WEBVTT

1
00:00:03.000 --> 00:00:06.000
888

2
00:00:07.021 --> 00:00:10.011
De KRO presenteert:

3
00:00:10.016 --> 00:00:12.022
Toen was geluk heel gewoon.

4
00:00:19.007 --> 00:00:21.000
Met Gerard Cox.

5
00:00:23.017 --> 00:00:26.007
Joke Bruijs.

6
00:00:30.001 --> 00:00:33.000
Sjoerd Pleijsier.

7
00:00:34.015 --> 00:00:36.021
En Mouna Goeman Borgesius.

8
00:00:39.010 --> 00:00:41.023
Zij nemen u mee terug in de tijd.

9
00:00:42.003 --> 00:00:44.015
Toen geluk heel gewoon was.

10
00:00:52.023 --> 00:00:54.023
Zo!

11
00:00:55.003 --> 00:00:58.016
Eerst nog even een lekker bakkie. Lekker.

12
00:00:58.021 --> 00:01:01.024
Hoe laat begint het? Kwart over acht.

13
00:01:02.004 --> 00:01:06.015
Maar we moeten bijtijds weg. Het is wat met dat parkeren.

14
00:01:06.020 --> 00:01:10.019
Die meters helpen ook niet. Het staat altijd vol.

15
00:01:10.024 --> 00:01:15.002
Wat kost dat nou? F.0,25 per uur. Nee! Jazeker.

16
00:01:15.007 --> 00:01:19.017
Dus dat komt er ook nog bij? Na zes uur is het vrij. Oh.

17
00:01:19.022 --> 00:01:23.012
Gelukkig, het was toch al een rib uit je lijf.

18
00:01:23.017 --> 00:01:30.005
Nou we zitten front-balkon, voor maar f.3,75. Ach, Luxor is altijd goed.

19
00:01:30.010 --> 00:01:32.015
Ja, hoor.

20
00:01:32.020 --> 00:01:35.009
Maar die foyer is niks. Nee.

21
00:01:35.014 --> 00:01:39.009
We blijven gewoon zitten in de pauze. Doen we.

22
00:01:39.014 --> 00:01:44.008
Als 1200 mensen koffie halen, ben je aan de beurt als het te laat is!

23
00:01:44.013 --> 00:01:50.000
Dat het zo'n succes heeft, he? Tja, Annie Schmidt en Harry Bannink!

24
00:01:50.005 --> 00:01:54.010
Ja. En het is een soort operette? Nee, een musical.

25
00:01:54.015 --> 00:01:57.015
De eerste Nederlandse musical. Echt?

26
00:01:57.020 --> 00:02:01.001
En de mensen die meedoen: Conny Stuart!

27
00:02:01.006 --> 00:02:03.023
Die is toch uit 'De Showboat'? Ja.

28
00:02:04.003 --> 00:02:07.016
Goeienavond. Dag Jaap. Dag jongen.

29
00:02:13.017 --> 00:02:17.010
Waarom weet ik daar niks van? Dat wist je wel.

30
00:02:17.015 --> 00:02:22.012
Niet dat ze je op kwam halen. Ma heeft de auto. Des te erger.

31
00:02:22.017 --> 00:02:26.020
Gelukkig staat mijn bus in de garage. Vind ik ook!

32
00:02:27.000 --> 00:02:32.012
Een schande dat iemand van jouw leeftijd een rijbewijs mag hebben.

33
00:02:32.017 --> 00:02:35.005
Er is openbaar vervoer genoeg.

34
00:02:35.010 --> 00:02:37.004
Ja, bij mij kom je er niet in.

35
00:02:37.009 --> 00:02:40.008
Je eten staat op het oliestel. Is dat alles?

36
00:02:40.013 --> 00:02:44.019
Je kunt ook naar 'Het witte paard' gaan. Of het Rijnhotel.

37
00:02:44.024 --> 00:02:49.017
Spot er maar mee. Deze jongen heeft de hele dag gebuffeld.

38
00:02:49.022 --> 00:02:52.015
En wat krijgt hij? Italiaanse vermicelli!

39
00:02:52.020 --> 00:02:58.010
Daar ga je mooi van zingen. Vorige week vond je het heerlijk.

40
00:02:58.015 --> 00:03:00.015
Vorige week is nu niet.

41
00:03:00.020 --> 00:03:06.006
Ik hoopte op een kruimige aardappel, een gehaktbal, appelmoes...

42
00:03:06.011 --> 00:03:12.001
Het is zo'n fijnproever. ...maar mijn vrouw moet naar een musical.

43
00:03:12.006 --> 00:03:16.007
Er schijnt nog een Turk in voor te komen ook! Erg, he?

