WEBVTT

1
00:00:01.002 --> 00:00:02.020
888

2
00:00:04.023 --> 00:00:07.016
Ik heb nooit in dienst gezeten, ik werd afgekeurd door mijn rotte knie.

3
00:00:07.016 --> 00:00:11.008
Maar ik ga vandaag wandelen met de beroemdste militair van Nederland:

4
00:00:11.008 --> 00:00:13.009
Marco Kroon.

5
00:00:14.013 --> 00:00:16.019
Marco wist al heel jong dat hij militair wilde worden.

6
00:00:16.019 --> 00:00:19.008
Ik weet niet beter dan dat ik dit pak aan wilde...

7
00:00:19.008 --> 00:00:23.017
en met een gecamoufleerd gezicht in het bos wilde.

8
00:00:23.017 --> 00:00:29.002
Op 38-jarige leeftijd krijgt hij de hoogste militaire onderscheiding. De Willemsorde.

9
00:00:29.002 --> 00:00:34.015
Een jaar later wordt hij aangeklaagd voor drugsbezit en wapenhandel.

10
00:00:34.015 --> 00:00:42.003
Nu geeft hij leiding aan 150 militairen en heeft een boek geschreven over leiderschap.

11
00:00:43.016 --> 00:00:45.010
KLOP OP DE DEUR Binnen.

12
00:00:45.010 --> 00:00:47.011
Kapitein Kroon. Goedendag.

13
00:00:47.011 --> 00:00:50.002
Wat krijgen we nou, een militair achter de typemachine.

14
00:00:50.002 --> 00:00:54.009
Ja, dit is niet mijn hobby. Maar ja, het is een noodzakelijk kwaad.

15
00:00:54.009 --> 00:00:56.004
Ik dacht dat het boek al af was.

16
00:00:56.004 --> 00:00:58.017
Ik heb er net de laatste hand aan gelegd.

17
00:00:58.017 --> 00:01:02.021
Liefst zit ik in het veld met een gecamoufleerd gezicht.

18
00:01:02.021 --> 00:01:07.010
Maar het werk dwingt mij ook om vanuit hier te regeren.

19
00:01:07.010 --> 00:01:11.008
Mooie beer. Ja, dat is de beer van de Charley compagnie.

20
00:01:11.008 --> 00:01:15.000
Hij ziet er lief uit maar kan ook boos worden. Beetje zoals jij?

21
00:01:15.000 --> 00:01:19.014
Ik ben altijd lief. Ik word alleen maar oefenboos.

22
00:01:19.014 --> 00:01:22.022
Alleen maar om mensen naar een hoger niveau te tillen.

23
00:01:22.022 --> 00:01:24.019
Kijk wie we hier hebben. Dat is hare majesteit.

24
00:01:24.019 --> 00:01:27.000
Veel mensen kennen haar van tv.

25
00:01:27.000 --> 00:01:30.010
Ik heb haar een paar keer persoonlijk mogen spreken.

26
00:01:30.010 --> 00:01:33.001
Een geweldige vrouw. Een warme vrouw.

27
00:01:33.001 --> 00:01:38.000
Zij heeft de medaille opgespeld. Ja. En op mijn schouders geslagen.

28
00:01:41.021 --> 00:01:43.009
Die vrouw heeft de gave...

29
00:01:43.009 --> 00:01:46.016
Als je nerveus bent en je ontmoet haar voor de eerste keer...

30
00:01:46.016 --> 00:01:48.006
dan haalt ze de spanning weg.

31
00:01:48.006 --> 00:01:53.008
Die vrouw geeft een warm gevoel. Je raakt helemaal emotioneel.

32
00:01:53.008 --> 00:01:56.018
Ja. Zij is MIJN koningin.

33
00:01:59.020 --> 00:02:02.009
Je kan wel zeggen dat je Mercedes rijdt. Ja.

34
00:02:02.009 --> 00:02:07.006
Dan geeft de kapitein in dienst van hare Majesteit trots een rondleiding op zijn kazerne.

35
00:02:07.006 --> 00:02:09.020
Wat is dit voor een spannend apparaat? De BMS.

36
00:02:09.020 --> 00:02:12.024
Battle Managementsystem. Een soort GPS.

37
00:02:12.024 --> 00:02:15.006
De digitale versie van een kaart.

38
00:02:15.006 --> 00:02:20.004
Dan zie je alle auto's die erop ingelogd zijn van je eigen eenheid.

39
00:02:20.004 --> 00:02:22.018
Een soort Tomtom. Ja.

40
00:02:22.018 --> 00:02:25.011
Hier komen we bij de voertuigplaat.

41
00:02:25.011 --> 00:02:31.006
Dit zijn de pantser infanterie voertuigen. De vervanger van de YPR.

42
00:02:31.006 --> 00:02:36.010
Zie je Charley compagnie staan? C17. Ja. Dat is mijn compagnie.

43
00:02:41.014 --> 00:02:45.004
Ik durf het bijna niet te vragen...

44
00:02:45.004 --> 00:02:47.022
Mag ik er even in kijken. Geen probleem.

45
00:02:52.015 --> 00:02:56.007
Net als bij een trap, achterstevoren.

46
00:03:01.000 --> 00:03:02.018
Ik voel me wel veilig. Ja.

47
00:03:02.018 --> 00:03:07.009
Ik ben met de hoogste militair en ik zit in een pantserwagen.

48
00:03:07.009 --> 00:03:11.015
Ik ben gewoon maar kapitein. Hoogst onderscheiden, dat is een verschil.

