WEBVTT

1
00:00:00.000 --> 00:00:01.012
888

2
00:00:07.008 --> 00:00:09.000
De KRO presenteert:

3
00:00:09.005 --> 00:00:12.023
Toen was geluk heel gewoon.

4
00:00:18.024 --> 00:00:20.011
Met Gerard Cox.

5
00:00:23.019 --> 00:00:25.006
Joke Bruijs.

6
00:00:30.006 --> 00:00:31.021
Sjoerd Pleijsier.

7
00:00:34.005 --> 00:00:36.012
En Mouna Goeman Borgesius.

8
00:00:39.006 --> 00:00:41.021
Zij nemen u mee terug in de tijd.

9
00:00:42.001 --> 00:00:44.008
Toen geluk heel gewoon was.

10
00:01:06.009 --> 00:01:07.021
Japio!

11
00:01:17.019 --> 00:01:20.018
Wat stelt dat allemaal voor? Een oven.

12
00:01:20.023 --> 00:01:22.010
Een oven? Ja.

13
00:01:24.004 --> 00:01:27.009
Het worden lamspootjes a la Mortiega.

14
00:01:27.014 --> 00:01:32.000
Varkenspootjes, want lamspootjes zijn niet te krijgen.

15
00:01:32.005 --> 00:01:37.010
Een oven op de RET! Maar het moet in de oven. Het staat er.

16
00:01:37.015 --> 00:01:39.015
Wat kan mij dat schelen!

17
00:01:39.020 --> 00:01:41.022
Het is een kantine, hoor.

18
00:01:42.002 --> 00:01:43.024
Voor Nederlands eten.

19
00:01:44.004 --> 00:01:46.014
Hier, kopvlees. Ook lekker.

20
00:01:46.019 --> 00:01:49.001
Nou dan! Maar dit is modern.

21
00:01:49.006 --> 00:01:53.011
De buitenlandse keuken. Dit is Spaans. Spaans!

22
00:01:53.016 --> 00:01:56.021
Lamspootjes dus. Een glas witte wijn.

23
00:01:57.001 --> 00:01:59.011
Droge La Mancha natuurlijk.

24
00:01:59.016 --> 00:02:02.023
Een rooie en groene paprika, knoflook.

25
00:02:03.003 --> 00:02:05.016
En fijngehakte peterselie.

26
00:02:05.021 --> 00:02:08.005
En dat anderhalf uur stoven.

27
00:02:08.010 --> 00:02:11.001
Knoflook smaakt naar carbid. Heerlijk.

28
00:02:11.006 --> 00:02:15.019
Als ik dat eet, loopt de bus leeg. Het is ook niet voor jou.

29
00:02:15.024 --> 00:02:20.009
Je gunt het me niet? Je bent geen fijnproever. Niet?!

30
00:02:20.014 --> 00:02:25.000
Ik proef blind 't verschil tussen een eigenheimer en een malta.

31
00:02:26.017 --> 00:02:28.009
He, meneer Harmsen?

32
00:02:28.014 --> 00:02:31.011
Simon staat lamspootjes te maken.

33
00:02:31.016 --> 00:02:35.014
Maar wat mankeert er aan een kruimige aardappel?

34
00:02:36.018 --> 00:02:39.012
Effe niet, Kooiman.

35
00:02:42.010 --> 00:02:43.022
Effe niet!

36
00:02:44.002 --> 00:02:48.006
Ik zit met een enorm probleem. Uw problemen zijn de mijne.

37
00:02:48.011 --> 00:02:53.010
Het betreft mijn aardbeien. Zo'n heerlijk Hollands product.

38
00:02:53.015 --> 00:02:58.010
Ik heb in mijn tuin een bed. Slaapt u tegenwoordig buiten?

39
00:02:59.010 --> 00:03:01.023
Kooiman! Meneer Harmsen?

40
00:03:02.003 --> 00:03:03.022
O, vriendje Stokvis.

41
00:03:04.002 --> 00:03:08.004
Weet u waarom een olifant kleine rode ogen heeft?

