WEBVTT

1
00:00:00.012 --> 00:00:01.024
888

2
00:00:07.018 --> 00:00:10.015
MUZIEK VAN K3

3
00:00:14.009 --> 00:00:16.004
Ik ken hem helemaal, mama!

4
00:00:16.009 --> 00:00:21.011
*Oya lele ik voel me plots weer zo oya lele

5
00:00:21.016 --> 00:00:23.014
Meezingen, mama!

6
00:00:23.019 --> 00:00:26.008
*Oya lele *Zing met ons mee

7
00:00:26.013 --> 00:00:28.006
*Oh ja Oh jee

8
00:00:28.011 --> 00:00:33.016
*Oya lele ik voel me plots weer zo oya lele

9
00:00:33.021 --> 00:00:35.008
Bibi, je vader is er.

10
00:00:38.006 --> 00:00:41.012
Papa, ik wil in Euro Disney met Mickey en Minnie op de foto!

11
00:00:41.017 --> 00:00:43.004
Tuurlijk, meisje.

12
00:00:43.009 --> 00:00:44.021
Papa heeft jou gemist.

13
00:00:51.013 --> 00:00:56.007
Hee! Gaan we Parijs een beetje onveilig maken met z'n tweeen? Ja.

14
00:00:56.012 --> 00:00:57.024
Ja? Echt?

15
00:00:58.004 --> 00:00:59.016
He? Ja.

16
00:01:01.009 --> 00:01:02.021
Kom.

17
00:01:06.009 --> 00:01:09.006
Ik heb eh... dingen te vertellen.

18
00:01:09.011 --> 00:01:11.020
Kunnen we alsjeblieft even praten?

19
00:01:12.020 --> 00:01:16.004
Nee, dat kan echt niet. Waarom kunnen wij nooit meer praten?

20
00:01:19.002 --> 00:01:20.014
Habibti.

21
00:01:21.018 --> 00:01:23.005
Liefje van me.

22
00:01:32.006 --> 00:01:33.018
Veel plezier, he!

23
00:01:33.023 --> 00:01:35.010
AUTO START

24
00:01:37.019 --> 00:01:39.018
Doei. Dag mama!

25
00:01:41.016 --> 00:01:46.009
Begon hij weer? Hij vroeg wat Bibi voor haar verjaardag wilde hebben.

26
00:01:54.022 --> 00:01:56.009
TELEFOON GAAT

27
00:01:58.004 --> 00:01:59.016
Bertus Huising.

28
00:02:02.006 --> 00:02:03.024
Nizar. Wat is er gebeurd?

29
00:02:04.004 --> 00:02:05.016
Waar zijn jullie?

30
00:02:08.006 --> 00:02:09.018
Welke ambassade?

31
00:02:10.017 --> 00:02:12.004
We zitten in Damascus.

32
00:02:12.009 --> 00:02:14.007
Ehm, luister.

33
00:02:14.012 --> 00:02:16.003
Ze hebben mij bedreigd.

34
00:02:17.003 --> 00:02:18.019
Het was eh, heel heftig.

35
00:02:18.024 --> 00:02:21.011
Ik moest met de kinderen hierheen vluchten.

36
00:02:21.016 --> 00:02:23.010
Wie bedreigde jou?

37
00:02:27.012 --> 00:02:28.024
Nee...

38
00:02:31.013 --> 00:02:33.000
He?!

39
00:02:33.005 --> 00:02:38.005
Ik wilde dit 'n paar dagen geleden tegen je zeggen, weet je nog? Ja.

40
00:02:41.012 --> 00:02:42.024
Het spijt me.

41
00:02:44.004 --> 00:02:46.001
Je weet niet hoe ik mij voel.

42
00:02:50.014 --> 00:02:52.001
Sorry.

43
00:02:53.010 --> 00:02:54.022
Mevrouw Veenhoven?

44
00:02:55.022 --> 00:03:00.012
Ja, ik begrijp dat dit u... ja, begrijp dat dit u enorm overvalt.

45
00:03:00.017 --> 00:03:04.008
Meneer? Nee. Meneer, ik begrijp er niets van.

46
00:03:04.013 --> 00:03:10.010
Misschien moet u eerst contact opnemen met de plaatselijke politie, dan hebben wij daarna weer contact.

47
00:03:11.010 --> 00:03:12.022
Mevrouw Veenhoven?

48
00:03:13.022 --> 00:03:16.014
Hij vertelde mijn collega over die bedreiging.

49
00:03:16.019 --> 00:03:20.011
Maar er waren te weinig aanknopingspunten om er werk van te maken.

50
00:03:20.016 --> 00:03:23.020
Hij is ernstig bedreigd. En de kinderen ook. Zou kunnen.

51
00:03:24.000 --> 00:03:25.012
Dat komt geregeld voor.

52
00:03:25.017 --> 00:03:28.011
Hij zou 't verzonnen kunnen hebben? Verzonnen?!

53
00:03:28.016 --> 00:03:30.004
Hem kennende. Bertus!

54
00:03:30.009 --> 00:03:34.005
Ik wil weten of de kinderen hier in gevaar zijn, anders ga ik ze halen.

55
00:03:34.010 --> 00:03:38.006
Helaas, dat moet u vergeten. Een visum voor Syrie duurt erg lang.

56
00:03:40.003 --> 00:03:41.015
Ehm...

57
00:03:43.021 --> 00:03:45.008
Kijk.

58
00:03:47.019 --> 00:03:50.004
Dit komt helaas ook geregeld voor.

59
00:03:50.009 --> 00:03:51.021
Gestolen kinderen.

60
00:03:54.008 --> 00:03:55.020
Maar hij is bedreigd!

61
00:04:06.000 --> 00:04:07.012
Waar zijn we?

62
00:04:09.003 --> 00:04:11.020
We gaan eerst even naar jullie andere opa en oma.

63
00:04:12.000 --> 00:04:15.022
Zij willen jullie ook graag een keertje zien. Maar, papa...

64
00:04:16.002 --> 00:04:18.021
Geloof me, dit wordt leuker dan Euro Disney. Ja?

65
00:05:08.011 --> 00:05:09.023
Kom.

66
00:05:40.004 --> 00:05:41.016
Kom.

67
00:05:48.010 --> 00:05:49.022
Kom. Kom, Bibi.

68
00:06:07.023 --> 00:06:09.010
Kom.

69
00:06:26.010 --> 00:06:27.022
Jullie slaapkamer.

70
00:07:09.014 --> 00:07:12.013
Papa? Ja. Ik moet naar de wc.

71
00:07:14.011 --> 00:07:15.023
Kom.

72
00:07:27.022 --> 00:07:29.013
Ga maar gewoon plassen.

73
00:07:37.021 --> 00:07:39.008
Papa!

74
00:07:39.013 --> 00:07:43.006
Papa, ik weet niet hoe dat moet. Er is geen wc-papier. Er is water.

75
00:07:43.011 --> 00:07:45.010
Ga maar gewoon plassen. Oke?

76
00:07:45.015 --> 00:07:47.012
Wat is er met Bieb? Niks.

77
00:07:47.017 --> 00:07:49.004
Papa, ik wil naar mama.

78
00:07:49.009 --> 00:07:51.002
Bibi, dat gaat even niet.

79
00:07:51.007 --> 00:07:52.024
Ze heeft het te druk.

80
00:07:59.000 --> 00:08:01.001
Waarom gaan we niet naar mama?

81
00:08:02.010 --> 00:08:07.002
Omdat mama het een beetje druk heeft met de tweeling. Heb geduld, oke?

82
00:08:08.009 --> 00:08:10.023
Ze kan jullie even niet zien. Niet waar!

83
00:08:11.003 --> 00:08:12.015
Hou je mond eens even!

84
00:08:22.010 --> 00:08:25.011
Weet je hoeveel mensen er in Damascus wonen?

85
00:08:26.019 --> 00:08:29.016
Je kent de taal niet. Je weet de weg niet.

86
00:08:36.007 --> 00:08:37.019
Wat is er?

87
00:08:39.000 --> 00:08:40.012
Die rotfolder.

88
00:08:42.005 --> 00:08:43.017
Hier...

89
00:08:43.022 --> 00:08:45.024
'Mijn kind, ik heb je bij me gedragen.

90
00:08:46.004 --> 00:08:48.005
Nu mis ik je in alles. Elke dag.'

91
00:08:48.010 --> 00:08:51.009
'Wie helpt mij als moeder te vechten?'

92
00:09:04.005 --> 00:09:07.001
Nee, laat ze maar lullen, je moet nou doordrukken.

93
00:09:08.001 --> 00:09:11.017
Nee, man, dat is ambtenarengezeik! Doordouwen! Ja.

94
00:09:13.017 --> 00:09:15.020
Je gaat ze nu bellen, hoor je me?

95
00:09:16.022 --> 00:09:18.016
Ja! Wacht u hier maar even.

96
00:09:18.021 --> 00:09:20.008
Succes.