49
00:03:18.001 --> 00:03:20.014
Kapitein Marco Kroon, militair in hart en nieren.

50
00:03:20.014 --> 00:03:25.001
Mijn werk is mijn leven geworden, mijn hobby.

51
00:03:25.001 --> 00:03:32.008
Ik ben echt niet zielig, maar hobby's heb ik eigenlijk niet.

52
00:03:32.008 --> 00:03:39.005
Vrienden heb ik wel bij defensie, die nu toevallig in dienst zijn.

53
00:03:39.005 --> 00:03:42.004
Heel mijn leven draait om defensie.

54
00:03:42.004 --> 00:03:45.010
Je bent uitgezonden geweest naar de gevaarlijkste oorlogsgebieden.

55
00:03:45.010 --> 00:03:48.010
In Afghanistan vlogen de kogels je om de oren.

56
00:03:48.010 --> 00:03:50.004
Nu sta je hier in Oirschot.

57
00:03:50.004 --> 00:03:56.024
Ben je niet liever in een ver land op vredesmissie? Ja, absoluut.

58
00:03:56.024 --> 00:04:02.012
Maar voordat we er heen gaan, moet je er klaar voor zijn.

59
00:04:02.012 --> 00:04:07.006
En dat gebeurt hier. Hier hebben we daar voldoende middelen voor.

60
00:04:07.006 --> 00:04:11.024
We hebben een schietbaan, de hei hierachter. We kunnen klimmen.

61
00:04:11.024 --> 00:04:15.020
Ww sporten heel veel. Teambuilding, daar valt of staat defensie bij.

62
00:04:15.020 --> 00:04:20.004
Ik wil niet zomaar ergens ingestuurd worden omdat ik zo graag op uitzending wil.

63
00:04:20.004 --> 00:04:22.022
Ik wil dat mijn kerels daar klaar voor zijn.

64
00:04:22.022 --> 00:04:26.012
Een militair die niet uitgezonden wil worden, moet dat pak uittrekken.

65
00:04:26.012 --> 00:04:31.019
Een voetballer die niet in de basis wil staan, moet ontslag nemen.

66
00:04:31.019 --> 00:04:33.020
Zo zie ik dat.

67
00:04:33.020 --> 00:04:37.010
Soldaten kunnen goed marcheren, maar kun je ook wandelen?

68
00:04:37.010 --> 00:04:43.004
Ik kan wel wandelen. Ligt aan het gebied.

69
00:04:43.004 --> 00:04:46.017
Een mooie bosrijk gebied hier? Oirschotse heide, groot genoeg?

70
00:04:46.017 --> 00:04:48.013
Goed. Kunnen we even tekeer gaan.

71
00:04:48.013 --> 00:04:53.010
Over de stormbaan. Wel looppas, he. Ik ga met je mee.

72
00:04:53.010 --> 00:04:59.003
Hee, doorlopen! Ik ga op je rug.

73
00:04:59.003 --> 00:05:03.014
MUZIEK

74
00:05:06.009 --> 00:05:09.008
Dat heb ik thuis niet, zo'n mooi hek.

75
00:05:09.008 --> 00:05:15.004
Zullen we die loopgraaf pakken? Ja, uit het zicht. Onder het maaiveld.

76
00:05:15.004 --> 00:05:18.007
Boven het maaiveld hakken ze gelijk je kop eraf.

77
00:05:18.007 --> 00:05:22.024
Ja, dat heb jij meegemaakt. Dat kun je wel zeggen, ja.

78
00:05:22.024 --> 00:05:26.014
Marco groeit op in een katholiek gezin.

79
00:05:26.014 --> 00:05:29.009
Hij weet al snel dat hij het leger in wil.

80
00:05:29.009 --> 00:05:37.009
Ik weet niet beter dan dat ik dit pak aan wilde en met een gecamoufleerd gezicht het bos in.

81
00:05:37.009 --> 00:05:40.003
Van peuter af aan? Ja. Ik weet niet beter.

82
00:05:40.003 --> 00:05:46.010
Al mijn spaargeld ging op aan soldaatjes en helmpjes en zo.

83
00:05:46.010 --> 00:05:49.010
Mijn broertje, JÈurgen.

84
00:05:49.010 --> 00:05:51.018
Hoe kwam je aan die legerhelm? Gekocht in een dumpzaak.

85
00:05:51.018 --> 00:05:57.022
Valt je niks op? Ik doe het fout. Ik groet met links.

86
00:05:57.022 --> 00:06:00.015
Ik schaam me nog steeds. Haha.

87
00:06:00.015 --> 00:06:04.008
Hier heb je ook allemaal... Dat zijn tankjes.

88
00:06:04.008 --> 00:06:07.022
Daar was ik heel trots op. Dat was een opleggertje met een tank.

89
00:06:07.022 --> 00:06:10.011
Waar kwam dat vandaan? Geen idee.

90
00:06:10.011 --> 00:06:17.005
Het zou kunnen zijn... Ik heb een Engelse opa.

91
00:06:17.005 --> 00:06:22.006
Die is gedurende de oorlog naar Nederland gekomen.

92
00:06:22.006 --> 00:06:26.006
Hij was een van de bevrijders van Den Bosch.

93
00:06:26.006 --> 00:06:29.012
53th Welsch Division zat hij bij.

94
00:06:29.012 --> 00:06:34.005
Hij is de enige die iets met militarisme te maken had.

95
00:06:34.005 --> 00:06:38.001
De rest van de familie niet. Wat trok jou dan zo?