44
00:03:16.012 --> 00:03:21.024
Simon was naar de premiere in Amsterdam. Daar komt 't weer vandaan.

45
00:03:22.004 --> 00:03:26.003
Die dochter heeft iets met een gastarbeider!

46
00:03:26.008 --> 00:03:29.018
Ga het verhaal een beetje zitten verraden!

47
00:03:31.003 --> 00:03:33.007
Nel, het staat erin, hoor.

48
00:03:33.012 --> 00:03:38.012
'Gezocht: een medewerker voor onze wasserette De Wringer.'

49
00:03:38.017 --> 00:03:41.001
'Voor twee dagen in de week.'

50
00:03:41.006 --> 00:03:45.011
Kijken? Kunnen jullie het niet aan met z'n tweeen?

51
00:03:45.016 --> 00:03:51.003
Nel is de enige werknemer. Want ik ben natuurlijk de baas. Nou en?

52
00:03:51.008 --> 00:03:56.014
Ik ben er meer voor de presentatie. Om de gasten te ontvangen.

53
00:03:56.019 --> 00:03:58.021
Zo, zo, doe maar duur!

54
00:03:59.001 --> 00:04:04.000
Nee, de prijs is inclusief 3 koppen koffie per persoon.

55
00:04:04.005 --> 00:04:10.003
Zo veel drinken ze toch niet? Nee, en daar verdienen we dus aan.

56
00:04:10.008 --> 00:04:12.022
Slim. Het zal mij benieuwen.

57
00:04:13.002 --> 00:04:16.017
Maar het zou prettig zijn. Is het zo druk?

58
00:04:16.022 --> 00:04:22.000
We hebben zo'n 250 wassen per week en ik sta er meestal alleen voor.

59
00:04:22.005 --> 00:04:28.004
Jullie zouden het toch samen doen? Ik heb de advertentie toch gezet?

60
00:04:28.009 --> 00:04:30.006
Nnnnja.

61
00:04:30.011 --> 00:04:32.017
Kom meiden, we moeten gaan.

62
00:04:32.022 --> 00:04:37.012
Ja, anders kan ik pas parkeren bij het Centraal Station.

63
00:04:37.017 --> 00:04:43.006
Jaap, we gaan! We zijn rond 12 uur thuis. Bij de VPRO is Elliot Ness!

64
00:04:43.013 --> 00:04:48.010
Die Amerikaanse kwast! Ik ben een Hollander, hoor.

65
00:04:48.015 --> 00:04:51.018
Ja, Hollands welvaren in optima forma!

66
00:04:51.023 --> 00:04:55.017
Als je me genoeg macaroni geeft, gaat dat wel over.

67
00:04:55.022 --> 00:04:58.011
DE VROUWEN: Daaaaag!

68
00:05:07.008 --> 00:05:09.008
Japiooo!

69
00:05:11.001 --> 00:05:15.019
Zo, moet je naar een receptie? Nee, naar James Bond. He?

70
00:05:15.024 --> 00:05:19.024
Naar Thunderball. Nog meer Amerikaanse troep.

71
00:05:20.004 --> 00:05:22.015
Ik ga niet mee. Jij moet babysitten.

72
00:05:22.020 --> 00:05:26.013
Hij is fijn. Hij slaapt als een roos.

73
00:05:26.018 --> 00:05:34.000
Zou het misschien niet 's gezellig zijn als we met z'n tweeen zouden zijn? Nee.

74
00:05:37.000 --> 00:05:39.024
Je vindt 007 belangrijker dan mij.

75
00:05:40.004 --> 00:05:43.002
James Bond is de man die nu de toon aangeeft.

76
00:05:43.007 --> 00:05:48.008
'De toon aangeeft.' Er stond een heel artikel over 'm in De Bruine.

77
00:05:48.013 --> 00:05:52.012
Die lees ik niet! Het is sociologisch onderbouwd.

78
00:05:52.017 --> 00:05:55.013
'Sociologisch onderbouwd!' Ja.

79
00:05:55.018 --> 00:06:02.019
'In demonische karaktuur herkent men eigen onrust'm stond er. Schei uit.

80
00:06:02.024 --> 00:06:07.004
En het is niet eens allemaal echt gebeurd. GETOETER

81
00:06:07.009 --> 00:06:10.012
Daar heb je 'm. Wie? Meneer Harmsen.

82
00:06:12.004 --> 00:06:16.004
He?! Hij heeft hem al vijf keer gezien.

83
00:06:16.009 --> 00:06:18.008
O... Eh...ja.

84
00:06:18.013 --> 00:06:20.013
Fijne avond.

85
00:06:28.021 --> 00:06:30.021
Hij is fijn.

86
00:06:36.016 --> 00:06:42.003
Ik zou het niet erg vinden als Japie later met een Turkse thuiskwam.