97
00:09:29.000 --> 00:09:30.012
Ja, onze kinderen...

98
00:09:30.017 --> 00:09:32.024
Dit jaar hadden we meer dan 100.

99
00:09:33.004 --> 00:09:38.016
Zoveel?! We vermoeden dat het er meer zijn, maar er worden er jaarlijks 100 tot 150 geregistreerd.

100
00:09:41.001 --> 00:09:44.015
Wouter Simons. Hanne. Bertus.

101
00:09:49.022 --> 00:09:51.009
Ja... Syrie...

102
00:09:52.024 --> 00:09:55.010
Is geen verdragsland, wisten jullie dat?

103
00:09:55.015 --> 00:09:59.016
En dan doet zo'n regering daar in feite niets voor, ontvoerde kinderen.

104
00:09:59.021 --> 00:10:02.002
Dan ben je feitelijk je kinderen kwijt.

105
00:10:02.007 --> 00:10:05.002
Ook hier, Buitenlandse Zaken, politie...

106
00:10:05.007 --> 00:10:07.014
die staan machteloos en kunnen niets.

107
00:10:07.019 --> 00:10:11.015
Dus wen er maar vast aan. 'Sorry, helaas, we kunnen niks voor u doen.'

108
00:10:13.020 --> 00:10:16.005
Dus zeg het maar, wanneer gaan we?

109
00:10:16.010 --> 00:10:19.004
Eh, wat formaliteiten, een visum aanvragen.

110
00:10:19.009 --> 00:10:21.008
Beetje interne hulp.

111
00:10:21.013 --> 00:10:23.011
Nou.... Over twee weken?

112
00:10:23.016 --> 00:10:26.013
Zullen we dat thuis... Over twee weken is prima.

113
00:10:27.013 --> 00:10:29.015
Meneer Simons... Wouter.

114
00:10:30.021 --> 00:10:32.008
Wouter.

115
00:10:33.011 --> 00:10:36.003
Wil je dan alsjeblieft heel goed op haar passen?

116
00:10:36.008 --> 00:10:37.020
Daar ben ik voor, he.

117
00:10:39.004 --> 00:10:40.021
Er zijn nog een paar vragen.

118
00:10:41.001 --> 00:10:43.024
Weet u waar precies in Damascus Nizar zich bevindt?

119
00:10:50.012 --> 00:10:51.024
Niet doen.

120
00:10:53.003 --> 00:10:56.012
Niet doen! Hee! Rustig. Jullie maken tante Aischa nat.

121
00:11:45.013 --> 00:11:47.000
Stoppen!

122
00:11:52.007 --> 00:11:53.019
Bibi!

123
00:11:53.024 --> 00:11:55.011
Wat doe je nou?

124
00:12:08.002 --> 00:12:09.014
Bibi, eruit.

125
00:12:09.019 --> 00:12:11.006
Papa...

126
00:12:11.011 --> 00:12:14.023
ik ben vandaag jarig en jij bent dat vergeten. Denk je dat?

127
00:12:16.000 --> 00:12:18.011
Waarom heb je zo weinig vertrouwen in papa?

128
00:12:26.012 --> 00:12:27.024
Bibi...

129
00:12:28.024 --> 00:12:30.013
Dank je wel, papa!

130
00:12:30.018 --> 00:12:34.002
Dacht je dat papa jouw verjaardag vergeten was? He?

131
00:12:34.007 --> 00:12:36.015
Gefeliciteerd. Ik hou van je.

132
00:12:48.001 --> 00:12:50.022
Azim. Bedank je me niet?

133
00:12:52.008 --> 00:12:53.020
Mag ik mama bellen?

134
00:12:55.000 --> 00:12:56.012
Wat zeg je?

135
00:12:56.017 --> 00:12:58.004
Mag ik mama bellen?

136
00:12:59.022 --> 00:13:01.023
Tuurlijk mag jij mama bellen.

137
00:13:02.003 --> 00:13:06.006
Weet je wanneer? Als jij niet meer zo'n slap mama's kindje bent.

138
00:13:06.011 --> 00:13:07.023
Ja?

139
00:13:24.019 --> 00:13:26.012
Doe je voorzichtig daar?

140
00:13:26.017 --> 00:13:28.023
Ja. Jij ook, he, hier?

141
00:13:30.004 --> 00:13:31.016
Lieverdje...

142
00:13:33.007 --> 00:13:34.019
Liefje.

143
00:13:36.004 --> 00:13:41.007
O, ja, wil jij denken aan die peuterspeelzaal... De Hommel. Ja.

144
00:13:41.012 --> 00:13:44.001
Dat was eergister. O... ZE ZUCHT

145
00:13:44.006 --> 00:13:46.007
Ga nou maar, schat. Ga nou maar.

146
00:14:15.019 --> 00:14:18.011
En, heeft u hem te pakken gekregen? Ja.

147
00:14:18.016 --> 00:14:20.015
Meneer Zalaq heeft ons verzekerd:

148
00:14:20.020 --> 00:14:25.016
Als zijn problemen in Nederland worden opgelost staat niets zijn terugkeer in de weg.

149
00:14:25.021 --> 00:14:29.005
Hij heeft duidelijk te kennen gegeven dat hij dat graag wil.

150
00:14:29.010 --> 00:14:32.012
Fantastisch! Als we dat zwart op wit konden krijgen...

151
00:14:32.017 --> 00:14:35.001
Anders wordt het problematischer.

152
00:14:35.006 --> 00:14:38.018
De kinderen kunnen zonder zijn toestemming het land niet uit.

153
00:14:38.023 --> 00:14:42.022
Ze hebben een Nederlands paspoort. Dat doet er hier niet toe, mevrouw.

154
00:15:00.014 --> 00:15:02.008
U moet het eigenlijk zo zien...

155
00:15:02.013 --> 00:15:05.007
De kinderen vallen nu onder Syrische wetgeving.

156
00:15:05.012 --> 00:15:07.007
Maar u als ambassadeur...

157
00:15:07.012 --> 00:15:11.006
Met al die culturele verschillen blijft het lastig praten.

158
00:15:12.012 --> 00:15:14.015
Maar daar weet u vast alles van.

159
00:15:14.020 --> 00:15:16.007
Succes zometeen.

160
00:15:17.012 --> 00:15:18.024
Doe hem de groeten.

161
00:15:29.010 --> 00:15:31.017
Dus, we gaan niet uit elkaar, oke?

162
00:15:32.024 --> 00:15:35.015
Als je alleen bent, kan ik je niet helpen.

163
00:15:36.015 --> 00:15:39.022
En rustig blijven. Geen emoties. Vooral niet boos worden.

164
00:15:40.002 --> 00:15:43.002
Maar het is toch... Nee! Niks Nizar dit en dat.

165
00:15:43.007 --> 00:15:44.019
Zo doen we het.

166
00:15:44.024 --> 00:15:47.011
We spreken een teken af. Ik voer het gesprek.

167
00:15:47.016 --> 00:15:50.015
Als je denkt dat hij liegt, dan frummel je aan je haar.

168
00:15:50.020 --> 00:15:54.001
Goed? En als jij denkt dat hij liegt? Dan krab ik op m'n kop.

169
00:15:56.019 --> 00:15:59.005
Hij heeft de kinderen niet bij zich! Hanne!

170
00:15:59.010 --> 00:16:02.013
Nizar! Waar zijn de kinderen? Rustig. Hoe kan ik...!

171
00:16:02.018 --> 00:16:04.005
Meneer Zalaq?

172
00:16:06.006 --> 00:16:08.023
Wie is hij? Wouter Simons, aangenaam.

173
00:16:10.002 --> 00:16:11.014
Wat doet hij bij jou?

174
00:16:11.019 --> 00:16:13.006
Ik ben van Justitie.

175
00:16:14.008 --> 00:16:17.008
Wat heeft u met haar te maken? Ik heb met u te maken.

176
00:16:17.013 --> 00:16:20.018
Ik ben hier om uw problemen in Nederland op te lossen.

177
00:16:20.023 --> 00:16:23.012
Nizar, hoe is het met de kinderen? Hou je mond.

178
00:16:24.019 --> 00:16:26.010
Hoe kunt u dat oplossen?

179
00:16:26.015 --> 00:16:29.011
Door alles wat u weet aan mij te vertellen.

180
00:16:43.014 --> 00:16:45.005
'Vuile buitenlander.'

181
00:16:46.020 --> 00:16:48.007
Elke dag.

182
00:16:50.009 --> 00:16:52.010
En toen in die fietskelder...

183
00:16:53.020 --> 00:16:55.015
kwamen ze met een pistool.

184
00:16:55.020 --> 00:16:57.007
Zo, op mijn hoofd.

185
00:16:58.008 --> 00:17:02.008
'En oprotten!', zeiden ze. 'We gaan jullie uitroeien.'

186
00:17:02.013 --> 00:17:04.020
Dat zeiden ze. 'En neem je kinderen mee.'