96
00:06:38.001 --> 00:06:42.001
Dat is een aangeboren tic. Ik kan het ook niet uitleggen.

97
00:06:42.001 --> 00:06:47.018
Gedurende oorlogssituaties merk je wat kameraadschap inhoudt.

98
00:06:47.018 --> 00:06:50.008
Of het inderdaad zo echt is als we zeggen...

99
00:06:50.008 --> 00:06:54.011
Als we het makkelijk hebben, voldoende geslapen, dikke buiken van het eten.

100
00:06:54.011 --> 00:06:56.000
Dan kunnen we heel stoer zijn.

101
00:06:56.000 --> 00:06:59.012
Maar als er iets gebeurt in oorlogssituatie...

102
00:06:59.012 --> 00:07:04.019
dan merk je of we ons zelfs niet voor de gek hebben gehouden.

103
00:07:04.019 --> 00:07:06.010
Of we echt vrienden zijn.

104
00:07:06.010 --> 00:07:09.018
Dat is wel het mooie, de waarheid komt naar boven.

105
00:07:09.018 --> 00:07:14.007
Helden worden heel klein en kleine mannekes worden heel groot.

106
00:07:18.017 --> 00:07:20.021
Het zijn situaties waar je heel vaak voor komt te staan:

107
00:07:20.021 --> 00:07:25.017
Jij of ik. Ja, zeker in een crisissituatie.

108
00:07:25.017 --> 00:07:28.001
Heb je het daar nooit moeilijk mee?

109
00:07:28.001 --> 00:07:32.000
Als iemand neerschiet die je niet kent, die jou niks heeft gedaan.

110
00:07:32.000 --> 00:07:33.019
Dat gaat zo.

111
00:07:33.019 --> 00:07:41.012
Luister, en iedere strijd waar doden vallen, is er EEN teveel.

112
00:07:41.012 --> 00:07:43.018
Maar uiteindelijk is er een doel.

113
00:07:43.018 --> 00:07:47.008
En dat doel is vrede en veiligheid.

114
00:07:47.008 --> 00:07:51.020
De kapitein heeft diverse vredesmissies op zijn naam staan.

115
00:07:51.020 --> 00:07:53.023
Hij vocht in Bosnie en Cambodja.

116
00:07:53.023 --> 00:07:57.011
En hij nam deel aan de internationale troepenmacht in Irak.

117
00:07:57.011 --> 00:08:00.022
Wat is het meest afschuwelijke wat je hebt meegemaakt?

118
00:08:00.022 --> 00:08:04.018
Het meest afschuwelijke... Als ik terugkijk naar Irak 91...

119
00:08:04.018 --> 00:08:07.011
Ontzettend veel menselijk leed gezien.

120
00:08:07.011 --> 00:08:09.022
De Koerden in het noorden van Irak.

121
00:08:09.022 --> 00:08:12.003
En Cambodja.

122
00:08:12.003 --> 00:08:17.010
Heel veel mijnincidenten meegemaakt. Met kinderen. Dat hakt er wel in.

123
00:08:17.010 --> 00:08:19.022
Dan zag je een half kind of zo? Ja, onder anderen.

124
00:08:19.022 --> 00:08:21.019
Wat doet dat met je?

125
00:08:21.019 --> 00:08:24.010
In die tijd had ik nog geen kinderen.

126
00:08:24.010 --> 00:08:27.013
Dan is het anders dan wanneer je zelf kinderen hebt. Ja?

127
00:08:27.013 --> 00:08:30.020
Het is anders. Het heeft heel veel met me gedaan.

128
00:08:30.020 --> 00:08:35.016
Maar ik ben benieuwd wat het had gedaan als ik toen vader was.

129
00:08:35.016 --> 00:08:39.001
SCHOTEN

130
00:08:39.001 --> 00:08:42.009
In 2005 wordt Marco uitgezonden naar Afghanistan.

131
00:08:42.009 --> 00:08:43.024
Hij komt terecht in Uruzgan.

132
00:08:43.024 --> 00:08:46.019
Een vredesmissie die volgens Marco te vroeg wordt beeindigd.

133
00:08:46.019 --> 00:08:50.016
Je geeft mensen valse hoop.

134
00:08:50.016 --> 00:08:56.005
Ze sluiten zich aan bij, in hun ogen, de westerse samenleving.

135
00:08:56.005 --> 00:08:58.023
Maar de Taliban ziet hen als verraders.

136
00:08:58.023 --> 00:09:04.011
Maar ze sluiten zich bij ons aan omdat ze zien dat wij ze veiligheid en vrede kunnen garanderen.

137
00:09:04.011 --> 00:09:09.004
Kinderen die naar school kunnen, meiden die kunnen studeren.

138
00:09:09.004 --> 00:09:11.024
Uiteindelijk hebben ze daarvoor gekozen.

139
00:09:11.024 --> 00:09:16.002
En dan trekken wij als Nederland zijnde, met alle respect voor de politiek...

140
00:09:16.002 --> 00:09:21.003
Persoonlijk denk ik dat wij daar veel langer hadden moeten blijven.

141
00:09:21.003 --> 00:09:23.007
Om resultaat te zien.

142
00:09:23.007 --> 00:09:26.015
Maar zijn optreden in Afghanistan is opgemerkt door hogerhand.

143
00:09:26.015 --> 00:09:30.002
Marco krijgt een telefoontje om naar de Generaal Knoop-kazerne te komen.

144
00:09:30.002 --> 00:09:32.006
Heeft geen flauw idee waarom.

145
00:09:32.006 --> 00:09:35.010
Dan kom je daar aan en dan zitten er twee generaals voor je.

