WEBVTT

1
00:00:04.014 --> 00:00:06.008
888

2
00:00:06.013 --> 00:00:11.004
Vorige week zagen we Eric met zijn vrouw Joyce en de kinderen Nienke en Niels.

3
00:00:11.009 --> 00:00:15.001
Eric heeft uitgezaaide nierkanker en niet lang meer te leven.

4
00:00:15.006 --> 00:00:18.021
Daarom verzamelt hij herinneringen voor de herinneringsdoos.

5
00:00:19.001 --> 00:00:24.024
Daarnaast wil hij zijn grote treinbaan weer opzetten, als een soort nalatenschap voor de kinderen.

6
00:00:25.004 --> 00:00:29.018
Als ik dit zo bekijk... Dit is nogal een groot verschil. Dat is zo. Ja.

7
00:00:29.023 --> 00:00:33.024
Maar ja, ik werk er twee, drie, vier dagen per week aan. Ja.

8
00:00:34.004 --> 00:00:36.021
En zo langzamerhand gaan we het opbouwen.

9
00:00:37.001 --> 00:00:39.018
En ga ik kijken hoever we kunnen komen.

10
00:00:39.023 --> 00:00:41.024
RUSTIGE MUZIEK

11
00:00:44.017 --> 00:00:46.009
En daar gaat je haar.

12
00:00:47.009 --> 00:00:49.019
En we ontmoeten Diana en haar gezin.

13
00:00:49.024 --> 00:00:56.001
Diana wil, nu ze haar haar door de chemo gaat verliezen, afknippen voor in de herinneringsdoos.

14
00:00:57.001 --> 00:00:59.003
TUNE

15
00:00:59.008 --> 00:01:03.011
In Liefde voor later volg ik zeven gezinnen in een moeilijke tijd.

16
00:01:03.016 --> 00:01:08.002
Een van de ouders is ongeneeslijk ziek en zal snel komen te overlijden.

17
00:01:08.007 --> 00:01:14.006
We proberen samen zo veel mogelijk tastbare herinneringen te verzamelen voor de kinderen.

18
00:01:14.011 --> 00:01:16.015
Die gaan in de herinneringsdoos.

19
00:01:16.020 --> 00:01:23.007
Dit levert, ondanks de harde werkelijkheid, ook mooie momenten op, die waardevol zijn voor later.

20
00:01:44.017 --> 00:01:50.010
Diana is met haar man en kinderen bij een speciaalzaak om een nieuw haarwerk te laten maken.

21
00:01:50.015 --> 00:01:56.002
Diana heeft uitgezaaide borstkanker en zal door de chemotherapie haar haar verliezen.

22
00:01:56.007 --> 00:01:57.023
En dat wil ze voor zijn.

23
00:01:58.003 --> 00:02:00.003
RUSTIGE MUZIEK

24
00:02:03.015 --> 00:02:06.018
Andere kleur, he? Ja. Dat voelt als grijs.

25
00:02:08.008 --> 00:02:11.018
Deze vind ik wel wat leuker. Ik vind die kleur mooier.

26
00:02:14.007 --> 00:02:17.016
In 2008 heeft Diana na 'n scheiding haar leven weer op de rit.

27
00:02:17.021 --> 00:02:23.018
Samen met haar drie kinderen en een nieuwe liefde, Marc, kijkt ze vol vertrouwen naar de toekomst.

28
00:02:23.023 --> 00:02:26.003
Maar dan krijgt Diana borstkanker.

29
00:02:26.008 --> 00:02:29.000
Diana en Marc nemen geen halve maatregelen.

30
00:02:29.005 --> 00:02:32.006
Op de dag van de slechte uitslag gaan ze samenwonen...

31
00:02:32.011 --> 00:02:35.004
en gaan ze samen het gevecht tegen de kanker aan.

32
00:02:36.020 --> 00:02:40.000
Marc heeft uit zijn eerdere relatie een zoon: Tom.

33
00:02:40.005 --> 00:02:46.011
Samen met Diana's kinderen, Rinke, Maarten en Carlijn, wonen ze om het weekend als gezin bij elkaar.

34
00:02:46.016 --> 00:02:49.012
En zo'n groot gezin was wel even wennen.

35
00:02:51.007 --> 00:02:54.015
Ik bedoel, jullie kenden elkaar nog niet zo lang...

36
00:02:54.020 --> 00:02:58.008
en ineens zit je ook met een heel gezin. Ja. Ja, ja, ja.

37
00:02:58.013 --> 00:03:00.017
Nou, we kunnen boekdelen schrijven.

38
00:03:00.022 --> 00:03:03.015
Ja, dat was echt een shock voor mij.

39
00:03:03.020 --> 00:03:08.009
Want ik had af en toe mijn zoon, EEN keer in de 14 dagen in het weekend.

40
00:03:08.014 --> 00:03:12.010
En nu kreeg ik in EEN keer drie kinderen de hele week om mij heen.

41
00:03:12.015 --> 00:03:14.015
En een ernstig zieke vrouw. Ja.

42
00:03:14.020 --> 00:03:19.002
En nooit gedacht: Poeh, misschien niet handig als ik hieraan begin?

43
00:03:19.007 --> 00:03:22.010
Nee. Ik ren weg. Er waren wel mensen die zeiden:

44
00:03:22.015 --> 00:03:25.018
'Waarom trek je niet gauw de stekker eruit en ga je weg?'

45
00:03:25.023 --> 00:03:29.021
'Het is nog heel pril. Weet wat je allemaal te wachten staat.'

46
00:03:30.001 --> 00:03:33.010
Ik zeg: Ik hou van deze vrouw. Ik ga absoluut niet weg.

47
00:03:33.015 --> 00:03:36.002
En ik heb nu gewoon een geweldige tijd.

48
00:03:36.007 --> 00:03:39.023
Het klinkt heel gek, heel tegenstrijdig dat je...

49
00:03:40.003 --> 00:03:44.020
plezier kunt hebben, maar ik heb echt plezier en geniet echt van het leven.

50
00:03:45.000 --> 00:03:46.020
Ik weet nu ook wat leven is.

51
00:03:47.000 --> 00:03:49.004
Dat heb ik aan Diana te danken.

52
00:03:51.001 --> 00:03:53.010
En de liefde houdt stand.

53
00:03:53.015 --> 00:03:55.021
In 2010 trouwen ze.

54
00:03:56.001 --> 00:04:00.005
Het nieuwe liefdesgeluk helpt Diana en haar gevecht tegen de kanker.

55
00:04:00.010 --> 00:04:02.019
Maar het is een oneerlijke strijd...

56
00:04:02.024 --> 00:04:07.005
want eind 2010 vindt men nieuwe uitzaaiingen in botten en lever.

57
00:04:07.010 --> 00:04:10.013
RUSTIGE MUZIEK

58
00:04:13.000 --> 00:04:17.012
Het enige wat de artsen nog kunnen doen is levensverlengende chemo's geven.

59
00:04:17.017 --> 00:04:20.024
De prognose is dat Diana nog maximaal drie jaar zal leven.

60
00:04:21.004 --> 00:04:26.020
In de tijd die ze nog heeft, wil ze vooral genieten en herinneringen verzamelen voor haar kinderen.

61
00:04:27.000 --> 00:04:31.016
Waaronder de lokken van het laatste lange haar dat ze waarschijnlijk ooit zal hebben.

62
00:04:31.021 --> 00:04:34.018
Mag ik wat haren eruit trekken? Hahaha! Ja hoor.

63
00:04:34.023 --> 00:04:37.005
Trek er maar wat haar uit. Hahaha!

64
00:04:37.010 --> 00:04:41.016
Dan neem je het gewoon bij elkaar, 'n pluk en dan kijk je wat er uit...

65
00:04:41.021 --> 00:04:44.003
Doet het geen pijn? Nee hoor, nee.

66
00:04:45.016 --> 00:04:47.008
Mag ik ook een keer doen?

67
00:04:47.013 --> 00:04:49.004
Mag ik ook een keer doen?

68
00:04:49.009 --> 00:04:52.018
Niet te veel, want dan hebben we niks meer voor jullie over.

69
00:04:52.023 --> 00:04:55.012
Maar het komt in de herinneringsdoos van jou.

70
00:04:55.017 --> 00:04:57.019
En voor mij en voor Tom en Rinke.

71
00:04:57.024 --> 00:05:01.017
Dan ben je weer 16! Ik lijk wel een soort K3, eh... typje.

72
00:05:01.022 --> 00:05:07.007
Normaal gaat 't niet op deze manier, maar we gaan het haar zo mooi mogelijk bewaren. Ja.

73
00:05:07.012 --> 00:05:12.011
Want vinden jullie ervan om zelf een pluk af te knippen? Ik wilde dat net vragen.

74
00:05:12.016 --> 00:05:14.003
Zo? Ja.