87
00:06:42.008 --> 00:06:44.024
Als ze maar schoon is op haar lijf.

88
00:06:45.004 --> 00:06:49.004
Onderschat het niet. Er zijn grote verschillen.

89
00:06:49.009 --> 00:06:51.013
Cultuur en godsdienst.

90
00:06:51.018 --> 00:06:55.010
Godsdienst? Ja, ze zijn toch mohammedaan?

91
00:06:55.015 --> 00:06:59.006
In Turkije is toch iedereen katholiek? Hoezo?

92
00:06:59.011 --> 00:07:02.020
Sinterklaas komt toch uit Turkije?

93
00:07:03.000 --> 00:07:05.002
Uit Spanje, Zus!

94
00:07:05.007 --> 00:07:09.005
Nee, nee, hij is officieel de bisschop van Myra.

95
00:07:09.010 --> 00:07:11.010
En Myra ligt in Turkije.

96
00:07:11.015 --> 00:07:16.005
Bij ons in het dorp was oom Tjedde altijd de Sinterklaas.

97
00:07:16.010 --> 00:07:19.005
Dat speelde hij met een tulband op.

98
00:07:19.010 --> 00:07:21.010
Joh!

99
00:07:23.000 --> 00:07:26.020
Goedemorgen, dames! ZUS EN NEL: Goedemorgen!

100
00:07:27.000 --> 00:07:32.019
Mag ik u complimenteren met uw schone wasserette 'De Wringer'?

101
00:07:32.024 --> 00:07:34.024
Nou, dank u wel.

102
00:07:35.004 --> 00:07:37.006
Bent u Turk? Zus!

103
00:07:37.011 --> 00:07:41.009
Inderdaad, mevrouw. Mijn naam is Osman Yilmaz.

104
00:07:41.014 --> 00:07:44.005
Ik ben geboren in Oost-Turkije.

105
00:07:44.010 --> 00:07:49.017
In Istanboel kon mijn vader later een betere betrekking krijgen.

106
00:07:49.022 --> 00:07:51.022
O.

107
00:07:52.002 --> 00:07:56.004
En u heeft geen was bij u? Nee, ik kom voor de advertentie.

108
00:07:56.009 --> 00:08:02.016
Ik hoop dat u 't mij niet kwalijk neemt dat ik meteen hiernaartoe ben gekomen.

109
00:08:02.021 --> 00:08:06.018
Ik heb het adres uit het telefoonboek van Rotterdam.

110
00:08:06.023 --> 00:08:08.023
Dat is heel goed!

111
00:08:09.003 --> 00:08:11.012
Heeft u ervaring met dit genre?

112
00:08:11.017 --> 00:08:17.008
Ja, ik heb gewerkt in het badhuis van Istanboel. O, dat is net zoiets!

113
00:08:17.013 --> 00:08:20.004
Ik kan bovendien goed strijken.

114
00:08:20.009 --> 00:08:26.011
En waspoeder, zoals Omo, Persil en Biotex, heeft voor mij geen geheimen.

115
00:08:26.016 --> 00:08:33.009
Daar ik in mijn pension in 's Gravenzande altijd voor mijn landgenoten de was doe.

116
00:08:33.014 --> 00:08:35.008
U woont in 's Gravenzande?

117
00:08:35.013 --> 00:08:42.007
Bij gebrek aan werk in de wasbranche ben ik tomaten gaan plukken in het Westland.

118
00:08:42.012 --> 00:08:45.003
Wat ik overigens heel graag doe.

119
00:08:45.008 --> 00:08:48.023
Ook het agrarische werk heeft zijn charmes.

120
00:08:49.003 --> 00:08:55.001
Maar toen deze advertentie mij onder ogen kwam, begon het weer te kriebelen.

121
00:08:55.006 --> 00:08:59.014
Nou, hij is in ieder geval niet lui! Nee, dan jij.

122
00:08:59.019 --> 00:09:05.019
Als ik deze baan kan krijgen, gaat mijn inkomen er aanzienlijk op vooruit.

123
00:09:05.024 --> 00:09:09.005
Dan kan ik mijn familie over laten komen.

124
00:09:09.010 --> 00:09:11.021
Die wonen nog in Turkije? Ja.

125
00:09:12.001 --> 00:09:14.010
Ik ben erg eenzaam.

126
00:09:14.015 --> 00:09:16.015
En ook zij missen hun...

127
00:09:18.013 --> 00:09:20.023
vader en echtgenoot.

128
00:09:21.003 --> 00:09:24.008
Het is net 'Heerlijk duurt het langst'.

129
00:09:24.013 --> 00:09:27.003
O, daar heb ik van genoten.

130
00:09:27.008 --> 00:09:29.020
Die heeft u gezien? Jazeker.