146
00:09:35.010 --> 00:09:38.006
Je moet gaan zitten.

147
00:09:38.006 --> 00:09:43.001
En dan krijg je te horen: je bent voorgedragen voor de Willemsorde.

148
00:09:43.001 --> 00:09:47.007
Het leek of de wereld even stilstond.

149
00:09:47.007 --> 00:09:50.001
Ik zeg: sorry, kunt u dat nog eens herhalen? De Willemsorde?

150
00:09:50.001 --> 00:09:52.014
Ik kreeg tranen in mijn ogen, kippenvel.

151
00:09:52.014 --> 00:09:55.023
Ik dacht: waarom ik? Dat was het eerste dat ik zei.

152
00:09:55.023 --> 00:09:57.018
Waarom mijn maten niet?

153
00:09:57.018 --> 00:10:00.021
We hebben daar toch met zijn allen in de shit gezeten?

154
00:10:00.021 --> 00:10:05.011
Heb je nog bedacht om hem te weigeren? Ehm... nou...

155
00:10:05.011 --> 00:10:07.011
Weet ik niet.

156
00:10:07.011 --> 00:10:12.024
Ik heb eerst wel even feedback gezocht bij het peloton.

157
00:10:12.024 --> 00:10:20.013
Later hoorde ik dat bijna mijn complete peloton mij ook had voorgedragen.

158
00:10:20.013 --> 00:10:29.013
Blijkbaar zijn er 76 mensen gehoord, getuigen, verdeeld over verschillende nationaliteiten.

159
00:10:29.013 --> 00:10:31.012
Die hebben van alles verklaard.

160
00:10:31.012 --> 00:10:35.010
Maar wie ben je uiteindelijk om de wereldcup te weigeren?

161
00:10:35.010 --> 00:10:38.021
Daarom heeft hij dit gekregen.

162
00:10:38.021 --> 00:10:44.021
Wij zoeken niet naar helden, maar als we ze hebben, eren we ze op de juiste manier.

163
00:10:44.021 --> 00:10:46.023
JOURNAAL: Er is vandaag iemand tot ridder geslagen.

164
00:10:46.023 --> 00:10:50.021
Koningin Beatrix heeft de Willemsorde uitgereikt aan kapitein Marco Kroon.

165
00:10:50.021 --> 00:10:55.001
Hij kreeg deze hoogste militaire onderscheiding voor zijn werk in Afghanistan.

166
00:10:55.001 --> 00:11:00.010
Het is ruim 50 jaar geleden dat een individu de Willemsorde kreeg.

167
00:11:00.010 --> 00:11:04.006
GEFLUISTERD: Hartelijk gefeliciteerd. Dank u wel, majesteit

168
00:11:04.006 --> 00:11:07.000
Zo werd de 38-jarige Marco Kroon tot ridder geslagen.

169
00:11:07.000 --> 00:11:11.005
In 2006 was hij commandant van een peloton commando's.

170
00:11:11.005 --> 00:11:16.000
Vandaag hoorde hij van de koningin waarom hij de zeldzame Willemsorde krijgt.

171
00:11:16.000 --> 00:11:19.005
Hij krijgt deze onderscheiding niet voor EEN enkele actie.

172
00:11:19.005 --> 00:11:26.017
Maar voor zijn optreden als leider, als militair en als mens tijdens de hele missie.

173
00:11:26.017 --> 00:11:32.021
Ook onder vijandelijk vuur gaf kapitein Kroon steeds moedig leiding aan zijn eenheid.

174
00:11:32.021 --> 00:11:36.020
Ik heb toen niet beseft dat het zo'n impact zou hebben.

175
00:11:36.020 --> 00:11:41.007
Je leven stond natuurlijk volledig op zijn kop. Ja.

176
00:11:41.007 --> 00:11:43.004
Je was opeens een bekende Nederlander.

177
00:11:43.004 --> 00:11:46.009
Je komt standaard in een bepaald bestand te staan.

178
00:11:46.009 --> 00:11:51.003
Je krijgt allerlei uitnodigingen, van waar een ridder bij hoort te zijn.

179
00:11:51.003 --> 00:11:54.024
Je komt in kringen waar je alleen maar...

180
00:11:54.024 --> 00:11:58.006
Ik weet niet of ik daarvan had durven dromen...

181
00:11:58.006 --> 00:12:05.006
Ik sta liever bij de Febo dan dat ik ergens hoog zit te dineren.

182
00:12:05.006 --> 00:12:06.024
Bij wijze van spreken.

183
00:12:06.024 --> 00:12:09.020
5 mei en Prinsjesdag, daar heb ik respect voor.

184
00:12:09.020 --> 00:12:12.010
Daar zal ik altijd bij blijven. Daar is ook de tijd voor.

185
00:12:12.010 --> 00:12:16.021
Maar alle andere formaliteiten, daar heb ik gewoon geen tijd voor.

186
00:12:16.021 --> 00:12:20.021
Want ik kan nog steeds mijn hele week vullen...

187
00:12:20.021 --> 00:12:23.024
met alle uitnodigingen die ik krijg. Jaar in, jaar uit.

188
00:12:23.024 --> 00:12:27.002
Het klinkt alsof je een lintjesknipper werd. Ja, klopt.

189
00:12:27.002 --> 00:12:30.008
Alleen maar zwaaien en een beetje mooi zijn.

190
00:12:30.008 --> 00:12:32.010
Dat is niet mijn ding.

191
00:12:32.010 --> 00:12:37.000
Zo. Geopend. Geopend.