75
00:05:14.008 --> 00:05:15.024
Hij is heel scherp, he.

76
00:05:18.002 --> 00:05:19.020
En daar gaat je haar.

77
00:05:20.000 --> 00:05:21.016
Helemaal super, kerel.

78
00:05:21.021 --> 00:05:25.008
Ho! Er zit nog een stukje vast. Hoe voelt dat, Maarten?

79
00:05:25.013 --> 00:05:27.002
Apart. Apart, he?

80
00:05:27.007 --> 00:05:29.001
Oooh... Ja.

81
00:05:29.006 --> 00:05:32.010
Nou... Die is voor jou. MARC: Die is voor jou, Maarten.

82
00:05:32.015 --> 00:05:34.002
SMAKGELUID

83
00:05:34.007 --> 00:05:35.021
Dank je wel.

84
00:05:41.001 --> 00:05:42.017
Zo... Helemaal super.

85
00:05:42.022 --> 00:05:44.022
Raar, he? Ja.

86
00:05:45.002 --> 00:05:46.023
ZACHT: Nou...

87
00:05:55.002 --> 00:05:58.006
Helemaal super. Is-ie eraf, Carlijn? Ja. M-hm.

88
00:05:58.011 --> 00:06:02.000
Wat heb je dat goed gedaan. Er zit er nog eentje hier.

89
00:06:02.005 --> 00:06:03.019
Die is voor Tom.

90
00:06:08.012 --> 00:06:10.014
Nou...

91
00:06:11.016 --> 00:06:14.002
ZE LACHT Nee, het zit niet meer.

92
00:06:14.007 --> 00:06:15.020
ANITA LACHT

93
00:06:16.000 --> 00:06:19.005
Niets meer aan doen. Komt niet meer in model.

94
00:06:19.010 --> 00:06:22.000
Nou, ga maar gauw, want...

95
00:06:23.006 --> 00:06:25.000
Ja? Ja. Ja.

96
00:06:25.005 --> 00:06:27.000
GEZOEM VAN DE TONDEUSE

97
00:06:50.005 --> 00:06:51.017
GESNIF

98
00:06:53.018 --> 00:06:55.005
Ooo...

99
00:06:56.010 --> 00:07:01.000
Ooh, dat is toch wel weer raar om naar te kijken. Wat kaal, zeg!

100
00:07:01.005 --> 00:07:03.018
Wel een heel mooi rond koppie. Ja!

101
00:07:03.023 --> 00:07:05.018
Ja!

102
00:07:05.023 --> 00:07:07.020
Oh...

103
00:07:09.024 --> 00:07:12.000
Oh-hoh, schatje!

104
00:07:19.005 --> 00:07:21.017
We moeten er gewoon weer even aan wennen.

105
00:07:21.022 --> 00:07:24.002
Ja...

106
00:07:24.007 --> 00:07:26.019
MUZIEK VAN RYAN ADAMS: CHAINS OF LOVE

107
00:07:31.018 --> 00:07:34.024
*Walk away slowly

108
00:07:35.004 --> 00:07:37.021
*You don't have to take this*

109
00:07:38.013 --> 00:07:41.009
Diana is tevreden met haar nieuwe haarwerk.

110
00:07:41.014 --> 00:07:46.006
Marc en Maarten willen Diana thuis niet de enige laten zijn met een kaal hoofd...

111
00:07:46.011 --> 00:07:50.011
dus besluiten ze solidair te zijn en ook hun haar af te scheren.

112
00:07:50.016 --> 00:07:53.008
*The chains* Jammer, he? Ja.

113
00:07:53.013 --> 00:07:55.003
Daar gaan we, Maarten.

114
00:07:55.008 --> 00:07:56.020
Ik ga weg, hoor.

115
00:07:57.000 --> 00:07:59.017
*Can't take us away

116
00:07:59.022 --> 00:08:03.016
*Locked up in the chains of love

117
00:08:03.021 --> 00:08:06.006
*We change

118
00:08:07.016 --> 00:08:10.010
*Caught up in the chains of love*

119
00:08:10.015 --> 00:08:14.018
Nu moet je even in de spiegel kijken, Maarten. Dit wil je zien.

120
00:08:14.023 --> 00:08:17.011
Als het mag. Ja, tuurlijk mag dat.

121
00:08:17.016 --> 00:08:19.003
GELACH

122
00:08:19.008 --> 00:08:21.024
Nou ben je net een monnik. GELACH

123
00:08:22.004 --> 00:08:26.001
*Between us and the chains of love

124
00:08:26.006 --> 00:08:28.008
*The chains*

125
00:08:28.013 --> 00:08:30.001
Woo, Maarten!

126
00:08:33.000 --> 00:08:36.013
*They can't take us away*

127
00:08:38.013 --> 00:08:40.008
O. Hai.

128
00:08:40.013 --> 00:08:43.024
Er zit allemaal zand in. Join the club. Ja. He, Maarten.

129
00:08:44.004 --> 00:08:45.018
Join the club.

130
00:08:45.023 --> 00:08:48.016
*Can't take us away*

131
00:08:55.016 --> 00:08:58.022
Wat zeg je? Mogen we 'm ook hier ergens neerzetten?

132
00:08:59.002 --> 00:09:02.012
Wat wil je neerzetten? Daar hadden we 't vandaag al over, he.

133
00:09:02.017 --> 00:09:07.008
Dat we een herinneringsdoos gaan maken. Gingen maken? Gaan maken.

134
00:09:07.013 --> 00:09:11.002
En dit is 'm. Ja. Ja. Nou, kijk er maar even in.

135
00:09:11.007 --> 00:09:13.022
Niks. O. Ja. Alleen dat.

136
00:09:14.002 --> 00:09:15.024
Een boekje. Dit is een doos.

137
00:09:16.004 --> 00:09:19.006
Eigenlijk komen hier allemaal dingetjes in...

138
00:09:19.011 --> 00:09:23.012
die iets vertellen over jullie moeder. Alles wat zij is.

139
00:09:23.017 --> 00:09:27.000
Haar haar. Haar haar kan er al in.

140
00:09:27.005 --> 00:09:28.017
Ga het er maar in doen.

141
00:09:28.022 --> 00:09:32.009
Jullie hebben alle vier een stukje, toch? Ja. Ja. Ja.

142
00:09:32.014 --> 00:09:36.023
MARC: Jullie naam staat er al op. Ja. Zal ik die er even uithalen?

143
00:09:39.001 --> 00:09:43.008
Het moet wel in een tasje of... Nee, doe maar. Kijk, zo. Wacht.

144
00:09:50.014 --> 00:09:53.009
MUZIEK

145
00:09:54.020 --> 00:09:56.017
Dat is een lief paardje, he?

146
00:09:58.000 --> 00:10:01.021
Eric heeft uitgezaaide nierkanker en nog maar kort te leven.

147
00:10:02.001 --> 00:10:07.023
Hij beseft dat hij zijn kinderen, Nienke van drie en Niels van een, niet groot zal zien worden.

148
00:10:08.003 --> 00:10:13.005
Hij zal veel stappen van z'n kinderen missen: de eerste keer naar school, de eerste zwemles.

149
00:10:13.010 --> 00:10:17.021
Maar gelukkig maakt hij nog wel de eerste ponyrijles van Nienke mee.

150
00:10:18.001 --> 00:10:19.013
Wat goed!

151
00:10:19.018 --> 00:10:22.003
En opzij. Deze kant op.

152
00:10:22.008 --> 00:10:23.020
Mooi, he?

153
00:10:25.021 --> 00:10:30.004
Kijk! Ja, dat zijn ook paardjes. Het wordt een grote meid, he.

154
00:10:30.009 --> 00:10:33.000
Ja. Nou, dat gaat goed, hoor. Ja.

155
00:10:33.005 --> 00:10:35.007
Ze is totaal niet bang.

156
00:10:37.007 --> 00:10:39.023
Ja. Ik kan ook z'n oren raken. Kijk.

157
00:10:40.003 --> 00:10:42.002
Niet. Wel waar.

158
00:10:43.009 --> 00:10:45.003
Oh! NIENKE LACHT

159
00:10:45.008 --> 00:10:46.022
Zie je dat?

160
00:10:49.004 --> 00:10:52.005
Het gaat nog wat worden. Het gaat nog wat worden.

161
00:10:52.010 --> 00:10:53.023
Ankie van Doorn.

162
00:10:55.001 --> 00:10:56.023
Heee!

163
00:10:57.003 --> 00:10:59.015
Ik vind dit wel een applausje hoor, dit.

164
00:10:59.020 --> 00:11:01.019
Heel goed. Goed hoor.

165
00:11:02.023 --> 00:11:05.020
Wat zie je bij haar, als je aan later denkt?

166
00:11:06.000 --> 00:11:08.017
Wat zie je voor je? Wat hoop je voor d'r?