187
00:17:05.000 --> 00:17:08.003
'Je gore halfbloedkinderen. Anders: bam, bam, bam.'

188
00:17:13.001 --> 00:17:16.018
Ik zeg het niet graag waar zij bij is, maar ik deed het in mijn broek.

189
00:17:16.023 --> 00:17:18.010
Zo bang was ik.

190
00:17:19.010 --> 00:17:22.020
De rest van het verhaal kennen jullie. Wat moest ik?

191
00:17:24.013 --> 00:17:26.006
Wanneer was dat precies?

192
00:17:26.011 --> 00:17:28.016
Dat was net voor Euro Disney.

193
00:17:29.017 --> 00:17:32.016
Meneer Zalaq, wie zijn 'zij'? Bekenden van u?

194
00:17:34.024 --> 00:17:36.011
Gelooft u mij niet?

195
00:17:36.016 --> 00:17:40.002
Ik moet die vraag stellen. U praat met een ondertoon.

196
00:17:40.007 --> 00:17:43.006
Als ik hun namen wist, dan was dit al opgelost.

197
00:17:48.004 --> 00:17:53.000
Als ik nou eens ga praten en ga zorgen voor een veiliger huis. Wat zegt u dan?

198
00:17:54.021 --> 00:17:57.020
En als ik met de politie ga praten voor uw veiligheid.

199
00:17:59.005 --> 00:18:00.017
Hm?

200
00:18:01.021 --> 00:18:03.012
Dat zou werkelijk eh...

201
00:18:05.010 --> 00:18:07.015
En als ik nou direct ga bellen...

202
00:18:07.020 --> 00:18:10.007
dan eh... Kun je weer naar huis! Nizar!

203
00:18:12.021 --> 00:18:14.008
Hm?

204
00:18:18.010 --> 00:18:20.018
Kan ik even alleen met moeder praten?

205
00:18:20.023 --> 00:18:24.019
Misschien kunnen we eerst de kinderen... Wil jij naar de kinderen?

206
00:18:24.024 --> 00:18:28.023
U heeft vast geen bezwaar... Je kunt met me mee naar de kinderen. Prima.

207
00:18:29.003 --> 00:18:30.015
Sorry, dit is prive.

208
00:18:30.020 --> 00:18:34.024
Mevrouw Veenhoven vindt het prettig als ik mee ga. Dat is niet nodig.

209
00:18:35.004 --> 00:18:36.016
He, Hannika?

210
00:18:36.021 --> 00:18:38.008
Mevrouw Veenhoven?

211
00:18:39.022 --> 00:18:43.014
Wil jij graag naar de kinderen toe. Dat is niet nodig.

212
00:19:06.014 --> 00:19:08.001
Het is mooi, he?

213
00:19:11.017 --> 00:19:13.008
Zou jij dit niet willen?

214
00:19:17.002 --> 00:19:18.014
Dat kan nog, habibti.

215
00:19:21.021 --> 00:19:23.008
Het kan echt.

216
00:19:27.003 --> 00:19:29.004
Hoe is het met boer Bertus dan?

217
00:19:33.019 --> 00:19:35.010
Hm? Goed.

218
00:19:35.015 --> 00:19:37.002
Jammer.

219
00:19:37.007 --> 00:19:40.010
Hee. Je bent bij mijn familie nu.

220
00:19:40.015 --> 00:19:42.002
Gedraag je.

221
00:19:44.008 --> 00:19:47.000
Niet huilen, raar doen of schreeuwen tegen mij.

222
00:19:48.021 --> 00:19:50.008
Begrepen?

223
00:19:57.008 --> 00:19:59.016
Mama! Waar was je nou?!

224
00:20:01.012 --> 00:20:03.002
O, liefje, hoe is het?

225
00:20:03.007 --> 00:20:04.019
Waar is Azim?

226
00:20:04.024 --> 00:20:06.011
Hee, Azim!

227
00:20:08.019 --> 00:20:10.006
Kom eens hier.

228
00:20:10.011 --> 00:20:11.023
Kom!

229
00:20:13.009 --> 00:20:14.021
Azim!

230
00:20:15.001 --> 00:20:16.013
Hee! Hee!

231
00:20:22.017 --> 00:20:24.004
Hee...

232
00:20:31.016 --> 00:20:33.007
Hij vraagt naar je vader.

233
00:20:33.012 --> 00:20:34.024
Hoe het met hem gaat.

234
00:20:36.004 --> 00:20:38.000
Waarom vraagt hij dat?

235
00:20:38.005 --> 00:20:39.021
Gewoon, uit interesse.

236
00:20:53.002 --> 00:20:57.018
Papa, waarom kunnen we nu niet met mama mee naar huis?

237
00:20:57.023 --> 00:21:00.014
Bemoei je niet met grote mensen zaken.

238
00:21:04.000 --> 00:21:06.009
We moeten eerst nog wat dingen regelen.

239
00:21:06.014 --> 00:21:08.001
Wat dan?

240
00:21:13.023 --> 00:21:15.012
Mama, ik snap het niet.

241
00:21:30.006 --> 00:21:32.002
Waar hebben jullie het over?

242
00:21:33.002 --> 00:21:34.014
Niks bijzonders.

243
00:21:38.016 --> 00:21:41.001
Mama? Mama, wat is er?

244
00:21:41.006 --> 00:21:43.009
Niks schatje, het spijt me.

245
00:21:43.014 --> 00:21:45.001
Het spijt me, Nizar.

246
00:22:09.002 --> 00:22:10.014
Het spijt me.

247
00:22:25.008 --> 00:22:26.020
Ik ben zo terug.

248
00:22:40.012 --> 00:22:44.011
Ga nu. Ik kan niet zonder hun weggaan. Ik had je gewaarschuwd.

249
00:22:44.016 --> 00:22:47.007
Ga alsjeblieft. Het zijn mijn kinderen.

250
00:22:47.012 --> 00:22:51.004
Mama, waarom kunnen we niet met jou mee naar huis?

251
00:22:53.012 --> 00:22:55.005
Bibi, maak je geen zorgen.

252
00:22:55.010 --> 00:22:58.009
Papa en mama gaan morgen praten, oke? Morgen?

253
00:22:58.014 --> 00:23:01.006
Bel je me dan? Ja. Beloof je me dat?

254
00:23:02.006 --> 00:23:04.012
Beloof het! Ik beloof het.

255
00:23:05.012 --> 00:23:06.024
Ga nu, alsjeblieft.

256
00:23:08.024 --> 00:23:12.010
Azim, mama en papa gaan dit heel snel oplossen.

257
00:23:12.015 --> 00:23:14.002
Ja. Beloofd.

258
00:23:14.007 --> 00:23:17.011
En als mama iets belooft... Dan is het beloofd. Precies.

259
00:23:56.007 --> 00:23:57.019
En?

260
00:24:07.005 --> 00:24:10.009
Ik schat dat die Nizar jouw eerste echte grote liefde is.

261
00:24:12.014 --> 00:24:14.001
Net als mijn vrouw.

262
00:24:14.006 --> 00:24:17.013
Als we iets te vieren hadden, dronken we goedkope whisky.

263
00:24:24.018 --> 00:24:26.021
Valt er nu iets te vieren, Hanne?

264
00:24:27.001 --> 00:24:29.008
Ik wilde mijn kinderen zien. Mag dat?

265
00:24:30.011 --> 00:24:32.019
Na zo'n lange tijd. Ja! Dat snap ik!

266
00:24:34.000 --> 00:24:39.006
Maar zolang jij niet ziet dat je gek op hem bent en hij ziet dat wel, maakt hij daar misbruik van.

267
00:24:39.011 --> 00:24:42.000
Wil je je kinderen terug?! Natuurlijk!

268
00:24:42.005 --> 00:24:44.006
Doe je dat met mij of alleen?

269
00:24:44.011 --> 00:24:46.017
Anders verdoe ik mijn tijd hier!

270
00:24:52.008 --> 00:25:00.014
TELEFOON GAAT

271
00:25:00.019 --> 00:25:02.006
Ik hoor het wel.

272
00:25:09.017 --> 00:25:11.004
Hallo?

273
00:25:12.012 --> 00:25:13.024
Nee, ik ben alleen.

274
00:25:16.004 --> 00:25:19.014
Eh... Ja, morgen. Tien uur. Is goed.

275
00:25:21.008 --> 00:25:22.020
Oke.

276
00:25:37.024 --> 00:25:40.023
Het is hier veel veiliger dan in Nederland.

277
00:25:41.003 --> 00:25:44.017
Als jij terugkomt, kan meneer Simons van alles voor je regelen.

278
00:25:44.022 --> 00:25:47.006
Bibi, Azim. Ga maar wat uitzoeken.

279
00:25:48.020 --> 00:25:50.007
Lief...

280
00:25:51.007 --> 00:25:54.014
Misschien ligt de sleutel van dit alles wel in jouw handen.