192
00:12:37.000 --> 00:12:40.019
Wel meenemen, he. Ik zou niet durven hem te laten liggen.

193
00:12:40.019 --> 00:12:45.018
De Militaire Willemsorde wordt uitgereikt voor moed, beleid en trouw.

194
00:12:45.018 --> 00:12:47.022
Ook Marco's leiderschap wordt geroemd.

195
00:12:47.022 --> 00:12:53.012
In je boek schrijf je: Een leider wordt geboren, maar een goede leider wordt gemaakt.

196
00:12:53.012 --> 00:12:55.010
Ben jij een goede leider?

197
00:12:55.010 --> 00:13:00.020
Dat is moeilijk over jezelf te zeggen, maar ik heb een goede instelling.

198
00:13:00.020 --> 00:13:03.022
Hoe ga je om met je manschappen?

199
00:13:05.011 --> 00:13:09.008
Als gelijke, probeer ik zo veel mogelijk.

200
00:13:09.008 --> 00:13:14.019
Als ze dat niet verdienen, doordat ze grote fouten maken...

201
00:13:14.019 --> 00:13:17.015
of laten zien dat ze er schijt aan hebben...

202
00:13:17.015 --> 00:13:19.019
dan ga ik ze anders benaderen.

203
00:13:19.019 --> 00:13:23.000
Dan behandel ik ze ook minder als collega...

204
00:13:23.000 --> 00:13:25.015
en zal ik directiever met ze omgaan.

205
00:13:25.015 --> 00:13:28.010
En in gevaarlijke situaties, hoe praat je dan?

206
00:13:28.010 --> 00:13:34.023
Dat hangt af van de situatie en de eenheid.

207
00:13:34.023 --> 00:13:39.019
Stel: Dit is Uruzgan, daar komt de Taliban aanrennen.

208
00:13:39.019 --> 00:13:42.015
Ik ben EEN van jouw manschappen. Roep me maar.

209
00:13:42.015 --> 00:13:46.005
Als dat zo zou zijn, zou ik als eerste beginnen te vuren.

210
00:13:46.005 --> 00:13:48.015
En hij zal me vragen wat er aan de hand is.

211
00:13:48.015 --> 00:13:50.000
Maar wat roep je?

212
00:13:50.000 --> 00:13:52.000
Niet van: Naar rechts! Naar links!

213
00:13:52.000 --> 00:13:54.018
Eerst proberen vuuroverwicht te krijgen.

214
00:13:54.018 --> 00:13:57.014
En dan ga je plat.

215
00:13:57.014 --> 00:14:00.002
Je gaat het gevecht aan...

216
00:14:00.002 --> 00:14:04.010
Maar roep eens tegen me dan. Ik ga hier geen toneelspel spelen.

217
00:14:04.010 --> 00:14:08.004
Dan moet je maar een dagje komen. Dan wil ik je best afblaffen.

218
00:14:08.004 --> 00:14:11.010
Dat wil ik wel meemaken. Even afgeblaft worden.

219
00:14:11.010 --> 00:14:15.003
Het is niet afblaffen. Het is leiding ontvangen.

220
00:14:15.003 --> 00:14:16.021
In je boek schrijf je ook:

221
00:14:16.021 --> 00:14:20.001
Een fijne vent redt geen levens, een leider wel.

222
00:14:20.001 --> 00:14:22.023
Wat bedoel je daarmee?

223
00:14:22.023 --> 00:14:26.008
Als je een fijne vent bent aan de bar en je ziet dingen fout gaan...

224
00:14:26.008 --> 00:14:30.010
maar je zegt daar niets van, omdat het een maat van je is...

225
00:14:30.010 --> 00:14:34.000
dan wordt dat als prettig ervaren.

226
00:14:34.000 --> 00:14:35.023
Maar als je, als vriend...

227
00:14:35.023 --> 00:14:42.006
gigantische fuck-ups maakt, dan spreek ik jou daar gewoon op aan.

228
00:14:42.006 --> 00:14:44.004
Of wij nou vrienden zijn of niet.

229
00:14:44.004 --> 00:14:45.024
En dan ben je heel vaak een klootzak.

230
00:14:45.024 --> 00:14:48.024
'Ja, gisteren nog aan de bar...' Ja, dat klopt. Gisteren aan de bar.

231
00:14:48.024 --> 00:14:52.015
Nu moeten we er weer staan en reken ik jou af op mindere beslissingen.

232
00:14:52.015 --> 00:14:54.021
Dat is dus een fijne vent.

233
00:14:54.021 --> 00:14:59.004
Soms ben ik geen fijne vent, nee, maar wel eerlijk.

234
00:14:59.004 --> 00:15:03.020
Stoer kijken, mannen. Helaas, kapitein, de actie is al voorbij.

235
00:15:03.020 --> 00:15:07.019
Hoe kan dat nou? Je bent niet eens gecamoufleerd.

236
00:15:07.019 --> 00:15:08.023
ONVERSTAANBAAR

237
00:15:08.023 --> 00:15:11.014
Ja. Nee, gemakzucht.

238
00:15:12.012 --> 00:15:15.019
Geef je 'm nou op zijn lazer? Ja. Wat doet-ie niet goed?

239
00:15:15.019 --> 00:15:17.024
Als je een actie hebt, ben je gecamoufleerd.

240
00:15:17.024 --> 00:15:20.018
Dat hoort erbij. Een stukje vorming.

241
00:15:20.018 --> 00:15:25.010
Hij heeft camouflagekleding aan. Zijn gezicht niet. O.