167
00:11:08.022 --> 00:11:12.018
Dat ze dit ook wel gaat doen, paardrijden. Ja? Ik denk 't wel.

168
00:11:12.023 --> 00:11:15.013
Net zoals haar moeder het deed. M-hm.

169
00:11:15.018 --> 00:11:18.024
Die had daar ook altijd veel plezier in.

170
00:11:19.004 --> 00:11:20.021
En voor Niels?

171
00:11:21.001 --> 00:11:23.014
Ik denk dat Niels gaat voetballen.

172
00:11:23.019 --> 00:11:26.016
Ja? Ja. Een voetballer? Ik denk het wel, ja.

173
00:11:26.021 --> 00:11:29.005
Of judo. Ja, of worstelen.

174
00:11:29.010 --> 00:11:30.022
Postuur.

175
00:11:31.002 --> 00:11:34.023
De nieuwe Dennis van der Geest, he. Ja. Hier zitten ze.

176
00:11:35.023 --> 00:11:37.010
Ja.

177
00:11:39.022 --> 00:11:41.016
Vind ik zo mooi, joh.

178
00:11:43.011 --> 00:11:47.022
Vind je het moeilijk om haar zo te zien? Zo'n eerste rijles.

179
00:11:48.002 --> 00:11:52.003
Want er komen natuurlijk veel eerste keren die je niet gaat meemaken.

180
00:11:52.008 --> 00:11:55.012
Ik zal er heel veel niet meemaken. Deze gelukkig wel.

181
00:11:55.017 --> 00:11:57.012
En daar geniet ik ook van.

182
00:11:57.017 --> 00:12:02.005
Ik had alleen liever elke zaterdag hier met haar gestaan.

183
00:12:02.010 --> 00:12:04.012
Ja. Maar dat gaat helaas niet.

184
00:12:04.017 --> 00:12:07.020
Dus ben ik blij dat ik deze wel heb meegemaakt.

185
00:12:10.009 --> 00:12:13.002
Ken ik echt wel een beetje van genieten, dit.

186
00:12:13.007 --> 00:12:15.005
RUSTIGE MUZIEK

187
00:12:16.024 --> 00:12:21.019
Eric komt niet veel meer buiten en ligt het grootste gedeelte van de dag op bed.

188
00:12:21.024 --> 00:12:25.012
Hoe graag hij ook nog wil, zijn lichaam geeft het op.

189
00:12:25.017 --> 00:12:30.002
De hoogste tijd dus om de laatste spullen in de herinneringsdoos te doen.

190
00:12:30.007 --> 00:12:34.009
Diploma. En die schoentjes. Schoenen, ja. Ja.

191
00:12:38.003 --> 00:12:39.018
Wat heb je nog meer?

192
00:12:39.023 --> 00:12:43.010
We zijn net bij de juwelier geweest. Ja. Vanmorgen.

193
00:12:43.015 --> 00:12:46.024
We hebben de... Is het geworden wat je in je hoofd had?

194
00:12:47.004 --> 00:12:49.012
Ja, absoluut. Ja? Nog mooier zelfs.

195
00:12:52.012 --> 00:12:54.004
Nog mooier zelfs.

196
00:13:00.020 --> 00:13:02.007
Ooooh!

197
00:13:02.012 --> 00:13:05.021
Jee, mooi man! Mooi, he? Ja. Echt heel mooi.

198
00:13:08.005 --> 00:13:10.001
Tsss... Dus.

199
00:13:19.016 --> 00:13:23.024
Dit zijn gewoon even hangers, maar in allerlei stijlen.

200
00:13:24.004 --> 00:13:28.003
Mooi. Aan de achterkant kan je 'm ook opvullen met iets van jou.

201
00:13:28.008 --> 00:13:31.003
Een stukje stof of een stukje haar of zoiets.

202
00:13:31.008 --> 00:13:34.000
Dat je dat erin wilt. Dat is ook mogelijk.

203
00:13:34.005 --> 00:13:37.011
MUZIEK *O, it's an easy world*

204
00:13:37.016 --> 00:13:43.003
Naast foto's, filmpjes en een trein, wil Eric ook een mooi sieraad laten maken voor zijn kinderen.

205
00:13:43.008 --> 00:13:47.017
Dit mogen ze dan als ze groter zijn dragen als herinnering aan hem.

206
00:13:47.022 --> 00:13:51.010
Ook voor Joyce wil Eric iets bijzonders laten maken.

207
00:13:53.016 --> 00:13:55.024
Nee. Komen jullie er een beetje uit?

208
00:13:56.004 --> 00:13:59.016
Ja... Met een idee? Jawel. Er komen steeds meer ideeen bij.

209
00:13:59.021 --> 00:14:04.008
Dus dat wordt nog lastig kiezen. Ja. Ja. Maar wel hele mooie ideeen. Ja.

210
00:14:04.013 --> 00:14:07.005
Er zijn ook hele mooie dingen mogelijk. Oke.

211
00:14:07.010 --> 00:14:10.024
Een cadeau voor de kinderen voor later. Hele mooie dingen.

212
00:14:11.004 --> 00:14:14.017
Vingerafdrukken. Ja, ja, ja. Prachtig dat dat kan. Ja.

213
00:14:14.022 --> 00:14:20.009
En het feit dat de ringen bij elkaar gesmolten kunnen worden, dat het altijd bij elkaar blijft.

214
00:14:20.014 --> 00:14:25.003
En dat je het zelf een beetje kunt ontwerpen. Leuk, he?

215
00:14:25.008 --> 00:14:27.010
Ik ga er zeker mee aan de gang. Ja.

216
00:14:27.015 --> 00:14:31.007
Je krijgt het druk. Ik krijg het nog druk. Ik heb het nog druk.

217
00:14:31.012 --> 00:14:35.008
Maar ik ben er voorlopig ook nog. Ja, he. Daar gaan we van uit.

218
00:14:35.013 --> 00:14:37.012
Ik heb nog heel veel te doen.

219
00:14:37.017 --> 00:14:40.005
*Baby, it's alright

220
00:14:40.010 --> 00:14:44.018
*You won't sleep alone tonight

221
00:14:44.023 --> 00:14:51.005
*In my heart there's only...*

222
00:14:51.010 --> 00:14:53.017
De twee ringen bij elkaar.

223
00:14:53.022 --> 00:14:55.021
Bijzonder, he, Joyce. Ja.

224
00:14:57.011 --> 00:14:59.004
Kan je het zien zo? Ja.

225
00:14:59.009 --> 00:15:03.017
*You're the rainbow in my cloud*

226
00:15:03.022 --> 00:15:05.010
Het is onvermijdelijk:

227
00:15:05.015 --> 00:15:11.011
Van de omgesmolten trouwringen wordt voor Joyce een bedeltje in de vorm van 'n locomotief gemaakt.

228
00:15:11.016 --> 00:15:15.006
Voor Nienke is er een traan en Niels krijgt een mooi horloge.

229
00:15:15.011 --> 00:15:21.017
Al deze sieraden worden gevuld met haar van Eric, zodat ze hem later toch nog bij zich kunnen dragen.

230
00:15:21.022 --> 00:15:24.006
*So baby, when I'm gone*

231
00:15:24.011 --> 00:15:26.022
Ik zal je er zo wel bij helpen.

232
00:15:27.002 --> 00:15:30.007
*Lay down with me

233
00:15:31.015 --> 00:15:34.010
*Baby, it's alright*

234
00:15:34.015 --> 00:15:38.010
Jee, mooi man! Mooi, he? Ja, dat is echt heel mooi.

235
00:15:38.015 --> 00:15:40.012
In het cilindertje zit haar.

236
00:15:44.018 --> 00:15:47.006
O, dat is mooi. Ja. Ja.

237
00:15:48.012 --> 00:15:52.001
Maar dat haar kan je niet zien, he. Nee. Het is echt erin.

238
00:15:52.006 --> 00:15:56.016
Vanmorgen erin gedaan, hij heeft het netjes afgewerkt met een kapje.

239
00:15:56.021 --> 00:15:59.009
Geplamuurd en geschuurd en gepolijst.

240
00:15:59.014 --> 00:16:03.004
Tss... Het is netjes. Dus die kan erin. Die kan erin, ja.

241
00:16:04.015 --> 00:16:06.008
Voor Niels hebben we dit.

242
00:16:07.008 --> 00:16:08.022
Wauw! Jeetje.

243
00:16:09.002 --> 00:16:12.010
Een mooi horloge.

244
00:16:12.015 --> 00:16:16.006
In EEN van deze schakels zit haar. Aan de binnenkant.

245
00:16:16.011 --> 00:16:21.004
Jeetje. Maar het duurt nog heel lang voordat hij deze om kan doen.

246
00:16:21.009 --> 00:16:23.018
Ja, als hij 18 is.

247
00:16:23.023 --> 00:16:26.024
En dat geldt ook voor Nienkes cadeautje? Ja.