131
00:09:30.000 --> 00:09:35.002
We zijn naar de try-out in 's Gravenzande geweest. Echt?!

132
00:09:35.007 --> 00:09:39.007
De muziek van de onovertroffen Harry Bannink...

133
00:09:39.012 --> 00:09:44.007
...het spel van Conny Stuart, en die glasheldere regie.

134
00:09:44.012 --> 00:09:47.019
Het is een aanrader voor alle Turken.

135
00:09:47.024 --> 00:09:52.004
Vooral omdat het daarover gaat. O ja, joh?

136
00:09:52.009 --> 00:10:00.008
Gedurfd van Annie M.G.Schmidt om een heikel onderwerp als de gastarbeider aan de orde te stellen.

137
00:10:00.013 --> 00:10:03.014
Wanneer kunt u beginnen? Nu meteen.

138
00:10:03.019 --> 00:10:06.007
Als u me toestaat. Heel graag.

139
00:10:06.012 --> 00:10:12.017
Nel, als jij meneer wilt inwerken, ga ik naar de schoonheidsspecialiste.

140
00:10:12.022 --> 00:10:14.022
Ja, hoor.

141
00:10:15.002 --> 00:10:18.012
Dat heeft u toch niet nodig? Zij wel.

142
00:10:18.017 --> 00:10:22.019
Ik zou bijna denken dat u er net vandaan kwam.

143
00:10:22.024 --> 00:10:25.020
Hihi. Die Osman!

144
00:10:26.000 --> 00:10:30.017
Nou, meneer 'Yilman', dit zijn de machines.

145
00:10:30.022 --> 00:10:33.002
Zegt u toch Osman.

146
00:10:33.007 --> 00:10:35.007
Osman.

147
00:10:35.012 --> 00:10:37.013
Dit zijn de wasmachines.

148
00:10:37.018 --> 00:10:40.016
Dit is de droger, dat is heel handig.

149
00:10:40.021 --> 00:10:42.021
En hier is de vouwtafel.

150
00:10:43.001 --> 00:10:46.002
Heel praktisch opgesteld allemaal.

151
00:10:52.007 --> 00:10:56.015
Zo'n 17 jaar geleden waren ze ook met zo'n ding bezig.

152
00:10:56.020 --> 00:11:00.021
Dat was voor prins Ali Kahn. Ali? Het is niet waar!

153
00:11:01.001 --> 00:11:04.012
Die kan ook niet zwemmen. Schei erover uit!

154
00:11:04.017 --> 00:11:07.015
Kent u hem? We zijn buren op Sardinie.

155
00:11:07.020 --> 00:11:12.000
In Porto Cervo grenzen onze landgoederen aan elkaar.

156
00:11:12.005 --> 00:11:16.010
Moeder heeft hem meerdere malen uit zee moeten halen.

157
00:11:16.015 --> 00:11:22.007
Toen probeerden ze zo'n ding te maken, maar bij James Bond lukte het pas.

158
00:11:22.012 --> 00:11:25.017
Ik denk dat ik ook zo'n 'dolfino' aanschaf.

159
00:11:25.022 --> 00:11:28.000
Een 'DELfino'. He?

160
00:11:28.005 --> 00:11:31.001
Dan gaat u daarmee in het Sportfondsenbad.

161
00:11:31.006 --> 00:11:35.021
Nee, vriendje Stokvis. Ik gebruik hem in de Tyrrheense Zee.

162
00:11:36.001 --> 00:11:40.001
Met zo'n motortje zwem ik in EEN ruk naar Corsica.

163
00:11:40.006 --> 00:11:43.022
Hier heb ik de foto. Hoe kom je daaraan?

164
00:11:44.002 --> 00:11:48.017
Die heb ik gekregen van Sean Connery voor bij mijn artikel.

165
00:11:48.022 --> 00:11:53.000
Zij is geen geweldige actrice, die Claudine Auger.

166
00:11:53.005 --> 00:11:56.016
Dat hoeft ook niet bij een Bondgirl. Nee?

167
00:11:56.021 --> 00:11:59.012
Het gaat erom dat James op d'r valt.

168
00:11:59.017 --> 00:12:05.014
Hier staat: Ze heeft iets van een tijgerin, met haar felle oogopslag.

169
00:12:05.019 --> 00:12:08.008
Ja, dat heb je soms he? GELACH

170
00:12:08.013 --> 00:12:10.016
Vooral bij volle maan.

171
00:12:10.021 --> 00:12:14.019
Dan moet ik 'm altijd opsluiten in zijn boudoir.

172
00:12:14.024 --> 00:12:17.015
Heel verstandig, meneer Harmsen.