281
00:26:17.001 --> 00:26:20.024
Hee... Mama, ik kan daar niet eens voetballen.

282
00:26:21.004 --> 00:26:24.004
He? Opa en oma hebben een enorme tuin!

283
00:26:24.009 --> 00:26:26.006
Maar niet in die stomme flat.

284
00:26:27.011 --> 00:26:28.023
Welke flat?

285
00:26:29.003 --> 00:26:32.016
Mama? Ja. Kijk. Is net oma Tete.

286
00:26:33.016 --> 00:26:38.006
Hee, Bieb... Mama, waarom wil je ons niet meer?

287
00:26:38.011 --> 00:26:44.006
Wat? Papa zegt dat je het te druk hebt met Ole en Finn en dat we daarom hier moeten blijven.

288
00:26:44.011 --> 00:26:45.023
Azim!

289
00:26:46.003 --> 00:26:47.015
Luister eens naar me.

290
00:26:47.020 --> 00:26:50.019
Ik doe er alles aan om jullie terug te krijgen!

291
00:26:50.024 --> 00:26:52.011
Alles!

292
00:26:52.016 --> 00:26:54.003
Geloof je dat?

293
00:26:57.010 --> 00:26:59.009
Waar hebben jullie het over?

294
00:26:59.014 --> 00:27:01.001
Kijk, papa!

295
00:27:05.022 --> 00:27:07.009
Ik heb iets voor jou.

296
00:27:12.023 --> 00:27:14.010
Dat brengt je geluk.

297
00:27:16.015 --> 00:27:19.008
Voor de mooiste moeder van mijn kinderen.

298
00:27:21.008 --> 00:27:22.020
Bedank je me niet?

299
00:27:23.000 --> 00:27:24.012
Bedankt.

300
00:27:28.005 --> 00:27:31.006
Wat heb jij uitgekozen, Azim? Niks.

301
00:27:37.005 --> 00:27:39.022
Hm? Ik hou niet van auto's.

302
00:27:41.017 --> 00:27:43.010
Wil je soms ook een barbie?

303
00:27:44.014 --> 00:27:46.001
Geef maar.

304
00:27:48.015 --> 00:27:51.002
Mama? Ja. Brengt dat echt geluk?

305
00:27:52.008 --> 00:27:53.020
Ik hoop het, Bieb.

306
00:28:06.001 --> 00:28:08.011
Oke jongens, we gaan.

307
00:28:08.016 --> 00:28:10.003
Kom, de auto in.

308
00:28:10.008 --> 00:28:11.022
Mama, ik wil naar huis.

309
00:28:12.002 --> 00:28:15.007
Nizar, ze willen met mij mee. Hanne, dat kan niet.

310
00:28:15.012 --> 00:28:17.021
Ik kan mijn kinderen toch niet hier laten?

311
00:28:18.001 --> 00:28:20.014
Als je mijn vrouw zou zijn, kon je blijven.

312
00:28:20.019 --> 00:28:22.006
Meneer Zalaq!

313
00:28:24.008 --> 00:28:26.017
Ik ben meteen voor u gaan bellen. Ja?

314
00:28:26.022 --> 00:28:29.024
Ik heb alle betrokken instanties kunnen inschakelen.

315
00:28:30.004 --> 00:28:33.018
Ik heb een veilig nieuw adres voor u en de kinderen in Nederland.

316
00:28:33.023 --> 00:28:36.014
Wow! Dat is fantastisch.

317
00:28:36.019 --> 00:28:42.022
Dat is echt fantastisch! Deze meneer heeft geregeld dat jullie snel weer naar huis kunnen! Ik hoor van u.

318
00:28:47.013 --> 00:28:49.000
Dag liefje.

319
00:28:49.005 --> 00:28:50.017
KERKKLOKKEN LUIDEN

320
00:28:56.018 --> 00:28:59.015
Hebben jullie een nieuwe omgangsregeling?

321
00:28:59.020 --> 00:29:02.021
Ja. Om de week hier, bij hem.

322
00:29:03.001 --> 00:29:07.006
Hm. En hij krijgt ook zijn werk terug.

323
00:29:07.011 --> 00:29:08.023
O, hij gaat werken(!)

324
00:29:09.003 --> 00:29:13.000
Nou, dan eh, kan hij mij misschien ook eh... Wat?

325
00:29:13.005 --> 00:29:14.019
Nee, laat maar zitten.

326
00:29:19.015 --> 00:29:21.002
GEKLOP OP HET RAAM

327
00:29:23.009 --> 00:29:25.017
Helemaal vergeten... Ga nou maar.

328
00:29:25.022 --> 00:29:27.023
Voordat je Bertus ook vergeet.

329
00:29:39.009 --> 00:29:41.004
Hee! Hee!

330
00:29:41.009 --> 00:29:44.002
Een rondje van 70. Joh! Gaat steeds beter.

331
00:29:46.005 --> 00:29:47.019
Ga je mee douchen? Nee!

332
00:29:47.024 --> 00:29:49.011
Straks?

333
00:29:50.021 --> 00:29:53.000
Morgen? Nee.

334
00:29:53.005 --> 00:29:54.021
Volgende week! Bertus!

335
00:29:55.001 --> 00:29:57.010
Wat nou 'Bertus'?

336
00:29:57.015 --> 00:29:59.018
Zei je dat ook tegen die ex van je?

337
00:31:35.016 --> 00:31:38.017
ZE GILT

338
00:31:50.024 --> 00:31:54.013
Ik wil hem aangeven voor de ontvoering van mijn kinderen.

339
00:31:57.009 --> 00:31:58.021
Wilt u de namen weten?

340
00:31:59.023 --> 00:32:01.010
Graag.

341
00:32:03.004 --> 00:32:05.014
Mijn zoon heet Azim Zalaq.

342
00:32:06.022 --> 00:32:08.009
Hij is elf jaar.

343
00:32:11.017 --> 00:32:13.004
En Bibi Zalaq.

344
00:32:14.015 --> 00:32:16.002
Zij is pas negen.

345
00:32:36.021 --> 00:32:38.022
BERTUS: Kom eens even kijken!

346
00:32:40.008 --> 00:32:43.017
ZE ZINGEN 'O DENNEBOOM'

347
00:35:04.016 --> 00:35:06.019
Ik zie overal witte gezichten.

348
00:35:06.024 --> 00:35:10.000
Voor kinderen die onzichtbaar zijn geworden.

349
00:35:10.005 --> 00:35:12.012
Kinderen die wij niet meer kunnen zien.

350
00:35:12.017 --> 00:35:14.023
Allemaal kinderen die verdwenen zijn.

351
00:35:15.003 --> 00:35:17.021
Den Haag mag ons niet vergeten.

352
00:35:18.001 --> 00:35:19.022
Houd moed! Hand op!

353
00:35:20.002 --> 00:35:21.014
GEJUICH

354
00:36:36.021 --> 00:36:42.014
Hannes... Hm? Misschien zou je er 'n klein beetje aan kunnen wennen...

355
00:36:42.019 --> 00:36:45.015
dat Bibi en Azim misschien niet meer terugkomen.

356
00:36:48.010 --> 00:36:50.003
Hoe kan je dat nou denken?

357
00:36:51.003 --> 00:36:52.015
Bertus!

358
00:36:57.020 --> 00:36:59.007
OPROEP TOT GEBED

359
00:37:08.017 --> 00:37:10.008
Zo, nu ga je naar buiten.

360
00:37:10.013 --> 00:37:13.002
Oeps, snel aandoen, hoor!

361
00:37:15.019 --> 00:37:18.015
Kijk nou! Die man heeft een roze stropdas!

362
00:37:31.002 --> 00:37:33.005
Kom, kom, weg hier! Weg!

363
00:37:33.010 --> 00:37:34.024
Kom, Bibi!

364
00:37:39.007 --> 00:37:40.019
GEKLOP Sssttt.

365
00:37:40.024 --> 00:37:42.011
Meneer Zalaq?

366
00:37:42.016 --> 00:37:45.011
Meneer Zalaq, kan ik u even spreken?

367
00:37:49.013 --> 00:37:51.000
Meneer Zalaq?

368
00:37:51.005 --> 00:37:54.006
Die mensen zijn van de Nederlandse ambassade.

369
00:37:54.011 --> 00:37:56.012
Een gevaarlijke, geheime politie.

370
00:37:56.017 --> 00:38:00.009
Ze willen jullie hier weghalen en in een kindertehuis stoppen.

371
00:38:00.014 --> 00:38:03.023
Meneer Zalaq, kan ik u spreken? Als ze aanbellen...

372
00:38:04.003 --> 00:38:06.017
mag je de deur nooit voor ze open doen.

373
00:38:06.022 --> 00:38:09.022
Anders is het afgelopen met jullie. GEKLOP

374
00:38:13.001 --> 00:38:16.001
Ik heb hier een brief van de advocaat.

375
00:38:16.006 --> 00:38:19.018
U zult gehoor moeten geven aan een bepaalde omgangsregeling.

