Met die dief op de loer.

596
00:38:35.023 --> 00:38:37.010
Oh!

597
00:38:37.015 --> 00:38:39.003
M'n schatjes!

598
00:38:39.008 --> 00:38:41.011
Ik kom eraan, lieverds!

599
00:38:41.016 --> 00:38:43.021
Dat kun je echt niet maken, gast.

600
00:38:44.001 --> 00:38:47.018
Dit is te zielig. We moeten het haar vertellen. Ja, dag!

601
00:38:47.023 --> 00:38:51.019
Dan kunnen we die beloning vergeten. We gaan doorzoeken.

602
00:38:59.023 --> 00:39:01.012
Kom je nou nog filmen?!

603
00:39:01.017 --> 00:39:03.022
Dit is een hartstikke mooi shot.

604
00:39:04.022 --> 00:39:06.021
Of moet ik alles zelf doen?

605
00:39:09.003 --> 00:39:10.015
Kom dan.

606
00:39:12.003 --> 00:39:15.008
Zonder jou was die kabouter nooit kwijtgeraakt.

607
00:39:15.013 --> 00:39:19.021
Zonder mij had jij geen goed plan! Geniaal(!) Genialer dan jij.

608
00:39:20.001 --> 00:39:26.003
Als jij zo geniaal was, waarom heb je dan nooit een plan bedacht waarbij we niet de pineut waren?

609
00:39:27.003 --> 00:39:28.015
Ja, dat dacht ik al.

610
00:39:28.020 --> 00:39:30.023
Ik ga Bea de waarheid vertellen.

611
00:39:31.023 --> 00:39:33.013
Hee joh...

612
00:39:33.018 --> 00:39:36.003
Kind, ik wil 'm dolgraag hebben.

613
00:39:36.008 --> 00:39:40.023
Je ziet direct dat dit een echte Avondroot is. Milou! Milou! Wacht!

614
00:39:44.018 --> 00:39:46.005
Hier, kijk...

615
00:39:46.010 --> 00:39:47.022
Wat zie je hier?

616
00:39:48.002 --> 00:39:49.014
Eh... Kijk.

617
00:39:50.014 --> 00:39:52.003
'Milou, paard'.

618
00:39:55.018 --> 00:39:57.011
Be... ben jij dit meisje?

619
00:39:58.011 --> 00:39:59.023
Dat staat hier, ja.

620
00:40:00.023 --> 00:40:02.010
Dit is bizar.

621
00:40:02.015 --> 00:40:04.002
Toch?

622
00:40:04.007 --> 00:40:06.003
Ik lijk er wel op, he? Ja.

623
00:40:07.003 --> 00:40:09.008
Oke, back to business.

624
00:40:09.013 --> 00:40:11.006
Wat wil je ervoor hebben?

625
00:40:11.011 --> 00:40:14.021
Milou, je bent geschilderd door je eigen oma.

626
00:40:19.003 --> 00:40:20.015
Milou... Ik ehm...

627
00:40:23.008 --> 00:40:24.020
Ehm...

628
00:40:27.021 --> 00:40:31.005
Sorry meneer. Deze schilderijen zijn niet te koop.

629
00:40:40.008 --> 00:40:43.013
Hoe komt u daar aan? Die stond bij mij in de tuin.

630
00:40:43.018 --> 00:40:47.009
Ik ga ermee naar de politie, er zal wel iemand bezorgd zijn.

631
00:40:47.014 --> 00:40:50.023
Goed dat ik u zie, ik ken zijn eigenaresse. O ja? Ja.

632
00:40:51.003 --> 00:40:53.000
We gaan er meteen heen, kom.

633
00:40:55.003 --> 00:40:56.015
Wel meekomen, kom op.

634
00:40:56.020 --> 00:40:59.009
Kom op, opschieten. Hier naar links.

635
00:41:05.013 --> 00:41:07.000
DEURBEL Niet doen!

636
00:41:13.008 --> 00:41:14.020
Frederikje!

637
00:41:15.000 --> 00:41:17.011
O lieverd, je bent er weer!

638
00:41:17.016 --> 00:41:19.015
Heeft u Frederik gevonden?

639
00:41:19.020 --> 00:41:21.007
Oh, kom eens hier!

640
00:41:21.012 --> 00:41:23.018
SMAKGELUIDEN

641
00:41:23.023 --> 00:41:25.010
Dank je wel.

642
00:41:25.015 --> 00:41:28.016
Kom even mee naar binnen voor een kopje thee.

643
00:41:28.021 --> 00:41:30.013
Schat, je bent er weer!

644
00:41:30.018 --> 00:41:33.011
BEA JUBELT VAN GELUK

645
00:41:39.011 --> 00:41:41.003
Hee Joep... Ja?

646
00:41:41.008 --> 00:41:42.024
Heb je wel iets gefilmd?

647
00:41:43.004 --> 00:41:45.018
D... dat wel... Denk ik.

648
00:41:45.023 --> 00:41:49.008
Nou, dit niet. Nee... dit niet.

649
00:41:49.013 --> 00:41:53.003
Wel toen Bea huilde toen bleek dat Frederikje weg was?

650
00:41:53.008 --> 00:41:55.009
Nee, dat ook niet. TIMON ZUCHT

651
00:41:55.014 --> 00:41:57.001
Ja, en dus?

652
00:41:57.006 --> 00:42:01.013
Geen eh... super-sensatieprogramma. Ja, en dag beloning!

653
00:42:03.018 --> 00:42:06.003
Maar eh... Bea is wel blij!

654
00:42:15.024 --> 00:42:18.006
Jongens, wat ik de volgende stap?

655
00:42:18.011 --> 00:42:21.004
Als de contracten verscheurd zijn? Ja.

656
00:42:21.009 --> 00:42:25.003
Nou, naar Spoor. Die gaat ons geloven, denk je?

657
00:42:28.003 --> 00:42:29.015
Doe dan open!

658
00:42:31.003 --> 00:42:32.015
SPANNENDE MUZIEK

659
00:42:35.003 --> 00:42:36.015
Hij is leeg!

660
00:42:42.024 --> 00:42:45.023
Helemaal leeg! Waar zijn alle contracten?

661
00:42:46.003 --> 00:42:50.018
Wil je meer weten? Bekijk de preview op vrijlanders.nl. Doeg!

662
00:42:50.023 --> 00:42:54.006
*Vrij-vrij-vrij-vrij-vrij-vrijland

663
00:42:54.011 --> 00:42:57.023
*Vrij-vrij-vrij-vrij-vrij-vrijland*