242
00:15:25.010 --> 00:15:29.012
Dus dit is 'm. Leiderschap onder vuur. Legendarische foto, zeg.

243
00:15:29.012 --> 00:15:31.016
Knappe man, he? Waar is die gemaakt?

244
00:15:31.016 --> 00:15:35.004
Ergens buiten, maar een andere achtergrond.

245
00:15:35.004 --> 00:15:39.022
Buiten gemaakt, in de omgeving waar ik me 't prettigst voel.

246
00:15:39.022 --> 00:15:42.014
Gecamoufleerd ergens in het bos.

247
00:15:42.014 --> 00:15:45.005
Wat is de belangrijkste boodschap van je boek?

248
00:15:45.005 --> 00:15:49.002
Leef je eigen regels na. Innerlijke discipline.

249
00:15:49.002 --> 00:15:54.006
Voor de leider, he. Niet zozeer voor de manschappen...

250
00:15:54.006 --> 00:15:56.004
maar voor de kaderleden.

251
00:15:56.004 --> 00:15:59.017
Want mensen zijn vaak van nature lui en gemakzuchtig.

252
00:15:59.017 --> 00:16:03.018
Zeker de kunstlicht- en frikandellenjeugd van tegenwoordig.

253
00:16:03.018 --> 00:16:07.010
Mijn kinderen hebben soms ook een schop onder de reet nodig.

254
00:16:07.010 --> 00:16:11.004
Een stukje normen en waarden, die wat aan het inzakken zijn.

255
00:16:11.004 --> 00:16:17.002
Die militaire waarden hebben we juist keihard nodig binnen defensie.

256
00:16:17.002 --> 00:16:20.017
Die moeten we op het normale peil houden.

257
00:16:20.017 --> 00:16:23.001
En daar is dit boekje een goede handleiding bij.

258
00:16:23.001 --> 00:16:27.020
Staat er ook nog een hoofdstuk over 'begin nooit een kroeg'? Haha, nee.

259
00:16:27.020 --> 00:16:31.018
Dat is waarschijnlijk deel twee. Het vervolg.

260
00:16:31.018 --> 00:16:34.022
Een jaar voordat Marco tot Ridder wordt geslagen, koopt hij een kroeg.

261
00:16:34.022 --> 00:16:38.004
Cafe Vinny's heeft een bedenkelijke reputatie...

262
00:16:38.004 --> 00:16:41.012
maar samen met z'n vriendin Mirjam zoekt hij een nieuwe uitdaging.

263
00:16:41.012 --> 00:16:44.023
Want het werk op de kazerne valt 'm op dat moment een beetje tegen.

264
00:16:44.023 --> 00:16:47.024
Ik werd als luitenant weggepromoveerd naar kapitein...

265
00:16:47.024 --> 00:16:53.010
en ik had het eigenlijk niet meer zo naar mijn zin als kapitein.

266
00:16:53.010 --> 00:16:57.018
Van: Ik ben weg bij de troep en ik zit alleen achter mijn kantoor.

267
00:16:57.018 --> 00:16:59.017
Ja...

268
00:16:59.017 --> 00:17:04.012
En toen kwam die kroeg te koop te staan...

269
00:17:04.012 --> 00:17:07.014
en toen dacht ik: Laten we dat eens gaan doen.

270
00:17:07.014 --> 00:17:11.010
Maar in een kroeg gebeuren vaak duistere dingen...

271
00:17:11.010 --> 00:17:14.017
waar zelfs de kastelein geen weet van heeft.

272
00:17:14.017 --> 00:17:17.017
Heb je die risico's nooit ingezien? Nee.

273
00:17:17.017 --> 00:17:21.016
Ik weet van mezelf dat ik best wel orde kan handhaven.

274
00:17:21.016 --> 00:17:24.008
En dat is uiteindelijk ook wel gebeurd.

275
00:17:24.008 --> 00:17:28.003
Maar je kunt nu eenmaal niet alles zien in een kroeg.

276
00:17:28.003 --> 00:17:31.003
Hoe je ook je best doet, je kunt niet alles zien.

277
00:17:31.003 --> 00:17:34.002
Maar was het dan niet onhandig dat je die kroeg hield?

278
00:17:34.002 --> 00:17:38.021
Toen je Ridder werd, stonden de spotlights op je. Weg met dat ding.

279
00:17:38.021 --> 00:17:41.008
Dat had ik misschien ook wel het liefste gedaan...

280
00:17:41.008 --> 00:17:43.005
maar er zit natuurlijk geld in...

281
00:17:43.005 --> 00:17:48.005
en we zaten niet in een beste tijd om een kroeg te verkopen.

282
00:17:48.005 --> 00:17:53.015
Je zit ergens aan vast. Je moet gewoon verder.

283
00:17:53.015 --> 00:17:58.012
En weer wordt Marco verzocht zich te melden, maar nu bij de militaire politie, de marechaussee.

284
00:17:58.012 --> 00:18:01.001
Hij heeft wederom geen flauw idee waarom.

285
00:18:01.001 --> 00:18:02.016
Ik denk: Het is een film.

286
00:18:02.016 --> 00:18:04.022
Ik keek eerst rond of er geen camera's waren.

287
00:18:04.022 --> 00:18:08.012
Ik denk: Ze maken een grapje. Bananasplit?

288
00:18:08.012 --> 00:18:11.002
Zoiets dacht ik echt. Dit is een geintje.

289
00:18:11.002 --> 00:18:14.002
Maar het was geen geintje.