173
00:12:17.020 --> 00:12:22.022
Ik vond 'Thunderball' goed, maar 'Doctor No' blijft nummer EEN.

174
00:12:23.002 --> 00:12:27.015
Qua muziek is 'Goldfinger' het mooist, met Shirley Bassey.

175
00:12:27.020 --> 00:12:31.009
*Goldfinger!

176
00:12:31.014 --> 00:12:33.020
*Tataaaada!

177
00:12:34.000 --> 00:12:41.005
*She's the one, the one with the golden arm.

178
00:12:41.010 --> 00:12:45.003
*Tadadadaaaaa!

179
00:12:45.008 --> 00:12:48.012
*Such a cold finger.*

180
00:12:48.017 --> 00:12:50.017
Ja, ja, ja, ja.

181
00:12:51.019 --> 00:12:59.005
Vriendje Stokvis, Kooiman heeft net zoveel van James Bond als Saartje van Ollie B.Bommel.

182
00:12:59.010 --> 00:13:04.016
GELACH

183
00:13:04.021 --> 00:13:09.021
Maar ik ben een fan, hoor. James Bond kun je me voor wakker maken.

184
00:13:10.001 --> 00:13:15.016
Hij was gisteravond graag meegegaan. Ja, maar ik moest oppassen.

185
00:13:15.021 --> 00:13:19.004
Dat siert je, Kooiman. Het is Simons kind.

186
00:13:19.009 --> 00:13:26.005
Maar ik zei: Meneer Harmsen heeft jou uitgenodigd, een andere keer nodigt hij mij uit.

187
00:13:26.010 --> 00:13:29.016
Daar zou ik maar niet op rekenen. GELACH

188
00:13:29.021 --> 00:13:31.021
Dat niet natuurlijk.

189
00:13:32.001 --> 00:13:34.024
Smaken ze een beetje, meneer Harmsen?

190
00:13:35.004 --> 00:13:37.004
Nou, eigenlijk niet.

191
00:13:37.009 --> 00:13:39.005
Wat zit erop?

192
00:13:39.010 --> 00:13:44.014
Kopvlees, meneer Harmsen. Wil je er voortaan rosbief opdoen?

193
00:13:44.019 --> 00:13:50.014
Ik zal het doorgeven, meneer Harmsen. Nog even over die advertentie.

194
00:13:50.019 --> 00:13:54.014
'RET vraagt groepschef voor remise Kralingen.'

195
00:13:54.019 --> 00:13:59.009
'Vorstelijk salaris, ruime dienstwoning met riante tuin.'

196
00:13:59.014 --> 00:14:05.009
'Brieven onder nummer...' Enzovoorts. Komt-ie er deze week in? Ja.

197
00:14:05.014 --> 00:14:12.015
Ik weet zeker dat ik dankzij deze advertentie de juiste kandidaat zal krijgen.

198
00:14:12.020 --> 00:14:16.018
De 'Rioolkrant' is tenslotte een blad voor de elite.

199
00:14:16.023 --> 00:14:21.004
Dat dacht ik ook. Ik zie het met vertrouwen tegemoet.

200
00:14:21.009 --> 00:14:23.017
Anders ik wel, meneer Harmsen.

201
00:14:23.022 --> 00:14:27.021
Simon, dit is mijn grote kans! Ik mot die functie.

202
00:14:28.001 --> 00:14:31.009
Je leest de Bruine Rotterdammer toch niet? He?

203
00:14:31.014 --> 00:14:36.014
Je zit er altijd op te katten. Ja, nee. Dat is om jou te plagen.

204
00:14:36.019 --> 00:14:40.010
Ik spel 'm altijd van voor tot achter. Joh.

205
00:14:40.015 --> 00:14:45.018
Op de bus roep ik: Heb iedereen de Bruine Rotterdammer al gelezen?

206
00:14:45.023 --> 00:14:48.009
Het is mijn lievelingskrant.

207
00:14:48.014 --> 00:14:52.012
Alles is altijd sociologisch onderbouwd enzo.

208
00:14:52.017 --> 00:14:55.018
Maar hoe kom ik er tussen? Waar tussen?

209
00:14:55.023 --> 00:14:59.008
De kandidaat. O. Hoe word ik de kandidaat?

210
00:14:59.013 --> 00:15:01.013
Gewoon reageren. Ja.

211
00:15:01.018 --> 00:15:05.018
Ik ben met mijn ervaring sowieso de geschiktste.

212
00:15:05.023 --> 00:15:08.024
En Harmsen is enorm van mij geporteerd.

213
00:15:09.004 --> 00:15:12.020
Maar ik wil toch verrassend uit de hoek komen.

214
00:15:13.000 --> 00:15:16.003
Verrassend? Dat hij niet om me heen kan.

215
00:15:16.008 --> 00:15:17.019
Dus? Dus?