248
00:16:27.004 --> 00:16:29.004
18 is een speciale leeftijd.

249
00:16:30.008 --> 00:16:31.022
Het is een mooi cadeau.

250
00:16:36.021 --> 00:16:40.003
Ja, haha. Dit is niet meer de allerjongste. Nee.

251
00:16:40.008 --> 00:16:43.004
Is dit jouw oude knuffel? Ja.

252
00:16:43.009 --> 00:16:45.000
Ik kon niet zonder.

253
00:16:45.005 --> 00:16:46.017
Nee? Nee.

254
00:16:46.022 --> 00:16:51.005
Die mag er ook in. Een vriend in goede en slechte tijden? Absoluut.

255
00:16:54.002 --> 00:16:57.015
Kon je er bij uithuilen? Ja, ook. Gek is dat, he?

256
00:16:57.020 --> 00:16:59.020
Hele verhalen.

257
00:17:00.000 --> 00:17:01.018
Een troostvriendje? Ja.

258
00:17:01.023 --> 00:17:05.012
Had je dat nodig? Vroeger wel, ja. Zo af en toe.

259
00:17:05.017 --> 00:17:09.003
Op wat voor momenten? Als het effe niet zo lekker ging.

260
00:17:09.008 --> 00:17:13.005
Dan had je dat. Daar haalde ik steun uit.

261
00:17:13.010 --> 00:17:15.022
Daar kun je je nu niks bij voorstellen.

262
00:17:16.002 --> 00:17:17.022
Maar vroeger wel.

263
00:17:18.002 --> 00:17:20.021
En toch werkt het, he? Ja. Toch werkt het.

264
00:17:23.007 --> 00:17:25.006
Als kind is Eric veel gepest.

265
00:17:25.011 --> 00:17:28.020
Hij vindt het lastig om daar over te praten.

266
00:17:29.000 --> 00:17:34.000
Hij heeft toen veel steun gehad aan zijn knuffel.

267
00:17:34.005 --> 00:17:39.006
Daarom wil hij zijn haas als symbool van troost meegeven aan zijn kinderen.

268
00:17:39.011 --> 00:17:42.014
Wat is jouw advies aan hen? Er gelijk over praten.

269
00:17:42.019 --> 00:17:47.003
Naar je vader en moeder stappen of naar iemand die je vertrouwt.

270
00:17:47.008 --> 00:17:50.010
Ik zou dat doen, nu, achteraf, zou ik dat doen.

271
00:17:50.015 --> 00:17:54.024
Ze moeten er niet mee blijven lopen want dan gaat het fout.

272
00:17:56.009 --> 00:17:59.022
En je kan het ook achter je laten. Ja. Ja, he? Ja.

273
00:18:00.002 --> 00:18:03.009
Soms word je er nog wel eens aan herinnerd. Hm hm.

274
00:18:05.020 --> 00:18:09.009
Maar kijk wat je hebt opgebouwd, man. Dat is ook zo.

275
00:18:09.014 --> 00:18:11.001
Genoeg. Ja.

276
00:18:11.006 --> 00:18:14.006
Daarom zeg ik: Het kan wel. Ja.

277
00:18:14.011 --> 00:18:17.002
Knokken. Knokken, knokken, knokken.

278
00:18:17.007 --> 00:18:19.005
Met haas. Met haas, ja.

279
00:18:22.023 --> 00:18:24.010
Tja...

280
00:18:24.015 --> 00:18:26.006
Stop hem er maar in.

281
00:18:26.011 --> 00:18:32.007
Dan is het compleet? Er gaat nog wat haar in. En het boek van z'n moeder.

282
00:18:32.012 --> 00:18:36.013
Die is in de maak. Dus die gaat er ook nog in.

283
00:18:36.018 --> 00:18:39.014
En dan zijn we een heel eind, denk ik.

284
00:18:39.019 --> 00:18:43.023
Voor het moment nu kan de deksel er op? Ja.

285
00:18:55.010 --> 00:18:57.024
Diana's gezondheid gaat achteruit.

286
00:18:58.004 --> 00:19:03.007
De chemo eist zijn tol en Diana doet een stapje terug om haar energie te verdelen.

287
00:19:03.012 --> 00:19:07.024
Ze vindt het belangrijk concreet bezig te zijn met de herinneringsdoos.

288
00:19:08.004 --> 00:19:10.017
Pakje Taksi. Hahaha.

289
00:19:10.022 --> 00:19:14.018
*Storm is brewing in the air tonight

290
00:19:14.023 --> 00:19:19.010
*So many pressures on my mind

291
00:19:19.015 --> 00:19:24.012
*Want to escape, just wanna run away

292
00:19:24.017 --> 00:19:29.003
*But it's not an option, I have to stay

293
00:19:29.008 --> 00:19:30.020
*So I pray

294
00:19:32.008 --> 00:19:35.024
*Wish that all these things would go away

295
00:19:36.004 --> 00:19:39.023
*To disappear if only for a day*

296
00:19:40.003 --> 00:19:44.006
Diana en Marc betrekken hun kinderen bij het ziekteproces.

297
00:19:44.011 --> 00:19:48.016
Toch is het soms moeilijk iedereen even veel aandacht te geven.

298
00:19:48.021 --> 00:19:53.022
Daarbij komt dat het ene kind goed verwoordt wat hij voelt en de ander niet.

299
00:19:54.002 --> 00:19:59.023
Rouwtherapeute Leoniek van de Marel begeleidt de gezinnen uit Liefde voor later...

300
00:20:00.003 --> 00:20:04.013
en praat tijdens het maken van maskers met de kinderen over hun gevoelens.

301
00:20:04.018 --> 00:20:09.003
*Didn't think it would be like this And I pray*

302
00:20:09.008 --> 00:20:14.012
Als je kijkt naar wat de kinderen meemaken. De scheiding.

303
00:20:14.017 --> 00:20:19.004
De aankondiging van een ziekte.

304
00:20:19.009 --> 00:20:23.004
De operatie en het kaal worden van Diana toen.

305
00:20:23.009 --> 00:20:25.024
Dan is het hosanna omdat we gaan trouwen.

306
00:20:26.004 --> 00:20:29.017
We zijn getrouwd in de tussentijd. Dat was een feest.

307
00:20:29.022 --> 00:20:31.011
En het huis is verbouwd.

308
00:20:31.016 --> 00:20:36.012
En ze zijn van school veranderd.

309
00:20:36.017 --> 00:20:41.020
Dus dat zijn allemaal dingen die voor een kind enorme ervaringen zijn.

310
00:20:44.010 --> 00:20:47.014
De eerste feestganger komt naar beneden. Wooooo!

311
00:20:47.019 --> 00:20:49.022
Wooooooooo!

312
00:20:56.019 --> 00:20:58.021
*La la la la la la la

313
00:21:00.012 --> 00:21:05.002
Diana wil zo veel mogelijk tastbare herinneringen verzamelen...

314
00:21:05.007 --> 00:21:07.003
die laten zien wie ze echt is.

315
00:21:07.008 --> 00:21:10.019
En dat ze van koken houdt, weet het gezin heel goed.

316
00:21:10.024 --> 00:21:15.003
Dus ook haar recepten moeten gebundeld worden en in de doos.

317
00:21:15.008 --> 00:21:17.008
Zo is het goed.

318
00:21:17.013 --> 00:21:20.020
Nootjes over de sla? Ja, lekker.

319
00:21:23.020 --> 00:21:28.013
Diana, jouw plan is om een soort van receptenboekje te maken?

320
00:21:28.018 --> 00:21:35.013
Ja, mijn plan is dat ik van mijn specialiteiten...

321
00:21:35.018 --> 00:21:40.007
de gerechten die ik veel maak...

322
00:21:40.012 --> 00:21:44.008
dressings, en oude gerechten van mijn familie...

323
00:21:44.013 --> 00:21:46.006
Oma ook? Ja, natuurlijk.

324
00:21:46.011 --> 00:21:51.010
De aardappelballen zijn ook een heel verhaal.

325
00:21:51.015 --> 00:21:53.010
Dat willen we vastleggen.

326
00:21:53.015 --> 00:21:56.020
Ik ga ze maken en dan worden ze gefotografeerd.

327
00:21:57.000 --> 00:22:00.001
En daarvan wil ik een receptenboek maken...

328
00:22:00.006 --> 00:22:05.013
dat als de kinderen straks groot zijn en zelf een eigen huishouden hebben...

329
00:22:05.018 --> 00:22:08.019
toch de recepten van mama kunnen maken.

330
00:22:08.024 --> 00:22:12.006
En een foto van jullie als jullie aan tafel zitten? Ja.

331
00:22:12.011 --> 00:22:14.000
Wat een mooi idee, zeg.

332
00:22:14.005 --> 00:22:18.019
Ja, maar wij zijn ook echt een familie die veel bezig is...