376
00:38:26.005 --> 00:38:28.016
Papa, wat is een omgangsregeling?

377
00:38:28.021 --> 00:38:31.017
Niks, Bibi. Niks, liefie.

378
00:38:31.022 --> 00:38:33.009
Kom.

379
00:39:08.016 --> 00:39:10.003
Wat is dat?

380
00:39:10.008 --> 00:39:11.020
Geef hier.

381
00:39:12.000 --> 00:39:15.006
Weet je hoe ze hier een jongen noemen die met een knuffel speelt?!

382
00:39:15.011 --> 00:39:17.013
Blijf je altijd een mama's kindje?!

383
00:39:40.022 --> 00:39:43.020
Ja, meneer Oosterhout, met Zalaq.

384
00:39:44.020 --> 00:39:47.011
Ik kom net van de buren en vind uw brief.

385
00:39:47.016 --> 00:39:51.010
Ik heb niks tegen het bezoekrecht van de moeder. Integendeel.

386
00:39:51.015 --> 00:39:53.020
Wat mij betreft kan dat op 20 juli.

387
00:39:55.001 --> 00:39:57.019
Nee, eerder gaat voor mij absoluut niet.

388
00:40:17.018 --> 00:40:19.005
PIEPJE VAN EMAIL

389
00:40:26.023 --> 00:40:30.013
Bertus! Nizar heeft een datum gegeven!

390
00:40:31.024 --> 00:40:35.006
Hee? Wil je mij dat busje verf even geven?

391
00:40:41.015 --> 00:40:43.002
Laat maar.

392
00:40:44.013 --> 00:40:48.014
Ben je niet blij? Nizar roept en jij komt. Ik kan dat even niet.

393
00:40:48.019 --> 00:40:52.017
Ik mag eindelijk komen! Dat is toch goed nieuws? Heel fijn voor je.

394
00:40:54.001 --> 00:40:55.013
Echt.

395
00:40:55.018 --> 00:40:58.003
Maar Hannes... Hou op met dat 'Hannes'!

396
00:40:59.003 --> 00:41:00.015
Papa! Papa!

397
00:41:00.020 --> 00:41:02.007
Hoor je?

398
00:41:02.012 --> 00:41:03.024
Hoor je wat ze roepen?

399
00:41:04.004 --> 00:41:06.019
'Papa' roepen ze. Het zijn ook jouw kinderen.

400
00:41:06.024 --> 00:41:12.007
Misschien moet je ook eens naar de speeltuin met ze in plaats van steeds met Nizar bezig te zijn.

401
00:41:39.013 --> 00:41:41.000
Wauw, prachtig.

402
00:41:50.021 --> 00:41:53.014
Heel mooi! Is dat ook voor opa's feest? Ja.

403
00:41:58.010 --> 00:41:59.022
Hm?

404
00:42:00.002 --> 00:42:02.013
Echt?! Ja. Wow!

405
00:42:02.018 --> 00:42:04.012
O, Bibi...

406
00:42:08.011 --> 00:42:09.023
TELEFOON GAAT

407
00:42:21.020 --> 00:42:23.007
Bibi, nog een rondje!

408
00:42:48.019 --> 00:42:50.006
BERTUS HUILT

409
00:42:54.002 --> 00:42:55.014
IEMAND KOMT DE TRAP OP

410
00:43:03.010 --> 00:43:04.022
Ga alsjeblieft niet.

411
00:43:05.002 --> 00:43:07.005
Ik kan ze toch niet alleen laten.

412
00:43:10.021 --> 00:43:12.008
Wouter komt zo, he.

413
00:43:12.013 --> 00:43:16.003
Alles daar is belangrijker. Je ziet het niet eens.

414
00:43:17.011 --> 00:43:18.023
Bertus!

415
00:43:20.009 --> 00:43:22.016
Ik ben al een jaar alleen aan het vechten.

416
00:43:22.021 --> 00:43:25.023
Als ik niets doe, dan doen de autoriteiten niets, hoor.

417
00:43:29.004 --> 00:43:30.016
Kijk.

418
00:43:32.012 --> 00:43:34.012
Hij is eindelijk klaar.

419
00:43:35.023 --> 00:43:37.010
Bertus...

420
00:43:37.015 --> 00:43:39.008
Het is zo mooi, verdomme!

421
00:43:43.001 --> 00:43:44.015
Het spijt me, Bertus.

422
00:43:50.010 --> 00:43:51.022
Als jij eh...

423
00:43:54.017 --> 00:43:56.014
als jij nu gaat, dan eh...

424
00:43:58.001 --> 00:44:00.010
dan hoef je niet meer terug te komen.

425
00:44:10.004 --> 00:44:12.005
Dat mag je niet vragen, Bertus.

426
00:44:24.008 --> 00:44:26.001
Wat heb ik nou voor keuze?

427
00:44:37.014 --> 00:44:40.005
Weet je hoe vaak ik per dag naar boven ren?

428
00:44:42.007 --> 00:44:43.019
Naar hun kamers.

429
00:44:46.010 --> 00:44:48.019
En dan pak ik hun kleren en daar ruik ik aan.

430
00:44:51.014 --> 00:44:53.001
Dat doet zo'n pijn.

431
00:45:00.020 --> 00:45:03.021
Als jij eh... als je gaat dan...

432
00:45:05.015 --> 00:45:07.021
dan is het over tussen ons.

433
00:45:41.003 --> 00:45:44.005
Wij als ambassade zullen er nauwlettend op toezien...

434
00:45:44.010 --> 00:45:47.017
dat het bezoekrecht van de moeder strikt wordt nagekomen.

435
00:45:47.022 --> 00:45:52.016
Wij wijzen u hierbij op uw plicht als vader, meneer Zalaq.

436
00:45:55.013 --> 00:45:58.004
Ik dacht twee uur vanmiddag, Hannika. Eerder.

437
00:46:00.022 --> 00:46:03.002
Is dit weer zo'n ideetje van hem?

438
00:46:03.007 --> 00:46:05.018
Mevrouw vraagt of het wat eerder kan.

439
00:46:06.024 --> 00:46:08.011
Nee.

440
00:46:09.014 --> 00:46:11.001
Twee uur.

441
00:46:11.006 --> 00:46:12.018
Eerder gaat niet.

442
00:46:14.018 --> 00:46:17.002
Ik pik je om 2 uur op bij het hotel, habibti.

443
00:46:23.016 --> 00:46:25.016
U kijkt zo eh...

444
00:46:26.016 --> 00:46:29.022
U hoeft zich geen zorgen te maken, meneer de ambassadeur.

445
00:46:30.002 --> 00:46:34.007
Waar ik me zorgen om wil maken, is mijn eigen zaak, meneer Zalaq.

446
00:46:34.012 --> 00:46:37.021
Ik weet heel goed, zelfs beter dan mijn ex-vrouw hier...

447
00:46:38.001 --> 00:46:40.000
wat mijn rechten en plichten zijn.

448
00:46:41.009 --> 00:46:44.007
Dan heb ik nog een allerlaatste vraag.

449
00:46:45.007 --> 00:46:46.019
Dat bezoekrecht...

450
00:46:46.024 --> 00:46:49.015
Geldt dat ook voor de heer Simons of niet?

451
00:46:50.016 --> 00:46:52.022
Zolang u haar maar netjes terugbrengt.

452
00:46:54.005 --> 00:46:56.020
Is dat niet vanzelfsprekend, meneer Simons?

453
00:46:58.001 --> 00:47:01.000
Bent u naar Damascus gevlogen om mij te vertellen...

454
00:47:01.005 --> 00:47:04.016
dat ik de moeder van mijn kinderen netjes terug moet brengen?

455
00:47:08.024 --> 00:47:11.022
Meneer de ambassadeur, meneer Simons, habibti.

456
00:47:18.005 --> 00:47:20.008
Weet je zeker dat je het aan kan?

457
00:47:20.013 --> 00:47:22.000
Ja.

458
00:47:45.006 --> 00:47:47.001
Waar zijn we? Verrassing.

459
00:47:49.001 --> 00:47:50.013
Mooi?

460
00:47:53.001 --> 00:47:55.012
Heel mooi. Ons nieuwe huis.

461
00:48:07.017 --> 00:48:09.004
Kom.

462
00:48:23.004 --> 00:48:24.016
Hoe is het met Bertus?

463
00:48:25.020 --> 00:48:27.017
Dat vraag je elke keer.

464
00:48:29.019 --> 00:48:31.006
Niet goed?

465
00:48:33.015 --> 00:48:35.018
Hm. Ik zie het.

466
00:48:36.018 --> 00:48:38.005
Jij kunt niet liegen.

467
00:48:42.002 --> 00:48:43.014
Lief.

468
00:48:44.020 --> 00:48:46.007
Zie je dat gebouw daar?

469
00:48:47.010 --> 00:48:49.019
Dat is de beste school van Damascus.