216
00:15:19.005 --> 00:15:22.001
Bedenk iets! Rustig maar, Jacobus.

217
00:15:22.006 --> 00:15:25.009
Ik ben allang bezig. De raderen draaien.

218
00:15:25.014 --> 00:15:29.016
GELUID VAN STARTENDE AUTO

219
00:15:29.021 --> 00:15:31.021
AUTO SLAAT AAN Hebbes!

220
00:15:32.021 --> 00:15:35.022
Peek en Cloppenburg. He?

221
00:15:36.002 --> 00:15:41.012
Advertentie in de Bruine van vorige week: '007-premiere bij P en C.'

222
00:15:41.017 --> 00:15:43.017
'James Bond kostuums.'

223
00:15:43.022 --> 00:15:50.020
'Ontworpen door Anthony Sinclair, de verfijnde kleermaker van James Bond himself.'

224
00:15:51.000 --> 00:15:54.013
Jij moet solliciteren als James Bond.

225
00:15:56.017 --> 00:16:00.000
Natuurlijk, Simon. Zo'n pak is maar f.139.

226
00:16:00.005 --> 00:16:03.014
Da's te geef. Voor niks. Maar ik heb 't niet. Ai.

227
00:16:03.019 --> 00:16:07.012
Ja, ja, ja, ja. Blijf je toch lekker op de bus.

228
00:16:07.017 --> 00:16:10.010
Simon! Ik mot die functie hebben!

229
00:16:10.015 --> 00:16:14.000
Een ruime dienstwoning met een riante tuin.

230
00:16:14.005 --> 00:16:19.001
Ik weet het goed gemaakt. Ik leen jou die poen. Heel goed.

231
00:16:19.006 --> 00:16:24.018
Uit het budget van de Bruine, en ik maak er een reportage van. Fijn!

232
00:16:24.023 --> 00:16:28.011
Op de voorpagina? Foto, alles erop en eraan.

233
00:16:28.016 --> 00:16:30.016
Hehehe. Zo ken ik je weer!

234
00:16:30.021 --> 00:16:34.020
Voortaan wel rosbief, he? Ik krijg die functie toch?

235
00:16:35.000 --> 00:16:37.000
Daarom.

236
00:16:42.014 --> 00:16:48.014
Dus Nel, we zitten binnenkort met z'n tweetjes in onze tuin op het zuiden.

237
00:16:48.019 --> 00:16:53.024
Mooie zonsondergang. De tulpen bloeien,vogels kwinkeleren.

238
00:16:54.004 --> 00:16:58.009
Glaasje sherry erbij. Als jij het gras maar maait.

239
00:16:58.014 --> 00:17:02.003
Daar neem ik een tuinman voor, een Turk ofzo.

240
00:17:03.013 --> 00:17:06.001
Japio! Hai, Nel.

241
00:17:06.006 --> 00:17:08.024
Hai, Siem. Kijk eens effe, mensen.

242
00:17:09.004 --> 00:17:12.012
Een exclusief interview met Sean Connery.

243
00:17:12.017 --> 00:17:17.012
Het is een geweldige krant! Een interview met Sean Connery?!

244
00:17:17.017 --> 00:17:21.005
Overgeschreven uit de Telegraaf, maar goed.

245
00:17:21.010 --> 00:17:25.020
Jacobus, zullen we zakelijk even tot mekander komen?

246
00:17:26.000 --> 00:17:28.001
Heel goed,Simon. Mooi.

247
00:17:28.006 --> 00:17:31.010
Dan heb ik hier ik de f.139.

248
00:17:31.015 --> 00:17:33.019
Hahaha. Heel fijn, Simon.

249
00:17:33.024 --> 00:17:36.012
En hier is de schuldbekentenis.

250
00:17:37.017 --> 00:17:41.013
De schuldbekentenis? Het is geld van de Bruine.

251
00:17:41.018 --> 00:17:43.018
Da's waar.

252
00:17:43.023 --> 00:17:49.003
'Terug te betalen binnen 14 dagen met een rente van 49 procent.'

253
00:17:49.008 --> 00:17:52.007
GELACH Da's heel gewoon op Wall Street.

254
00:17:52.012 --> 00:17:57.000
Jullie zitten toch niet op Wall Street? Natuurlijk wel.

255
00:17:57.005 --> 00:18:02.000
We zijn een van de hoofdfondsen. Sinds kort zelfs in de Dow Jones.

256
00:18:02.005 --> 00:18:05.014
O. Nou... Waar komt dit dan op neer?

257
00:18:05.019 --> 00:18:08.005
Dit komt neer, Jacobus, op...

258
00:18:08.010 --> 00:18:12.023
49 procent van f.139 is f.68,11. Dat maakt samen f.207,11.