333
00:22:18.024 --> 00:22:21.024
met eten en gezellig bij elkaar zijn.

334
00:22:22.004 --> 00:22:24.024
En zo te zien, heb je het doorgegeven. Ja.

335
00:22:25.004 --> 00:22:30.024
Ja, ze is heel enthousiast. Goed, hoor. Hartstikke mooi.

336
00:22:40.006 --> 00:22:44.003
Nou, kunnen we eindelijk eten, ik heb honger. Jongens, ga zitten.

337
00:22:46.004 --> 00:22:50.018
Kijk eens aan. Dat ziet er goed uit. Hebben jullie er al een foto van?

338
00:22:50.023 --> 00:22:54.002
Van mij ook een foto.

339
00:22:54.007 --> 00:22:57.003
Kijken jullie even deze kant op?

340
00:22:57.008 --> 00:22:59.019
Ja. O, Rink iets naar voren.

341
00:23:02.001 --> 00:23:03.022
MUZIEK

342
00:23:04.002 --> 00:23:05.024
Doordrukken. Ja. Ja.

343
00:23:10.022 --> 00:23:13.004
Ja, heel leuk.

344
00:23:26.000 --> 00:23:29.015
Ik wil niet als een zielig hoopje mens dat maar afwachten.

345
00:23:29.020 --> 00:23:33.019
Dat zit niet in mij. Ik wil leuke dingen doen. Ik wil leven.

346
00:23:33.024 --> 00:23:35.013
Eh... Ja.

347
00:23:35.018 --> 00:23:38.015
Dat gevoel heb ik vooral en eh...

348
00:23:38.020 --> 00:23:41.024
Diana heeft de drive wel om nog heel veel dingen te doen.

349
00:23:42.004 --> 00:23:45.017
Ik word er weleens moe van. Dat ik denk: Ga eens rustig zitten.

350
00:23:45.022 --> 00:23:50.007
Dat kan niet. Ze moet nog zo veel doen. Ja, nee, maar... Dan zeg ik:

351
00:23:50.012 --> 00:23:54.008
'Ik heb mijn tijd nodig, dus ik ga zitten. Jij kunt springen hier.'

352
00:23:54.013 --> 00:23:59.001
'Maar ik blijf wel zitten.' Maar het geeft mij ook een goed gevoel.

353
00:23:59.006 --> 00:24:02.001
Dat ik bezig ben iets na te laten voor de kinderen.

354
00:24:02.006 --> 00:24:06.007
Dat is het, wat... En dat ik daar concreet mee bezig ben.

355
00:24:06.012 --> 00:24:10.003
Dat ik het kan doorgeven en dat het vastgelegd wordt.

356
00:24:10.008 --> 00:24:13.021
Nou, jongens, proost! Even zo allemaal bij elkaar.

357
00:24:14.001 --> 00:24:17.012
ZE PROOSTEN MET ELKAAR

358
00:24:22.010 --> 00:24:24.022
Ik heb afgelopen maandag eh...

359
00:24:25.002 --> 00:24:29.008
te horen gekregen dat een van de leden van onze lotgenotengroep...

360
00:24:29.013 --> 00:24:35.017
is overleden, maandagavond in het bijzijn van haar kinderen en man.

361
00:24:35.022 --> 00:24:37.013
Dat vind ik heel confronterend.

362
00:24:37.018 --> 00:24:42.004
Dat iedereen ook zegt: 'Het is fijn dat het afgelopen is.'

363
00:24:42.009 --> 00:24:47.014
EMOTIONEEL Dan denk ik: Dat is helemaal niet fijn. Het is ongelooflijk kut.

364
00:24:47.019 --> 00:24:49.006
Heel moeilijk.

365
00:24:51.004 --> 00:24:53.019
Het besef dat ze dat straks ook over mij zeggen.

366
00:24:53.024 --> 00:24:57.018
Zo van... Dan lig ik zes weken en dan zeggen ze aan het eind: Het is mooi.

367
00:24:57.023 --> 00:25:00.018
EMOTIONEEL: Mooi dat het klaar is.

368
00:25:00.023 --> 00:25:03.003
Dat er een eind aan gekomen is.

369
00:25:03.008 --> 00:25:06.013
Dan denk ik: Ja, dat is helemaal niet mooi.

370
00:25:12.008 --> 00:25:15.018
Dit is de vrijdagmiddagborrel. O, nee... Zaterdagmiddag.

371
00:25:15.023 --> 00:25:17.010
Daar is Karlijn.

372
00:25:21.014 --> 00:25:23.012
Daar is die mama.

373
00:25:23.017 --> 00:25:26.024
De zaterdagmiddag.... middagborrel.

374
00:25:27.004 --> 00:25:28.023
Die is het lekkerst.

375
00:25:33.012 --> 00:25:34.024
Proost!

376
00:25:38.003 --> 00:25:40.022
TUNE

377
00:25:45.005 --> 00:25:47.012
Eric zoekt afleiding bij z'n treinbaan.

378
00:25:47.017 --> 00:25:51.019
Samen met zijn vader en broer werkt hij er zoveel als hij kan aan...

379
00:25:51.024 --> 00:25:55.019
om maar met iets anders bezig te zijn dan zijn naderende afscheid.

380
00:25:55.024 --> 00:25:57.011
*Today

381
00:26:02.024 --> 00:26:05.018
*You were far away

382
00:26:13.017 --> 00:26:15.009
*And I

383
00:26:15.014 --> 00:26:17.001
Haha.

384
00:26:17.006 --> 00:26:21.011
Het blijft fascinerend. Ik vind het... Mooi, he. Hartstikke mooi!

385
00:26:21.016 --> 00:26:23.018
*Didn't ask you why*

386
00:26:31.003 --> 00:26:34.009
Zo. Heb je een plaatje in je hoofd van het eindresultaat? Ja.

387
00:26:34.014 --> 00:26:37.023
Dat alles groen is. Ja. Dat het helemaal klaar is. Ja.

388
00:26:38.003 --> 00:26:42.006
Bergen, huizen. Bergen, bomen, huizen. Dat alles klaar is.

389
00:26:43.011 --> 00:26:46.013
Dat duurt nog wel even. Daar zijn we nog even zoet mee.

390
00:26:46.018 --> 00:26:48.019
Hoelang heb je nog nodig?

391
00:26:48.024 --> 00:26:51.024
Een jaar heb ik nog wel nodig om het af te krijgen.

392
00:26:52.004 --> 00:26:55.008
Een jaar?! Ja. Dat ben je er nog wel mee bezig.

393
00:26:55.013 --> 00:26:58.023
Als je alles tot in de details netjes wil hebben, dan wel.

394
00:26:59.003 --> 00:27:00.017
Ga jij dat halen?

395
00:27:00.022 --> 00:27:04.008
Als ik heel eerlijk ben, dan denk ik het niet.

396
00:27:04.013 --> 00:27:07.004
De vorige keer zaten we hier van eh...

397
00:27:07.009 --> 00:27:09.020
ik zeg: Ik ga het wel redden. M-hm.

398
00:27:10.000 --> 00:27:12.017
Nu denk ik er anders over. Ja? Ja.

399
00:27:14.006 --> 00:27:16.005
Het gaat gewoon heel slecht.

400
00:27:18.000 --> 00:27:21.021
Heel slecht. Veel afgevallen. Dat zie ik. Dat voelde ik ook.

401
00:27:22.001 --> 00:27:24.021
Eigenlijk geen kracht meer in mijn lijf.

402
00:27:25.001 --> 00:27:27.013
En ik word eigenlijk steeds zieker.

403
00:27:29.007 --> 00:27:31.001
Ja... dat is vervelend.

404
00:27:32.005 --> 00:27:36.008
Nou, vervelend is nog wel heel voorzichtig uitgedrukt. Ja.

405
00:27:36.013 --> 00:27:39.006
We kunnen er niks anders van maken. Nee.

406
00:27:39.011 --> 00:27:40.023
Dit is het.

407
00:27:41.003 --> 00:27:44.014
Het begint ook steeds zwaarder te worden in mijn hoofd.

408
00:27:44.019 --> 00:27:47.001
Om het een plekje te kunnen geven.

409
00:27:47.006 --> 00:27:50.017
Mijn hoofd zegt nog wel van: Kom op, we vechten ervoor.

410
00:27:50.022 --> 00:27:52.009
O ja, joh?

411
00:27:52.014 --> 00:27:55.007
Ondanks dat ik eigenlijk niks meer kan.

412
00:27:56.014 --> 00:27:59.001
Dat blijft dus? Ja, dat blijft.

413
00:28:01.006 --> 00:28:02.023
Ja...

414
00:28:03.003 --> 00:28:07.004
Dan kan ik hier nog wel een klein beetje van genieten. M-hm.

415
00:28:07.009 --> 00:28:09.013
Maar het liefste...