470
00:48:49.024 --> 00:48:51.011
Dat is vlakbij.

471
00:48:51.016 --> 00:48:53.023
Alles wat je hier ziet is nieuw.

472
00:48:56.010 --> 00:48:57.022
Echt alles.

473
00:49:02.014 --> 00:49:04.001
Kunnen wij niet...

474
00:49:05.011 --> 00:49:07.006
hoe zeg je dat ook al weer...

475
00:49:08.006 --> 00:49:10.009
met een schone lijst beginnen?

476
00:49:11.019 --> 00:49:14.023
Lei. Met een schone lei beginnen. Wat zei ik dan?

477
00:49:15.003 --> 00:49:18.000
Lijst. Met een schone lei beginnen.

478
00:49:20.018 --> 00:49:22.005
Habibti.

479
00:49:25.005 --> 00:49:26.017
Habibti.

480
00:49:33.005 --> 00:49:34.017
Liefje.

481
00:50:08.009 --> 00:50:11.023
Ik wil jou meenemen als mijn vrouw naar het feest van mijn vader.

482
00:50:14.000 --> 00:50:15.012
Dat wil ik niet.

483
00:50:19.010 --> 00:50:20.022
De keus is aan jou.

484
00:50:21.002 --> 00:50:23.005
Maar je ogen zeggen iets anders.

485
00:51:01.007 --> 00:51:02.019
GEROEZEMOES

486
00:52:05.006 --> 00:52:06.018
APPLAUS

487
00:52:19.010 --> 00:52:20.022
GELACH

488
00:52:25.017 --> 00:52:27.006
Waarom doe je dit?

489
00:52:28.007 --> 00:52:30.004
Ik wil dat je trots op ze bent.

490
00:52:45.016 --> 00:52:47.003
APPLAUS

491
00:53:07.005 --> 00:53:10.021
Mam, ik wil naar huis. Kan je me niet in je koffer stoppen?

492
00:53:23.017 --> 00:53:25.004
Kom, we gaan.

493
00:53:26.012 --> 00:53:27.024
Azim, wacht even.

494
00:53:28.004 --> 00:53:29.016
Mam, nee.

495
00:53:29.021 --> 00:53:33.002
Azim! Mam, niet doen. Doe niet zo raar! Kom hier!

496
00:53:41.019 --> 00:53:43.016
Azim, heeft papa dat gedaan?

497
00:53:45.006 --> 00:53:46.018
Azim!

498
00:53:49.015 --> 00:53:51.002
Doet hij dat vaak?

499
00:53:54.009 --> 00:53:55.021
Ook bij Bibi?

500
00:54:10.012 --> 00:54:13.006
Mam, wil je alsjeblieft niks tegen papa zeggen?

501
00:54:16.019 --> 00:54:19.010
Waar zijn jullie nou, mijn vader wacht. Ja.

502
00:54:28.002 --> 00:54:29.014
Azim.

503
00:54:29.019 --> 00:54:31.006
Zoek je zusje.

504
00:54:42.018 --> 00:54:44.005
Habibti.

505
00:54:47.018 --> 00:54:49.015
We hebben samen nog een kans.

506
00:54:55.013 --> 00:54:57.000
Wat is er?

507
00:55:06.006 --> 00:55:07.022
Even hier blijven, Bieb.

508
00:55:18.019 --> 00:55:20.006
APPLAUS Lopen.

509
00:55:27.020 --> 00:55:29.007
Kom!

510
00:55:34.015 --> 00:55:36.002
Rennen!

511
00:55:54.005 --> 00:55:55.017
Naar rechts!

512
00:56:02.016 --> 00:56:04.003
GETOETER Go! Links!

513
00:56:06.001 --> 00:56:07.021
Even wachten. Wacht even.

514
00:56:09.000 --> 00:56:11.021
Oke... Mama, waar gaan we heen? Naar de ambassade.

515
00:56:12.001 --> 00:56:14.004
Zeg het adres van de ambassade.

516
00:56:14.009 --> 00:56:16.011
Daar mogen we niet heen! Waarom niet?

517
00:56:16.016 --> 00:56:21.001
Het zijn enge mensen. Die man met die roze stropdas! Dat is niet waar!

518
00:56:21.006 --> 00:56:24.004
Niet! Luister naar me! Luister, Bibi, luister.

519
00:56:24.009 --> 00:56:25.021
Papa liegt.

520
00:56:26.001 --> 00:56:27.019
Papa liegt altijd.

521
00:56:27.024 --> 00:56:31.014
Het is echt waar, mam! Nee! Schiet op! Papa kent die man!

522
00:56:31.019 --> 00:56:33.006
GESCHREEUW

523
00:56:33.011 --> 00:56:35.023
NAZIR: Wat ben je aan het doen?! Nee!

524
00:56:36.003 --> 00:56:37.023
Nee! Mama! Nee!

525
00:56:38.003 --> 00:56:40.017
Nou ga je naar me luisteren! BIBI GILT

526
00:56:40.022 --> 00:56:42.019
Mama! Wat ben je aan het doen?!

527
00:56:42.024 --> 00:56:45.016
Het zijn ook mijn kinderen godverdomme!

528
00:56:45.021 --> 00:56:48.001
Mama! Het zijn ook mijn kinderen!

529
00:56:48.006 --> 00:56:50.013
Arrogante teringhoer die je bent!

530
00:56:50.018 --> 00:56:52.005
Sodemieter op!

531
00:56:52.010 --> 00:56:53.022
Mama!

532
00:56:54.002 --> 00:56:56.012
Mama! Ik zeg sodemieter op!

533
00:56:57.021 --> 00:56:59.008
Mama!

534
00:56:59.013 --> 00:57:01.000
Nee!

535
00:57:01.005 --> 00:57:02.017
Nee!

536
00:57:02.022 --> 00:57:06.013
Je krijgt ze nooit meer te zien! Je krijgt ze nooit meer te zien!

537
00:57:06.018 --> 00:57:08.005
Nee!

538
00:57:08.010 --> 00:57:12.005
Zoals jij je nu voelt, zo voel ik me al jaren!

539
00:57:12.010 --> 00:57:13.022
Begrijp je me?!

540
00:57:17.011 --> 00:57:18.023
Neeeeeeeeeeeeee!!!

541
00:57:27.014 --> 00:57:29.022
NIZAR GOOIT MET SPULLEN

542
00:57:31.008 --> 00:57:33.024
Jullie zien haar nooit meer terug. Nooit meer!

543
00:57:36.021 --> 00:57:39.023
En geen woord meer over haar, begrepen?! Geen woord!

544
00:57:43.022 --> 00:57:45.009
Eten.

545
00:57:50.010 --> 00:57:52.011
Tegen wie praat ik nou. Eten!

546
00:57:52.016 --> 00:57:55.011
Eet! Ik heb het niet voor niets klaargemaakt.

547
00:57:58.003 --> 00:58:00.004
Jullie vinden mij boos op mama.

548
00:58:01.005 --> 00:58:05.000
Maar jullie mama is een slechte vrouw. Mag je niet zeggen. O nee?

549
00:58:05.005 --> 00:58:07.004
Mag ik dat niet zeggen? Hier.

550
00:58:08.007 --> 00:58:10.010
Een mama hoort de papa te volgen.

551
00:58:14.000 --> 00:58:17.009
Als ze dat niet doet, is ze een slechte vrouw. Punt uit!

552
00:58:17.014 --> 00:58:20.013
Maar ik zal zorgen dat jij een goede vrouw wordt.

553
00:58:20.018 --> 00:58:22.005
Gehoorzaam.

554
00:58:22.010 --> 00:58:24.010
En van jou maak ik een echte man.

555
00:58:24.015 --> 00:58:26.010
Respect en eerbied leren.

556
00:58:29.002 --> 00:58:30.018
Dat kunnen jullie niet.

557
00:58:38.008 --> 00:58:39.020
HIJ ZUCHT

558
00:58:41.000 --> 00:58:43.012
Weten jullie hoeveel ik van haar hou?

559
00:58:44.011 --> 00:58:46.004
Zoveel dat ik mij schaam.

560
00:58:46.009 --> 00:58:48.012
Zoveel, en dat zien jullie niet.

561
00:58:48.017 --> 00:58:50.004
Als een hond.

562
00:58:57.013 --> 00:59:00.020
Maar weet je wel wat er allemaal had kunnen gebeuren?

563
00:59:01.000 --> 00:59:04.006
Nizar had je kunnen beschuldigen van ontvoering.

564
00:59:04.011 --> 00:59:06.024
Dan was je zo, bam, het land uit gegooid!

565
00:59:07.004 --> 00:59:09.018
En misschien nooit meer binnengelaten!

566
00:59:09.023 --> 00:59:14.013
Dan waren je kinderen aan hem toegewezen en had je ze nooit meer gezien!

567
00:59:17.016 --> 00:59:21.019
En wie is daar het slachtoffer van? Niet jij, maar je kinderen.