290
00:18:14.002 --> 00:18:17.013
Nee, het bleek heel snel een nachtmerrie te worden.

291
00:18:17.013 --> 00:18:22.017
Waar ben je precies van beschuldigd? Van wapen-en drugshandel.

292
00:18:22.017 --> 00:18:28.005
Ja, handel. Daar moest ik best om lachen.

293
00:18:28.005 --> 00:18:31.020
Daarom voelde ik ook dat ik geen advocaat nodig had.

294
00:18:31.020 --> 00:18:35.010
Ik denk: Waar gaat dit over? Laat maar komen.

295
00:18:42.001 --> 00:18:43.020
Maar Marco merkt dat het heel serieus wordt...

296
00:18:43.020 --> 00:18:46.008
en neemt toch een advocaat in de arm.

297
00:18:46.008 --> 00:18:51.007
Ik wist wat ik niet had gedaan, maar ik kon het nog niet bewijzen.

298
00:18:51.007 --> 00:18:53.010
Ik denk: Mijn tijd komt wel.

299
00:18:53.010 --> 00:18:56.013
Hij houdt zich koest tot hij voor de rechtbank moet verschijnen.

300
00:18:56.013 --> 00:18:59.000
Voor Marco een zenuwslopend jaar.

301
00:18:59.000 --> 00:19:01.023
Het grootste nadeel dat is gebeurd, in mijn optiek...

302
00:19:01.023 --> 00:19:04.018
waardoor heel Nederland een bepaalde mening had...

303
00:19:04.018 --> 00:19:07.012
is dat de gemiddelde Nederlander een jaar lang...

304
00:19:07.012 --> 00:19:13.017
eenzijdige... ja, valse informatie heeft gelezen in de kranten.

305
00:19:13.017 --> 00:19:15.014
Waarom heb je een jaar gewacht?

306
00:19:15.014 --> 00:19:18.011
Waarom niet in de tussentijd je verhaal gedaan?

307
00:19:18.011 --> 00:19:21.023
Het was wachten op OM of ze wel of niet gingen vervolgen.

308
00:19:21.023 --> 00:19:24.022
Dat duurde bijna een jaar.

309
00:19:24.022 --> 00:19:27.010
En je moet je kruit nooit van tevoren verschieten.

310
00:19:27.010 --> 00:19:29.008
Je bent een grote, stoere vent.

311
00:19:29.008 --> 00:19:33.005
Heb je niet ontzettend gejankt af en toe? Hoe bedoel je?

312
00:19:33.005 --> 00:19:35.014
Gewoon, een potje janken. Nee.

313
00:19:35.014 --> 00:19:39.005
Ook niet... Misschien een traantje van woede.

314
00:19:39.005 --> 00:19:45.021
Van frustratie en woede. Uit wanhoop, of van onmacht.

315
00:19:45.021 --> 00:19:49.006
Maar nee.

316
00:19:49.006 --> 00:19:52.006
Marco wordt van drugsgebruik en -handel vrijgesproken.

317
00:19:52.006 --> 00:19:55.004
Maar er is ook nog sprake van wapenhandel.

318
00:19:55.004 --> 00:20:00.019
Kroon moest door zijn hoge onderscheiding ook door de militaire rechter gesalueerd worden.

319
00:20:00.019 --> 00:20:05.022
Maar daarna moest Kroon tegenover die rechter erkennen dat hij best wist...

320
00:20:05.022 --> 00:20:09.012
dat de stroomstootwapens die hij in zijn bezit had illegaal waren.

321
00:20:09.012 --> 00:20:11.018
Ja, dat klinkt heel duur, stroomstootwapens.

322
00:20:11.018 --> 00:20:14.011
Maar je kunt ze gewoon bij de boerenbond kopen.

323
00:20:14.011 --> 00:20:16.005
Alleen noemen ze het dan koeienprikkers.

324
00:20:16.005 --> 00:20:18.024
Dus ik maak me daar niet zo druk om.

325
00:20:18.024 --> 00:20:22.010
Maar het zijn wel illegale wapens. Correct, ik ben ook fout geweest.

326
00:20:22.010 --> 00:20:24.022
Ik heb daar ook mijn boete voor betaald.

327
00:20:24.022 --> 00:20:27.013
Dat heb ik gewoon geaccepteerd.

328
00:20:27.013 --> 00:20:31.013
Was het niet een beetje dom van je? Een kapitein met illegale wapens?

329
00:20:31.013 --> 00:20:34.023
Nee. Achteraf gezien? Ik was kapitein, maar ook kroegbaas.

330
00:20:34.023 --> 00:20:37.018
En je weet wat er tegenwoordig gebeurt in de kroeg.

331
00:20:37.018 --> 00:20:40.020
Mijzelf kan ik wel beschermen, maar mijn vriendin...

332
00:20:40.020 --> 00:20:46.004
of andere mensen achter de bar, die wil ik beschermen met die dingen.

333
00:20:46.004 --> 00:20:50.000
Maar je werd ook verdacht van handel erin.

334
00:20:50.000 --> 00:20:53.018
Niet alleen ook, dat was de hoofdaanklacht, handel.

335
00:20:53.018 --> 00:20:55.013
En de enige handel die er is geweest is dat er...

336
00:20:55.013 --> 00:20:59.012
puur om de reden die ik net zei, iedereen mag zichzelf verdedigen...

337
00:20:59.012 --> 00:21:04.000
heb ik ook zo'n ding, zo noem ik het, aan mijn broer gegeven.

338
00:21:04.000 --> 00:21:06.002
En dat was de complete handel.