416
00:28:09.018 --> 00:28:12.024
Het liefste had ik dat het klaar was, maar dat lukt niet.

417
00:28:13.004 --> 00:28:16.016
Zelf knutsel je er niet meer aan? Dat gaat niet meer.

418
00:28:16.021 --> 00:28:20.020
Dat is ook frustrerend. Heel erg. Dat was natuurlijk leuk om te doen.

419
00:28:21.000 --> 00:28:24.004
Dat was mijn afleiding. Dat is me eigenlijk afgenomen.

420
00:28:24.009 --> 00:28:25.021
Ik kan het niet meer.

421
00:28:26.001 --> 00:28:34.006
MUZIEK

422
00:28:35.022 --> 00:28:38.012
Hoewel Eric nog geen afscheid wil nemen...

423
00:28:38.017 --> 00:28:42.000
weet iedereen dat het niet lang meer zal duren.

424
00:28:42.005 --> 00:28:47.010
Hij ligt bijna alleen nog maar op bed en voelt zich zelfs te beroerd om aan zijn treinbaan te werken.

425
00:28:47.015 --> 00:28:51.013
Toch gaat hij met Stichting Ambulance Wens naar Oostenrijk.

426
00:28:51.018 --> 00:28:54.017
Nog EEN keer met een echte trein de Alpen in.

427
00:29:05.004 --> 00:29:09.014
DE TREINOMROEPER WENST IEDEREEN EEN GOEDE REIS

428
00:29:37.024 --> 00:29:39.021
Wie had dat nog gedacht, he.

429
00:29:40.001 --> 00:29:42.008
Op het terras in de bergen aan de Brinta.

430
00:29:42.013 --> 00:29:46.022
Dat is dan weer jammer, haha. Waar is die braadworst, haha.

431
00:29:47.002 --> 00:29:49.010
Ik durf het niet aan.

432
00:29:49.015 --> 00:29:53.018
Hoe vind je het vandaag, Eric? Het is super. Het is genieten.

433
00:29:53.023 --> 00:29:57.016
Alleen maar genieten. Dat is fijn om te horen.

434
00:30:00.017 --> 00:30:03.014
MUZIEK

435
00:30:03.019 --> 00:30:05.012
Nienke, wat gaan we doen?

436
00:30:07.016 --> 00:30:09.013
Stickeren. En wat nog meer?

437
00:30:11.008 --> 00:30:16.002
Schilderen. En wat nog meer? Vingerverven. Ja, leuk he.

438
00:30:16.007 --> 00:30:18.023
Zullen we dat nu gaan doen?

439
00:30:19.003 --> 00:30:22.018
Mag Niels ook meehelpen of niet? Ja. Och, gelukkig.

440
00:30:22.023 --> 00:30:24.010
MUZIEK

441
00:30:24.015 --> 00:30:27.002
Wat iedereen verwachtte, gebeurt.

442
00:30:27.007 --> 00:30:30.010
Na de mooie treinreis in de Alpen is Eric's lichaam op.

443
00:30:30.015 --> 00:30:34.001
Het gezin voelt dat het afscheid dichterbij komt.

444
00:30:34.006 --> 00:30:36.018
MUZIEK

445
00:30:38.003 --> 00:30:40.016
Eric ziet erg op tegen zijn overlijden.

446
00:30:40.021 --> 00:30:44.006
Om rust te krijgen in zijn hoofd praat hij met therapeute Leoniek.

447
00:30:44.011 --> 00:30:49.001
Het blijkt telkens weer dat iemand die sterft zich gaat terugtrekken.

448
00:30:49.022 --> 00:30:52.003
*Keep water

449
00:30:52.008 --> 00:30:54.012
*Stay under

450
00:30:54.017 --> 00:31:00.006
Met veel vrienden en familie om hen heen, vieren Eric en Joyce nog wel hun vijfjarig huwelijk.

451
00:31:00.011 --> 00:31:03.009
*Broke with it

452
00:31:08.002 --> 00:31:11.000
Twee weken later moet hij de strijd opgeven.

453
00:31:11.005 --> 00:31:16.002
Op 35-jarige leeftijd overlijdt Eric aan de gevolgen van nierkanker.

454
00:31:29.013 --> 00:31:33.006
Mogen we wel naar mama? Hier is B2. Hier ligt mama.

455
00:31:42.004 --> 00:31:44.016
GEPIEP

456
00:31:45.016 --> 00:31:49.010
De situatie is compleet anders. Dus eh...

457
00:31:49.015 --> 00:31:51.016
Diana ligt in het ziekenhuis.

458
00:31:51.021 --> 00:31:55.013
Ze verdraagt de chemo's tegen uitzaaiingen van de borstkanker slecht.

459
00:31:55.018 --> 00:31:58.020
Haar hartpompfunctie is nog maar tien procent.

460
00:31:59.000 --> 00:32:02.007
Een tegenvaller voor haar, Marc en de kinderen.

461
00:32:02.012 --> 00:32:04.005
Die is eh... Gesneuveld.

462
00:32:04.010 --> 00:32:06.004
Gesneuveld.

463
00:32:08.019 --> 00:32:13.001
Nu hebben we wel een probleem, want we hebben 'm hier weggehaald, die zit daar.

464
00:32:13.006 --> 00:32:17.009
Dus je moet 'm zo op je nachtkastje zetten. Ik vind 'm heel mooi.

465
00:32:17.014 --> 00:32:19.011
MUZIEK

466
00:32:19.016 --> 00:32:24.006
Nu ze zo zwak is en naar eigen zeggen in de pensioenfase van 't leven is...

467
00:32:24.011 --> 00:32:28.009
voelt Diana nog meer de urgentie om spullen te verzamelen.

468
00:32:28.014 --> 00:32:33.003
Ze is bij haar moeder thuis om oude spullen van zolder te halen.

469
00:32:33.008 --> 00:32:36.006
Als je zelf te zwak bent, dan zet je anderen aan het werk.

470
00:32:36.011 --> 00:32:37.023
Dit ligt half open.

471
00:32:38.003 --> 00:32:41.018
Dat zijn antieke ski's, fantastisch. Heel antiek.

472
00:32:41.023 --> 00:32:44.013
Die zijn van Opa Reil geweest...

473
00:32:44.018 --> 00:32:48.004
en die was oorspronkelijk afkomstig uit MÈunchen.

474
00:32:48.009 --> 00:32:51.000
Ja. Jeetje, wat geweldig. Ja.

475
00:32:51.005 --> 00:32:54.010
Hier staat... Zo'n tasje moest ik meenemen, een koffertje.

476
00:32:54.015 --> 00:32:58.010
Die tas ook? Deze moet ook mee, maar dat is echt voor een man om te dragen.

477
00:32:58.015 --> 00:33:00.024
Die is veel te zwaar. Pffff...

478
00:33:01.004 --> 00:33:04.015
Het zijn niet de ski's of de radio's die Diana zoekt...

479
00:33:04.020 --> 00:33:08.017
ze wil vooral kleding, de jurkjes die zij als kind droeg.

480
00:33:08.022 --> 00:33:12.006
Ze wil ze bewaren en doorgeven aan haar kinderen.

481
00:33:13.017 --> 00:33:16.020
Diana vindt haar familiegeschiedenis erg belangrijk.

482
00:33:17.000 --> 00:33:21.008
Haar van oorsprong Duitse voorouders zorgden voor familietradities...

483
00:33:21.013 --> 00:33:24.009
in eetgewoontes en kledij die ze door wil geven.

484
00:33:24.014 --> 00:33:27.014
Omdat zijzelf en haar moeder dat later niet meer kunnen...

485
00:33:27.019 --> 00:33:30.008
wil ze alle tradities nu verzamelen.

486
00:33:30.013 --> 00:33:34.011
Jaaaa, oooo! Daar zijn de dingetjes.

487
00:33:34.016 --> 00:33:36.017
Ja! Ja.

488
00:33:36.022 --> 00:33:40.013
O, dit is wel heel... Zal ik deze naast je neerzetten?

489
00:33:40.018 --> 00:33:44.014
Ooooo. Ja, dat dacht ik ook. Nee, die... Haha, dat is niet de goede.

490
00:33:44.019 --> 00:33:47.004
Niet? Dat is niet de goede? Die moet weg!

491
00:33:47.009 --> 00:33:51.006
Weet je waar die helemaal staat! De volgende komt eraan.

492
00:33:51.011 --> 00:33:54.015
Hahaha, Anita!

493
00:33:54.020 --> 00:33:56.024
Er zitten dekens in of niet?

494
00:33:57.004 --> 00:34:00.001
Ik ga wel even kijken als je het niet erg vindt. Hahaha!

495
00:34:00.006 --> 00:34:04.005
Dit heb ik echt aangehad. Dit kan Carlijn aan, joh, nu.