568
00:59:23.019 --> 00:59:26.008
Wanneer laat je die idioot nou eens los?

569
00:59:27.015 --> 00:59:29.013
Hij moet echt uit je systeem.

570
00:59:33.009 --> 00:59:34.021
TRIESTE PIANOMUZIEK

571
01:00:24.001 --> 01:00:26.000
Blijven jullie niks zeggen?

572
01:00:26.023 --> 01:00:29.010
Dat lijkt mij en pa even beter, kind.

573
01:00:48.003 --> 01:00:51.013
Misschien had je beter geen Arabier moeten trouwen.

574
01:00:51.018 --> 01:00:54.021
Ik had beter niet met DIE Arabier moeten trouwen.

575
01:00:58.019 --> 01:01:00.006
Zoiets?

576
01:01:00.011 --> 01:01:01.023
Korter.

577
01:01:12.003 --> 01:01:13.015
Dag, habibti.

578
01:01:13.020 --> 01:01:15.007
Wat zeg je?

579
01:01:15.012 --> 01:01:16.024
Niks.

580
01:02:19.010 --> 01:02:21.010
TELEFOON GAAT

581
01:02:21.015 --> 01:02:23.014
Hanne, neem jij hem even?

582
01:02:30.020 --> 01:02:32.007
Hallo?

583
01:02:35.015 --> 01:02:37.002
Bibi!

584
01:02:37.016 --> 01:02:39.003
Ben jij dat?

585
01:02:39.008 --> 01:02:41.001
Ik mocht bellen van tete.

586
01:02:41.006 --> 01:02:42.018
Mama?

587
01:02:43.024 --> 01:02:46.004
Het is toch Moederdag bij jullie?

588
01:02:46.009 --> 01:02:47.021
Ja...

589
01:02:48.001 --> 01:02:49.014
Ja, bijna.

590
01:02:49.019 --> 01:02:52.002
Maar ik heb hier helemaal geen mama.

591
01:02:52.007 --> 01:02:54.017
Maar liefje, ik ben toch je moeder.

592
01:02:57.005 --> 01:03:00.007
Ik ben je moeder voor altijd, dat weet je toch?

593
01:03:00.012 --> 01:03:04.017
Maar... ik wil een echte mama, die er altijd is.

594
01:03:04.022 --> 01:03:06.023
Papa is helemaal gek geworden.

595
01:03:07.003 --> 01:03:08.024
En we mogen nergens heen.

596
01:03:09.004 --> 01:03:11.015
En hij zegt dat overal monsters zijn.

597
01:03:11.020 --> 01:03:13.007
Nee!

598
01:03:15.007 --> 01:03:17.004
Nee, er zijn geen monsters.

599
01:03:17.023 --> 01:03:21.017
Jawel. De man van de ambassade is het grootste monster.

600
01:03:22.010 --> 01:03:25.001
Het is zo fijn om je stem te horen, Bibi.

601
01:03:27.011 --> 01:03:29.005
Ik mis je zo erg, mama.

602
01:03:32.022 --> 01:03:34.009
Hee, Bib...

603
01:03:37.018 --> 01:03:39.021
*Oya lele

604
01:03:41.014 --> 01:03:45.019
*Ik voel me plots weer zo oya lele

605
01:03:46.015 --> 01:03:48.002
BIBI LACHT

606
01:03:48.007 --> 01:03:52.000
*Ik voel me plots weer zo oya lele*

607
01:03:54.000 --> 01:03:55.012
HANNE LACHT

608
01:03:59.005 --> 01:04:00.022
Doei. Dag!

609
01:04:16.018 --> 01:04:18.005
Dat was mijn kind.

610
01:04:23.024 --> 01:04:25.011
Papa, Nizar...

611
01:04:25.016 --> 01:04:27.024
Nizar is een monster. Rustig maar.

612
01:04:28.004 --> 01:04:29.016
Rustig maar.

613
01:04:39.001 --> 01:04:40.013
Hee, Hanne.

614
01:04:42.011 --> 01:04:43.023
Wat doe jij hier?

615
01:04:44.023 --> 01:04:46.016
Mag ik even binnenkomen?

616
01:05:00.022 --> 01:05:03.004
Ik schaam me. Vreselijk.

617
01:05:04.021 --> 01:05:06.008
Voor toen.

618
01:05:12.000 --> 01:05:13.022
Hij is dus uit m'n systeem.

619
01:05:14.002 --> 01:05:15.019
Zoals jij dat zegt.

620
01:05:20.010 --> 01:05:21.022
Wouter...

621
01:05:23.023 --> 01:05:26.018
Ik wil je vragen om me nog EEN keer te helpen.

622
01:05:38.020 --> 01:05:42.005
Stel dat mijn kinderen hier voor de deur zouden staan.

623
01:05:42.010 --> 01:05:44.001
Mogen ze dan naar binnen?

624
01:05:45.001 --> 01:05:47.019
Niet als u ze brengt. Dat is ontvoering.

625
01:05:47.024 --> 01:05:51.000
Verder, als kinderen werkelijk in nood zijn...

626
01:05:51.005 --> 01:05:56.001
en Nederlandse staatsburgers zijn... U heeft ze nooit gezien, toch? Nee.

627
01:06:14.010 --> 01:06:15.022
Hee, Nizar.

628
01:06:16.002 --> 01:06:17.014
Mam! Mama!

629
01:06:17.019 --> 01:06:19.006
Hee!

630
01:06:20.005 --> 01:06:21.017
ZE LACHT

631
01:06:23.008 --> 01:06:27.001
Mama, dat is die man. Die is niet eng. Hij is met me mee gekomen.

632
01:06:27.006 --> 01:06:29.011
Zag je dat? Hij gaf papa een hand.

633
01:06:30.008 --> 01:06:33.000
Mam... je haar is raar. LACHEND: Ja.

634
01:06:36.017 --> 01:06:40.004
Hoe gaat het met de bakkerij? Jij houdt vast van voetbal.

635
01:06:40.009 --> 01:06:42.010
AZIM: Ja. Hier, kijk eens.

636
01:06:44.004 --> 01:06:45.016
Hee. O, bedankt!

637
01:06:45.021 --> 01:06:48.011
En deze. Dank je wel.

638
01:06:48.016 --> 01:06:52.005
En nu maar hopen dat we wereldkampioen worden. Haha!

639
01:06:52.010 --> 01:06:56.005
Hee... jullie zien toch dat die mensen helemaal niet eng zijn?

640
01:06:56.010 --> 01:06:58.007
Nicolien, hartstikke lief.

641
01:06:58.012 --> 01:07:01.004
Luister eens... als jullie het durven...

642
01:07:01.009 --> 01:07:03.023
kunnen jullie zelf naar de ambassade gaan.

643
01:07:04.003 --> 01:07:07.018
Maar papa houdt ons de hele tijd in de gaten. Ja... ja.

644
01:07:07.023 --> 01:07:10.016
Daarom moet je wachten op een echte kans.

645
01:07:10.021 --> 01:07:12.019
Weet jij de selectie al, Azim?

646
01:07:12.024 --> 01:07:14.021
Huntelaar, Brockhorst...

647
01:07:15.001 --> 01:07:18.001
en de beste natuurlijk: Van der Sar. Hahaha!

648
01:07:18.006 --> 01:07:20.023
Zien jullie die vlag? Deze, van Nicolien?

649
01:07:21.003 --> 01:07:23.003
Die staat ook op de ambassade.

650
01:07:23.008 --> 01:07:27.001
Ik heb dat kaartje nog van de ambassade. Sssst! Ssst.

651
01:07:27.006 --> 01:07:30.020
En de kinderkamer? Ze hebben elk een kamer.

652
01:07:31.000 --> 01:07:33.006
Dat moet je heel goed bij je houden.

653
01:07:33.011 --> 01:07:35.016
Niet laten zien aan papa. Azim...

654
01:07:35.021 --> 01:07:37.018
ik heb voor jou een telefoon.

655
01:07:37.023 --> 01:07:42.003
Die moet je goed verstoppen zodat papa hem niet kan vinden.

656
01:07:42.008 --> 01:07:45.001
Tegen wie moet Nederland? Weet je dat al?

657
01:07:45.006 --> 01:07:47.024
Je bezoekrecht voor vandaag is voorbij.

658
01:07:48.004 --> 01:07:49.016
Nu.

659
01:07:52.020 --> 01:07:54.007
Nog even.

660
01:07:59.023 --> 01:08:02.001
ZE ZUCHT DIEP Wat heb ik gedaan?

661
01:08:03.004 --> 01:08:05.019
Wouter. Je moet het nu aan hen overlaten.

662
01:08:05.024 --> 01:08:07.011
Het komt goed. Kom.

663
01:08:08.003 --> 01:08:11.006
Nee! Ik heb het geld niet aan hen gegeven! He?

664
01:08:13.001 --> 01:08:14.013
Bibi?