339
00:21:06.002 --> 00:21:09.023
Kroon houdt vol slachtoffer te zijn van een complot om hem zwart te maken...

340
00:21:09.023 --> 00:21:12.014
maar veel bewijs kon hij daarvoor niet geven.

341
00:21:12.014 --> 00:21:17.008
Genant voor Kroon waren verschillende seksueel getinte sms'jes aan zijn vriendin...

342
00:21:17.008 --> 00:21:19.005
die de rechtbank voorlas.

343
00:21:19.005 --> 00:21:22.000
Volgens het OM spraken de twee er over drugs.

344
00:21:22.000 --> 00:21:25.000
Maar volgens Kroon hadden ze het over seksspeeltjes.

345
00:21:25.000 --> 00:21:29.013
Ik heb met plaatsvervangende schaamte je seksleven voorbij zien komen. Ja.

346
00:21:29.013 --> 00:21:33.006
Ik kende mijn seksleven al, dus voor mij was het niks nieuws.

347
00:21:33.006 --> 00:21:36.010
Maar nu heel Nederland. Ja, ik schaam me daar niet voor.

348
00:21:36.010 --> 00:21:38.014
Was het niet supergenant? Nee, voor mij niet.

349
00:21:38.014 --> 00:21:42.007
Van mijn vriendin vond ik het genanter...

350
00:21:42.007 --> 00:21:44.009
maar voor mijzelf echt niet.

351
00:21:44.009 --> 00:21:46.012
Ik kan mij voorstellen dat er leukere dingen zijn...

352
00:21:46.012 --> 00:21:49.008
dan met het hele land je bedgeheimen te delen.

353
00:21:49.008 --> 00:21:51.020
Klopt, maar uiteindelijk was de uitspraak:

354
00:21:51.020 --> 00:21:55.014
Onschuldig wat betreft drugsbezit, schuldig voor wat betreft het taserverhaal.

355
00:21:55.014 --> 00:21:59.010
Straf gehad, straf betaald. Klaar.

356
00:21:59.010 --> 00:22:03.013
Maar er zal een hoop gegniffeld zijn, onder je manschappen.

357
00:22:03.013 --> 00:22:09.004
Zeker weten, maar heel veel maten van het korps wisten al hoe of wat!

358
00:22:09.004 --> 00:22:12.001
Voor sommigen was het geen geheim meer.

359
00:22:12.001 --> 00:22:16.016
Dan kom je de kazerne op, dan zie je dat de manschappen toch kijken?

360
00:22:16.016 --> 00:22:20.021
Daar is hij, met die seksballetjes en die kettingen!

361
00:22:20.021 --> 00:22:23.017
Ja, die vragen mij waar ze het moeten bestellen!

362
00:22:23.017 --> 00:22:26.004
Er zijn er meer die het doen, maar die komen er niet voor uit!

363
00:22:26.004 --> 00:22:29.010
Ja. Die komen er niet voor uit.

364
00:22:29.010 --> 00:22:33.000
Je kunt er maar beter om lachen, denk ik. Dat is ook zo.

365
00:22:33.000 --> 00:22:36.003
Hoe je het ook wendt of keert, je hebt toch reputatieschade opgelopen.

366
00:22:36.003 --> 00:22:39.003
Kun je nog wel de leider van toen zijn?

367
00:22:39.003 --> 00:22:44.023
Ja, absoluut wel. Defensie heeft nooit getwijfeld aan mijn onschuld.

368
00:22:44.023 --> 00:22:49.007
En met Defensie iedereen naast mij en onder mij.

369
00:22:49.007 --> 00:22:52.010
Leiderschapstechnisch gezien.

370
00:22:52.010 --> 00:22:56.012
Dus daar is, in mijn optiek, geen schade geleden.

371
00:22:56.012 --> 00:23:00.013
In de moeilijkste periode van zijn leven had hij niet alleen de steun van Defensie...

372
00:23:00.013 --> 00:23:03.022
maar ook van de vrouw die zijn onderscheiding heeft opgespeld.

373
00:23:03.022 --> 00:23:05.014
Ik woon in Den Bosch.

374
00:23:05.014 --> 00:23:11.006
En de Majesteit moest er ooit zijn om medailles uit te reiken aan Uruzgan-gangers.

375
00:23:11.006 --> 00:23:14.023
En ze vroeg specifiek of ik ook wilde langskomen...

376
00:23:14.023 --> 00:23:18.016
om even samen met mij te spreken. Dat doet je wel wat.

377
00:23:18.016 --> 00:23:23.001
Maar dan is het nog steeds moeilijk om haar in de ogen te kijken.

378
00:23:23.001 --> 00:23:28.006
Het is moeilijk, niet zozeer omdat je bang bent om iets te doen...

379
00:23:28.006 --> 00:23:31.022
maar als er ook maar enige twijfel is bij de Majesteit...

380
00:23:31.022 --> 00:23:35.008
je moet ze wel in de ogen aankijken. Terwijl ik dacht:

381
00:23:35.008 --> 00:23:37.023
Ik heb niks gedaan, dus alsjeblieft, geloof me.

382
00:23:37.023 --> 00:23:40.004
Ja, dat is heel erg moeilijk.

383
00:23:40.004 --> 00:23:45.003
Maar ik zag het in haar ogen. Ze heeft altijd achter me gestaan.

384
00:23:45.003 --> 00:23:48.004
En dat doet me heel erg goed.

385
00:23:48.004 --> 00:23:52.018
FLUISTEREND: Hartelijk gefeliciteerd. Dank u wel, majesteit.