496
00:34:04.010 --> 00:34:10.016
Dit is door oma gemaakt. Mijn oma heeft dit gemaakt voor haar dochter.

497
00:34:10.021 --> 00:34:14.009
Ik sta hier ook mee op de foto. En dit is, ja, dit is...

498
00:34:14.014 --> 00:34:17.020
Dit heb jij gedragen? Dit heb ik gedragen, ja.

499
00:34:19.000 --> 00:34:21.008
Even kijken. Volgens mij...

500
00:34:21.013 --> 00:34:24.020
Ja, dit komt meer in de richting.

501
00:34:25.000 --> 00:34:27.011
Dit zijn trouwens ook eh...

502
00:34:27.016 --> 00:34:31.017
Kijk, kijk... jawel, jawel, jawel, dit, hahaha! O, ja, ja.

503
00:34:31.022 --> 00:34:33.009
Hahahaha!

504
00:34:33.014 --> 00:34:37.018
Is dit van jou geweest? Ja, hier sta ik mee op de foto in... Babykleding.

505
00:34:37.023 --> 00:34:42.017
Dit is babykleding, ja. In Spanje. Dit was je bikini. Je bikini!

506
00:34:42.022 --> 00:34:46.004
Je eerste baby-bikini. Mijn eerste bikini, ja.

507
00:34:47.008 --> 00:34:50.010
*Gone away from me

508
00:34:50.015 --> 00:34:53.021
*Gone away frome me

509
00:34:54.001 --> 00:34:57.023
*Life is long, my love has gone away

510
00:34:58.003 --> 00:35:01.013
Dit is ook zo'n oud... Hier. Wat? Ja! Aah!

511
00:35:01.018 --> 00:35:03.021
Daar is-ie. Zie.

512
00:35:04.001 --> 00:35:08.006
Ik denk: Hij kan toch niet weg zijn! Vind je het niet schattig?

513
00:35:09.016 --> 00:35:13.008
Dit is denk ik wel duur geweest. Wat staat erop? Duimelot.

514
00:35:13.013 --> 00:35:15.014
ZE LACHEN

515
00:35:15.019 --> 00:35:19.020
O ja, wat leuk, ja. Maar die tradities zijn dus belangrijk?

516
00:35:21.005 --> 00:35:24.015
Dat ze dit meekrijgen en weten waar ze vandaan komen.

517
00:35:24.020 --> 00:35:28.000
Ik ben denk ik zo opgevoed. Het zit een beetje in mijn genen.

518
00:35:28.005 --> 00:35:30.004
Mijn vader was een man van tradities.

519
00:35:30.009 --> 00:35:33.020
Ik denk dat hij dat meekreeg van zijn ouders.

520
00:35:34.000 --> 00:35:38.010
En eh... ja. EMOTIONEEL: Het is toch belangrijk waar je vandaan komt.

521
00:35:38.015 --> 00:35:43.011
Dat je dat overdraagt. Dat is ook de reden waarom ik het zo doe.

522
00:35:43.016 --> 00:35:46.015
Het is natuurlijk hartstikke moeilijk...

523
00:35:46.020 --> 00:35:51.017
maar ik wil graag dat mijn kinderen straks weten waar ze vandaan komen.

524
00:35:51.022 --> 00:35:55.008
Uit welke familie, welke tradities en gewoontes.

525
00:35:55.013 --> 00:35:59.016
En, ja... Als je er zelf niet meer bent om 't over te dragen...

526
00:35:59.021 --> 00:36:03.011
is er maar EEN manier. Natuurlijk is mijn moeder er nog.

527
00:36:03.016 --> 00:36:06.009
Maar die heeft ook niet het eeuwige leven.

528
00:36:06.014 --> 00:36:11.011
Nu kan je 't nog tastbaar maken. Ja. Kan je 't vertellen en overbrengen.

529
00:36:11.016 --> 00:36:14.013
En dat is eigenlijk waarom ik 't graag wil.

530
00:36:14.018 --> 00:36:18.011
En als je er niet meer bent, kan je dat niet meer vertellen.

531
00:36:18.016 --> 00:36:22.023
Daarom vind ik 't voor de kinderen belangrijk dat we 't zo doen.

532
00:36:23.003 --> 00:36:27.021
Nu beseffen ze nog niet echt wat de waarde is van die doos.

533
00:36:28.001 --> 00:36:29.023
Van die herinneringsdoos.

534
00:36:30.003 --> 00:36:33.019
Maar als ze zelf kinderen krijgen of gaan trouwen...

535
00:36:33.024 --> 00:36:36.023
wordt het pijnlijk als je er niet meer bent.

536
00:36:37.003 --> 00:36:41.016
En dacht ik: Misschien is het leuk als ik wat kleertjes erin doe...

537
00:36:41.021 --> 00:36:44.008
en daar een verhaaltje bij schrijf.

538
00:36:44.013 --> 00:36:47.013
En vertelt wanneer je 't aan hebt gehad.

539
00:36:47.018 --> 00:36:51.002
En als 't kan een foto erbij. Ja, ja. Ja, als 't kan.

540
00:36:51.007 --> 00:36:54.008
Dit is ook heel, heel beroemd. Dit is echt...

541
00:36:54.013 --> 00:36:56.015
Poncho! Een poncho, ja.

542
00:36:56.020 --> 00:37:00.011
Ik wilde als vierjarig meisje zo graag lang haar...

543
00:37:00.016 --> 00:37:04.013
dat ik 'm op m'n hoofd deed en achterover sloeg. O, ik ook.

544
00:37:04.018 --> 00:37:07.011
Weet je nog? En daar sta ik mee op de foto.

545
00:37:07.016 --> 00:37:09.009
Nou, waar staat nou de...

546
00:37:09.014 --> 00:37:12.010
Kijk, daar. Zie je dat?

547
00:37:12.015 --> 00:37:14.010
O, die heb je op je... Haha!

548
00:37:14.015 --> 00:37:17.014
Lijkt wel een indianentooi! Kijk, daar.

549
00:37:17.019 --> 00:37:21.006
Diana met die poncho op 'r hoofd. O, ja, ja. Ja.

550
00:37:21.011 --> 00:37:23.023
O ja. Dat stond me niet eens meer bij.

551
00:37:24.003 --> 00:37:27.004
Nou, dat weet ik nog heel goed. Ach, wat leuk.

552
00:37:27.009 --> 00:37:31.020
Dus deze foto's moeten mee. Ja. Hele boek maar mee? Hele boek mee.

553
00:37:32.000 --> 00:37:33.022
Ja. Oke. Leuk.

554
00:37:41.003 --> 00:37:46.000
Diana is heel netjes en precies. Elk kledingstuk wordt opgevouwen...

555
00:37:46.005 --> 00:37:50.008
en met foto en begeleidend schrijven over de herkomst ervan...

556
00:37:50.013 --> 00:37:52.002
zorgvuldig ingepakt.

557
00:37:58.002 --> 00:38:02.013
*Gonna wash the dust off my soul

558
00:38:04.010 --> 00:38:07.015
*Gonna listen to some rock-'n-roll

559
00:38:09.010 --> 00:38:12.017
Dag Joyce. Hallo! Hallo. Hoi.

560
00:38:14.009 --> 00:38:15.024
Kom binnen. Dank je wel.

561
00:38:17.001 --> 00:38:20.011
Zo. Hoe is 't met je? Ja, goed. Meestal. Ja?

562
00:38:20.016 --> 00:38:23.005
Ja! Kan niet alle dagen, natuurlijk.

563
00:38:23.010 --> 00:38:26.005
Nee, maar over 't algemeen gaat 't goed. Ja?

564
00:38:26.010 --> 00:38:28.015
Valt niet tegen. Fijn om te horen!

565
00:38:28.020 --> 00:38:32.002
Wil je wat drinken? Lekker. Wat? Wat jij doet.

566
00:38:32.007 --> 00:38:34.007
Thee. Ja, nou, lekker.

567
00:38:36.015 --> 00:38:40.010
Goh, het is nou zeven maanden geleden, zo'n beetje, he?

568
00:38:40.015 --> 00:38:43.016
Zoiets wel, ja. Tijd gaat heel snel. Ja.

569
00:38:44.019 --> 00:38:49.004
*I stay to watch you fade away

570
00:38:49.009 --> 00:38:52.015
*I dream of you tonight

571
00:38:52.020 --> 00:38:56.006
Eric heeft de begrafenis gehad die hij voor ogen had.

572
00:38:56.011 --> 00:39:00.008
Samen met Joyce heeft hij de dienst kunnen voorbereiden...

573
00:39:00.013 --> 00:39:03.012
en ligt hij begraven op een zelfgekozen plek.

574
00:39:03.017 --> 00:39:06.004
Ook de begrafenis is vastgelegd...

575
00:39:06.009 --> 00:39:09.018
zodat de kinderen het later kunnen terugkijken.