665
01:08:15.006 --> 01:08:16.018
Azim!

666
01:08:16.023 --> 01:08:18.020
Kom even naar mama zwaaien!

667
01:08:22.007 --> 01:08:23.019
Bibi!

668
01:08:23.024 --> 01:08:25.018
Azim!

669
01:08:27.015 --> 01:08:29.004
FLUISTERT: Klootzak.

670
01:08:32.013 --> 01:08:34.000
Klootzak!!

671
01:08:34.005 --> 01:08:36.000
Kom. Klootz... Kom mee.

672
01:08:42.017 --> 01:08:44.004
Anne!

673
01:08:46.019 --> 01:08:48.006
Ja.

674
01:08:51.014 --> 01:08:53.001
Kom maar.

675
01:09:32.002 --> 01:09:34.002
MANNEN PREVELEN GEBEDEN

676
01:10:50.009 --> 01:10:51.023
Bibi! Azim!

677
01:10:52.003 --> 01:10:53.015
Kom.

678
01:10:53.020 --> 01:10:55.017
We gaan een fotootje maken.

679
01:11:01.018 --> 01:11:03.005
Iets naar voren.

680
01:11:05.018 --> 01:11:07.005
CAMERA PIEPT

681
01:11:08.024 --> 01:11:11.016
Azim, rechtop. Schouders naar achteren.

682
01:11:11.021 --> 01:11:15.002
Hoe vaak moet ik 't nog zeggen? Ik zeg 't voor jou.

683
01:11:16.016 --> 01:11:18.021
Lachen. CAMERA KLIKT

684
01:11:19.001 --> 01:11:20.013
Oke.

685
01:11:24.016 --> 01:11:26.009
Wat heb jij vandaag toch?

686
01:11:27.010 --> 01:11:28.022
Tot straks.

687
01:11:34.016 --> 01:11:36.003
Nu!

688
01:11:38.010 --> 01:11:39.022
SPANNENDE MUZIEK

689
01:11:46.012 --> 01:11:49.001
Weet je in welke doos onze spullen zitten?

690
01:11:49.006 --> 01:11:51.004
Geen idee. Gewoon proberen.

691
01:13:22.006 --> 01:13:25.009
Ik wil tete nog bedanken. Kan nu niet. Kom!

692
01:13:29.010 --> 01:13:31.006
SPANNENDE MUZIEK

693
01:13:59.000 --> 01:14:01.004
Azim, we zijn het geld vergeten!

694
01:14:11.008 --> 01:14:13.010
Hoi mam. Hoi, mam. Hee!

695
01:14:13.015 --> 01:14:15.008
Hee... Hai.

696
01:14:15.013 --> 01:14:17.000
Dag, liefje.

697
01:14:17.005 --> 01:14:19.003
Dag, liefje. Kom maar.

698
01:14:19.024 --> 01:14:22.003
Ze zijn er tot vrijdag, toch? Ja.

699
01:14:22.008 --> 01:14:23.023
Oma komt zo. Kom maar.

700
01:14:24.003 --> 01:14:26.001
TELEFOON Han? Hm-hm?

701
01:14:26.006 --> 01:14:27.018
Ik mis je.

702
01:14:30.012 --> 01:14:32.003
Het is Azim. Het is Azim!

703
01:14:32.008 --> 01:14:33.020
Hallo?

704
01:14:34.000 --> 01:14:35.012
Hee!

705
01:14:35.017 --> 01:14:38.001
We... welke taxi? Gewoon, een taxi.

706
01:14:39.024 --> 01:14:41.011
Is Bibi bij jou?

707
01:14:41.016 --> 01:14:43.022
Natuurlijk is Bibi bij me. Ja?

708
01:14:44.002 --> 01:14:45.020
Oke. Oke.

709
01:14:46.000 --> 01:14:47.019
Wa... Azim?

710
01:14:48.016 --> 01:14:50.003
Azim!

711
01:14:52.007 --> 01:14:55.013
Azim!! Bel de ambassade, Bertus. Ja.

712
01:14:56.020 --> 01:14:58.007
Eh...

713
01:14:59.005 --> 01:15:00.017
TELEFOON GAAT

714
01:15:18.012 --> 01:15:19.024
SPANNENDE MUZIEK

715
01:16:01.001 --> 01:16:03.016
Geen idee. We hebben nu geen verbinding.

716
01:16:03.021 --> 01:16:07.015
Ja, ja. Blijft u alstublieft aan de lijn. TELEFOON Azim?

717
01:16:07.020 --> 01:16:09.023
Waar... Waar zijn jullie nu?

718
01:16:10.003 --> 01:16:13.009
Mam? Mama! Ben je daar?

719
01:16:13.014 --> 01:16:16.000
Azim? Verdomme! Wat is er aan de hand?

720
01:16:16.005 --> 01:16:17.022
Pa, ze doen 't! Ze doen 't!

721
01:16:18.002 --> 01:16:19.014
ZE LACHT

722
01:16:33.014 --> 01:16:35.001
CLAXON

723
01:16:51.004 --> 01:16:53.004
TELEFOON Ja?

724
01:16:53.009 --> 01:16:54.021
Mam, ik zie de vlag!

725
01:16:55.001 --> 01:16:56.013
We gaan nu!

726
01:16:58.000 --> 01:17:00.005
O, God. Ze zijn er.

727
01:17:06.015 --> 01:17:08.002
Bukken!

728
01:17:18.022 --> 01:17:20.009
GERAMMEL

729
01:17:28.010 --> 01:17:29.022
'Papa is hier.'

730
01:17:30.002 --> 01:17:31.016
'Wat nu?'

731
01:17:31.021 --> 01:17:33.008
Eh...

732
01:17:53.020 --> 01:17:56.018
Zeg die ambassadeur dat-ie Nizar naar binnen vraagt.

733
01:17:56.023 --> 01:17:58.015
Meneer? Men...

734
01:17:58.020 --> 01:18:00.023
Nizar staat nu voor uw deur.

735
01:18:01.003 --> 01:18:02.016
Ja.

736
01:18:03.014 --> 01:18:06.007
Vraag hem... Vraag hem binnen te komen.

737
01:18:22.006 --> 01:18:24.003
TELEFOON Shit, shit, shit!

738
01:19:12.007 --> 01:19:13.019
Meneer Zalaq!

739
01:19:14.021 --> 01:19:16.008
Meneer Zalaq!

740
01:19:32.001 --> 01:19:33.021
Problemen? Kan ik helpen?

741
01:19:42.015 --> 01:19:47.014
FLUISTERT: Mam, je moet niet bellen. Zo verraad je ons! Is-ie er nog?

742
01:19:48.014 --> 01:19:50.013
FLUISTERT: Ja, hij is er nog.

743
01:19:53.000 --> 01:19:55.010
Zorg dat-ie jullie niet ziet, Azim.

744
01:19:55.015 --> 01:19:57.008
En blijf aan de telefoon.

745
01:19:57.013 --> 01:19:59.003
Hoor je me?

746
01:19:59.008 --> 01:20:01.011
Zijn ze niet hier geweest? Nee.

747
01:20:13.020 --> 01:20:17.003
Hij is binnen. Zeg dat ze nu moeten opschieten! Nu!

748
01:20:17.008 --> 01:20:19.017
NICOLIEN: Ik loop nu naar buiten.

749
01:20:19.022 --> 01:20:21.022
Azim? Wie zie je nog meer?

750
01:20:22.015 --> 01:20:25.009
Eh... ja, de vrouw van de voetbalspullen.

751
01:20:25.014 --> 01:20:27.001
Pak je zusje...

752
01:20:27.006 --> 01:20:30.012
Pak je zusje en ren naar haar toe. Naar die mevrouw.

753
01:20:30.017 --> 01:20:33.015
Als je bij haar bent, kan papa je niet meer pakken.

754
01:20:33.020 --> 01:20:35.007
Mam, ik ben bang!

755
01:20:37.000 --> 01:20:38.012
Azim...

756
01:20:38.017 --> 01:20:41.001
Azim, jullie moeten nu doorgaan.

757
01:20:41.006 --> 01:20:44.015
Zeg dat ze opschieten! Hij kan hem niet de hele tijd vasthouden.

758
01:20:44.020 --> 01:20:46.007
Maar nu kan het!

759
01:20:53.014 --> 01:20:55.001
Kom, Bib.

760
01:20:59.011 --> 01:21:00.023
Ja!

761
01:21:02.018 --> 01:21:04.005
Ik heb ze.

762
01:21:10.016 --> 01:21:12.003
Ja. Ze zijn binnen.

763
01:21:12.008 --> 01:21:15.023
HANNE LACHT EN HUILT TEGELIJK Ze zijn binnen, jongens.

764
01:21:19.024 --> 01:21:21.011
Ze zijn binnen!

765
01:21:31.002 --> 01:21:33.018
MUZIEK: 'LOST' VAN ANOUK

766
01:22:09.004 --> 01:22:10.016
APPLAUS