259
00:18:13.003 --> 00:18:17.003
Als je mij f.210 geeft, praten we nergens meer over.

260
00:18:17.008 --> 00:18:21.001
Je kan het ook meteen in de Maas gooien. Wat nou?

261
00:18:21.006 --> 00:18:24.015
Je bent niet de enige. Maar wel de beste. Ja.

262
00:18:24.020 --> 00:18:30.015
Omdat je een James Bond-pak draagt? Tuurlijk! Daar ken-ie niet omheen.

263
00:18:30.020 --> 00:18:33.016
Ik doe het ook voor jou! Alweer? Ja!

264
00:18:33.021 --> 00:18:38.004
Mijn vrouw neemt een Turk aan en heeft kritiek op mij!

265
00:18:38.009 --> 00:18:43.014
Maar als we straks in Kralingen wonen, loop jij met een bontjas!

266
00:18:43.019 --> 00:18:45.019
BEL Een James Bont-jas!

267
00:18:45.024 --> 00:18:47.024
GELACH

268
00:18:48.004 --> 00:18:52.008
Simon, geen enkel probleem. Alstemblaft. Dank je.

269
00:18:52.013 --> 00:18:55.017
Osman! Goeienavond, Nellie.

270
00:18:55.022 --> 00:18:57.019
'Goeienavond, Nellie'?!

271
00:18:57.024 --> 00:18:59.024
GELACH

272
00:19:00.004 --> 00:19:05.014
Ik heb het koffiezetapparaat schoongemaakt en de deur afgesloten.

273
00:19:05.019 --> 00:19:09.002
Dit is de omzet. Dank je wel. Kom verder.

274
00:19:09.007 --> 00:19:14.009
Koffie? Vriendelijk bedankt, maar ik moet morgen om 4 uur opstaan.

275
00:19:14.014 --> 00:19:19.008
De tomaten dienen voor 9 uur op de veiling te arriveren.

276
00:19:19.013 --> 00:19:23.023
Zou je dat niet effe natellen? Heeft Osman al gedaan.

277
00:19:24.003 --> 00:19:26.014
Het is f.78,50.

278
00:19:26.019 --> 00:19:30.019
Zit dat er ook in? Doe net zo belachelijk, Jaap.

279
00:19:30.024 --> 00:19:33.011
Osman is een hele goeie kracht.

280
00:19:33.016 --> 00:19:35.019
Maar het blijft een Turk. PUBLIEK: Oooooh!

281
00:19:35.024 --> 00:19:41.000
Dat zegt u nu wel, maar ik vraag de Nederlandse nationaliteit aan.

282
00:19:41.005 --> 00:19:43.005
Nee, he? GELACH

283
00:19:43.010 --> 00:19:51.004
Ik kan dan meedoen aan de verkiezingen der Staten Generaal, Provinciale Staten en gemeente.

284
00:19:51.009 --> 00:19:54.013
Het moet nou toch niet gekker worden!

285
00:19:54.018 --> 00:19:57.001
Dit is de Bruine Rotterdammer.

286
00:19:57.006 --> 00:20:01.020
Het politieke commentaar van Huib Scholten moet je lezen.

287
00:20:02.000 --> 00:20:04.006
Bedankt. Zal ik zeker doen.

288
00:20:04.011 --> 00:20:08.006
Ik heb de partijprogramma's al opgevraagd.

289
00:20:08.011 --> 00:20:11.013
Maar wat kost deze krant?

290
00:20:11.018 --> 00:20:14.002
Eh,f.25. Simon!

291
00:20:14.007 --> 00:20:18.008
Voor niks gaat de zon op. Je krijgt die van mij wel.

292
00:20:18.013 --> 00:20:20.017
Okee. Het is gratis, oor.

293
00:20:20.022 --> 00:20:25.013
Dank je wel. ot volgende week. Tot volgende week!

294
00:20:25.018 --> 00:20:27.024
Ha, Osman. Waar is de omzet?

295
00:20:28.004 --> 00:20:32.015
Heb ik reeds onder de veilige hoede van Nellie gebracht.

296
00:20:33.020 --> 00:20:35.015
Ah, ja!

297
00:20:35.020 --> 00:20:39.012
Ook goeienavond. Was het nog wat, vandaag?

298
00:20:39.017 --> 00:20:41.019
F.78,50. Zo!

299
00:20:41.024 --> 00:20:45.009
Als het erin zit, tenminste. Da's te hopen.

300
00:20:45.014 --> 00:20:50.007
Want die schoonheidsspecialiste was een rib uit m'n lijf!

301
00:20:50.012 --> 00:20:52.012
GELACH

302
00:20:52.017 --> 00:20:54.012
Nja.