576
00:39:09.023 --> 00:39:13.018
*I wish by God you'd stay*

577
00:39:24.002 --> 00:39:27.018
Ik vind 't zo raar om hier te zijn zonder dat Eric er is.

578
00:39:27.023 --> 00:39:30.024
Nou, dat heb ik nu zeker. Op dit moment. Ja he?

579
00:39:31.004 --> 00:39:34.017
Dat je echt denkt: Hij had hier weer bij moeten zijn.

580
00:39:34.022 --> 00:39:36.009
Maar helaas. Goh.

581
00:39:36.014 --> 00:39:41.006
Maar we wisten al toen we hier aan begonnen dat dat niet zou gebeuren.

582
00:39:41.011 --> 00:39:44.024
Maar je hebt altijd nog een klein beetje hoop. Ja he?

583
00:39:45.004 --> 00:39:49.003
Dat er nog een wonder gebeurt. Je klampt je aan alles vast.

584
00:39:49.008 --> 00:39:50.020
Ja, dat is het ook.

585
00:39:51.000 --> 00:39:53.022
En dan hoop je dat dat het wondermiddel is.

586
00:39:54.002 --> 00:39:56.000
En dat was het dus niet.

587
00:39:56.005 --> 00:39:58.021
Ja. Merk je ook dat het nu beter gaat...

588
00:39:59.001 --> 00:40:02.014
dan de eerste twee of drie maanden? Nee, juist niet.

589
00:40:02.019 --> 00:40:04.020
't Wordt juist slechter. O ja?

590
00:40:05.000 --> 00:40:08.011
Eerst was ik opgelucht. Dat 't voorbij was voor 'm.

591
00:40:08.016 --> 00:40:11.007
Want het was echt... Ja. Moeilijk, he?

592
00:40:11.012 --> 00:40:14.011
Ja, de laatste weken was een redelijke hel.

593
00:40:14.016 --> 00:40:18.009
Hij was zo bang om dood te gaan, en de paniek in z'n ogen...

594
00:40:18.014 --> 00:40:21.005
Dan ben je gewoon blij dat iemand gaat.

595
00:40:21.010 --> 00:40:25.003
En dan is 't heel hectisch, de begrafenis, en eh...

596
00:40:25.008 --> 00:40:28.011
Dan word je door andere dingen opgeslokt. Ja.

597
00:40:28.016 --> 00:40:33.004
En daarna was er rust, en ik dacht: Nu ga ik m'n leven weer oppakken.

598
00:40:33.009 --> 00:40:36.008
Met de kinderen erbij, vol gas er tegenaan.

599
00:40:36.013 --> 00:40:39.012
En dat ging prima. En nu besef je pas...

600
00:40:39.017 --> 00:40:42.022
't Is definitief. Ja. Dat is wel het goede woord...

601
00:40:43.002 --> 00:40:44.020
dat 't definitief is, ja.

602
00:40:45.000 --> 00:40:47.020
En nu mis je echt gewoon de persoon.

603
00:40:48.000 --> 00:40:50.004
Ja, de grapjes, en eh...

604
00:40:51.012 --> 00:40:55.023
Ja. Maar het voordeel dan wel weer dat de kinderen zo jong zijn...

605
00:40:56.003 --> 00:41:00.000
dat ze 't niet heel veel over 'm hebben. Eigenlijk nooit.

606
00:41:00.005 --> 00:41:04.010
Alleen: 'Zullen we weer naar papa gaan?' Zijn graf, zeg maar.

607
00:41:04.015 --> 00:41:07.000
Want hoeveel krijgen ze er van mee?

608
00:41:07.005 --> 00:41:09.002
De jongste helemaal niets.

609
00:41:09.007 --> 00:41:12.006
Die heeft niet eens op een foto: Dat is papa.

610
00:41:12.011 --> 00:41:15.002
Vind je dat niet jammer? Ja, tuurlijk.

611
00:41:15.007 --> 00:41:19.008
En heel erg voor Eric. Dat z'n zoon hem niet herkent.

612
00:41:19.013 --> 00:41:22.002
En voor hem zelf, dat-ie geen... Nee.

613
00:41:22.007 --> 00:41:26.005
Gevoel of idee bij z'n papa heeft. Nee. Nee.

614
00:41:26.010 --> 00:41:28.016
Dat is een heel naar idee.

615
00:41:28.021 --> 00:41:31.024
Maar aan de andere kant heb ik genoeg beelden.

616
00:41:32.004 --> 00:41:36.007
Ik zet 't allemaal op dvd'tjes, maar ik blijf steeds hangen!

617
00:41:36.012 --> 00:41:39.011
'Maar even niet, nog.' Te moeilijk nog? Ja.

618
00:41:39.016 --> 00:41:43.013
Maar als ik dat heb, wil ik regelmatig met ze gaan kijken.

619
00:41:43.018 --> 00:41:45.009
Dan hopen dat je toch...

620
00:41:45.014 --> 00:41:48.019
Dat 't ze toch een beetje bij blijft, allemaal.

621
00:41:48.024 --> 00:41:53.008
Waar staat de doos? In de garage. Bij de treinbanen, eigenlijk.

622
00:41:53.013 --> 00:41:55.000
Ja.

623
00:41:57.017 --> 00:42:01.020
In de buurt, maar niet op tafel. Nee, nee. Dat lijkt me ook...

624
00:42:02.000 --> 00:42:05.001
Dan slopen de kinderen de dozen ook, denk ik.

625
00:42:05.006 --> 00:42:09.015
Hier was de hele baan. Ja, dit is de baan.

626
00:42:09.020 --> 00:42:12.015
Maar nu kunnen we er ook spullen op kwijt.

627
00:42:12.020 --> 00:42:17.019
Waarom heb je hem ingeklapt? Het was te confronterend.

628
00:42:17.024 --> 00:42:21.017
En vanwege het stof. En de kinderen hebben er nog niks aan.

629
00:42:21.022 --> 00:42:26.012
Waarom confronterend? Ik zag hem elke keer zitten als ik hier kwam.

630
00:42:26.017 --> 00:42:32.011
De laatste tijd zat hij hier. Het was belangrijk de laatste maanden.

631
00:42:32.016 --> 00:42:38.019
Hij zat hier veel... te prutsen. Ja.

632
00:42:38.024 --> 00:42:43.003
Die blijft een paar jaar zo. Ja.

633
00:42:43.008 --> 00:42:47.015
Tot ze behoefte krijgen om daar wat mee te doen.

634
00:42:47.020 --> 00:42:49.017
Heb je er wat aan, aan die doos?

635
00:42:49.022 --> 00:42:53.013
Ja, het is een plek waar ik spullen van Eric kwijt kan.

636
00:42:53.018 --> 00:42:58.009
En de gedachte dat de kinderen daar straks ook veel aan hebben.

637
00:42:58.014 --> 00:43:01.008
Ik heb er nu al veel aan. Op welke manier?

638
00:43:01.013 --> 00:43:06.008
Het is makkelijk met die doos om even Erics spullen aan te raken.

639
00:43:06.013 --> 00:43:09.022
En even te kijken. Het zijn soms kleine dingen...

640
00:43:10.002 --> 00:43:14.000
die je even een goed gevoel geven.

641
00:43:14.005 --> 00:43:18.003
Ik weet zeker dat de kinderen het ook fijn gaan vinden.

642
00:43:18.008 --> 00:43:21.015
Nu hebben ze er nog geen behoefte aan? Nee, nu nog niet, nee.

643
00:43:21.020 --> 00:43:26.017
Speelgoed is nu veel belangrijker. Haha. Dat komt wel.

644
00:43:27.019 --> 00:43:31.024
Hij ziet er kleurig en fleurig uit. Ze hebben hun best gedaan.

645
00:43:37.010 --> 00:43:40.016
MUZIEK OVERSTEMT HET GEBABBEL VAN DE KINDEREN

646
00:44:00.000 --> 00:44:05.002
Volgende week In Liefde voor later doet Diana de laatste spullen in de herinneringsdoos.

647
00:44:05.007 --> 00:44:10.015
Weet je het even niet? Brand het licht van liefde en ik zal antwoorden brengen.

648
00:44:10.020 --> 00:44:12.022
Ik hoop dat het zo werkt.

649
00:44:13.017 --> 00:44:18.004
En we ontmoeten Saskia, die heel praktisch met haar naderende einde bezig is.

650
00:44:18.009 --> 00:44:22.006
Voor Merwin. Wat is dit? Een lijstje voor straks.

651
00:44:22.011 --> 00:44:25.020
Zodat ze weten waar ze boodschappen moeten doen.

652
00:44:26.000 --> 00:44:30.006
Ondergoed en pyjama bij de Hema. Vleeswaren bij de slager.

653
00:44:30.011 --> 00:44:36.015
Spullen om de tafel te behandelen. Apparaten: Noud bellen.