303
00:20:55.012 --> 00:20:58.013
Dat ziet er allemaal geweldig uit!

304
00:20:58.018 --> 00:21:01.017
Dat is een pak van m'n hart.

305
00:21:01.022 --> 00:21:05.017
Groepschef is een zware functie.

306
00:21:05.022 --> 00:21:10.000
En ik denk dat u dat uitstekend aan zal kunnen.

307
00:21:10.005 --> 00:21:13.003
Gefeliciteerd met uw benoeming.

308
00:21:13.008 --> 00:21:16.008
En welkom bij de RET.

309
00:21:16.013 --> 00:21:18.013
GEKLOP Wat nou weer?!

310
00:21:18.018 --> 00:21:20.009
Binnen!

311
00:21:24.000 --> 00:21:26.000
GELACH

312
00:21:26.005 --> 00:21:29.011
My name is Kooiman, James Kooiman.

313
00:21:30.016 --> 00:21:33.014
Kooiman! Geweldig!

314
00:21:33.019 --> 00:21:36.007
Dat dacht ik ook, meneer Harmsen.

315
00:21:36.012 --> 00:21:40.018
En twee kaartjes voor vanavond voor Thunderball.

316
00:21:40.023 --> 00:21:47.010
Wat jammer! Ik ga met vriend Stokvis naar 'Heerlijk duurt het langst'.

317
00:21:47.015 --> 00:21:51.006
He? Dan ga je toch met de nieuwe groepschef?

318
00:21:51.011 --> 00:21:55.019
De nieuwe groepschef? Ja, meneer Yilmaz.

319
00:21:55.024 --> 00:21:57.009
Huh?

320
00:21:57.014 --> 00:22:04.001
Het is een eer om met zo'n ervaren chauffeur van de Rotterdamse Elektrische Tram...

321
00:22:04.006 --> 00:22:07.024
...naar dit cinematografische hoogtepunt te gaan.

322
00:22:08.004 --> 00:22:13.008
Is het al gebeurd? Ja. De heer Yilmaz wordt de nieuwe groepschef.

323
00:22:13.013 --> 00:22:15.013
O. Gefeliciteerd.

324
00:22:15.018 --> 00:22:19.004
Wilt u even naast de heer Harms gaan staan?

325
00:22:19.009 --> 00:22:27.005
Dan maak ik een mooie foto voor de voorpagina van volgende week van de Bruine Rotterdammer.

326
00:22:30.004 --> 00:22:33.007
Ik ben naar de schoonheidsspecialiste.

327
00:22:33.012 --> 00:22:37.022
Schiet je wel op? Ik moet een nieuwe advertentie zetten.

328
00:22:38.002 --> 00:22:40.002
Dat doe ik wel.

329
00:22:40.007 --> 00:22:42.007
Zo.

330
00:22:42.012 --> 00:22:45.009
Nou, ik hang hem hier wel effe neer.

331
00:22:45.014 --> 00:22:49.000
Zo hangt-ie lekker in 't zicht. Zo is het.

332
00:22:49.005 --> 00:22:52.010
Hij is mij te groot, anders wist ik het wel.

333
00:22:52.015 --> 00:22:56.000
Goeiemorgen. Goeiemorgen.

334
00:22:56.005 --> 00:22:59.018
Zo, Ali Baba. Hij staat nu wel boven je,hoor.

335
00:22:59.023 --> 00:23:01.024
Niet. Hij werkt bij de tram.

336
00:23:02.004 --> 00:23:05.019
Ik heb hier kort, maar zeer prettig gewerkt.

337
00:23:05.024 --> 00:23:09.022
Heel hartelijk bedankt. Graag gedaan. Fijn.

338
00:23:10.002 --> 00:23:13.013
Ik ga nu mijn nieuwe onderkomen bekijken.

339
00:23:13.018 --> 00:23:16.022
Een ruime woning met een riante tuin.

340
00:23:17.002 --> 00:23:20.018
Dat weten we nou wel. Is het niet te groot voor je?

341
00:23:20.023 --> 00:23:26.005
Ik kan nu mijn vrouw en kinderen over laten komen. Gefeliciteerd!

342
00:23:30.001 --> 00:23:32.005
Wat een prachtig kostuum!

343
00:23:32.010 --> 00:23:34.018
Ja, he? F.150 is te geef.

344
00:23:34.023 --> 00:23:38.018
Da's toch te groot voor Osman? Geen probleem.

345
00:23:38.023 --> 00:23:41.007
Mijn vrouw kan hem vermaken.

346
00:23:41.012 --> 00:23:46.009
Dan is er stof genoeg over voor een mantelpakje voor haarzelf.

347
00:23:46.014 --> 00:23:50.007
En voor de kinderen allemaal een korte broek.