42
00:03:08.009 --> 00:03:09.022
He?

43
00:03:10.002 --> 00:03:13.012
Dan valt hij niet op in een aardbeienbed.

44
00:03:15.017 --> 00:03:17.001
Sjonge, jonge.

45
00:03:18.014 --> 00:03:23.006
HIJ LACHT HARD

46
00:03:26.015 --> 00:03:29.011
Maar wat is het probleem?

47
00:03:29.016 --> 00:03:33.016
De spreeuwen, vriendje Stokvis, pikken erin.

48
00:03:33.021 --> 00:03:38.022
Ach. En dat doen ze in iedere rijpe maar EEN keer.

49
00:03:39.002 --> 00:03:43.024
In plaats dat ze er nou EEN nemen. Nee, ze moeten eraf blijven!

50
00:03:44.004 --> 00:03:45.022
Dat wel natuurlijk.

51
00:03:46.002 --> 00:03:49.024
Waarom gaat u niet naar de groenteboer?

52
00:03:50.004 --> 00:03:53.007
Daar kan ik niet tegen, vriendje Stokvis.

53
00:03:53.012 --> 00:03:59.020
Daar kan meneer Harmsen toch niet tegen! En waarom niet, Kooiman?!

54
00:04:01.000 --> 00:04:02.012
Nou, eh...

55
00:04:02.017 --> 00:04:04.004
Ja...

56
00:04:04.009 --> 00:04:08.009
Zo'n groenteboer stinkt natuurlijk uit z'n asem.

57
00:04:08.014 --> 00:04:11.006
Hoe kom je daar nou bij, Kooiman.

58
00:04:11.011 --> 00:04:16.015
Want groente- en fruithandel Appeldoorn ruikt verrukkelijk.

59
00:04:16.020 --> 00:04:19.007
Goh. En met name uit zijn mond.

60
00:04:19.012 --> 00:04:26.009
Mijn afkeer tegen zijn aardbeien heeft niets te maken met de heer Appeldoorn zelve.

61
00:04:26.014 --> 00:04:28.009
Maar wel met zijn aardbeien.

62
00:04:28.014 --> 00:04:32.014
Ik heb verleden week een doosje bij hem gehaald.

63
00:04:32.019 --> 00:04:38.015
In 'n mum van tijd zat ik tot mijn navel onder de galbulten. Oei, oei!

64
00:04:38.020 --> 00:04:43.018
En dat is helemaal geen pretje hoor, Kooiman.

65
00:04:43.023 --> 00:04:49.023
Kijk, meneer Harmsen, een lamspootje a la Manchega. Vriendje Stokvis!

66
00:04:50.003 --> 00:04:54.008
Dat lust meneer Harmsen niet. Juist wel, Kooiman.

67
00:04:54.013 --> 00:04:57.024
Lekker, lamspootjes. Het zijn varkenspootjes.

68
00:04:58.004 --> 00:05:01.009
Dan is het helemaal een delicatesse.

69
00:05:01.014 --> 00:05:03.011
En zeker a la Manchega.

70
00:05:03.016 --> 00:05:07.001
Ja, want daar komt het allemaal vandaan.

71
00:05:07.006 --> 00:05:11.023
De Spaanse keuken die teruggaat tot de tijd van de Moren.

72
00:05:12.003 --> 00:05:20.023
Die met hun kruidenkennis een scala van smaken over het Iberisch schiereiland hebben uitgestort.

73
00:05:21.003 --> 00:05:28.011
Voor moeder en mij een welkome afwisseling in het treurige aardappeleters-bestaan.

74
00:05:28.016 --> 00:05:32.016
Nou, eet smakelijk dan maar. TELEFOON

75
00:05:32.021 --> 00:05:34.008
He, he.

76
00:05:35.022 --> 00:05:41.017
Neem lekker mee, meneer Harmsen. Dank je wel, vriendje Stokvis.

77
00:05:41.022 --> 00:05:43.024
Graag gedaan.

78
00:05:45.003 --> 00:05:49.013
Simon, ik moet hem helpen. Waarmee? Met z'n aardbeien.

79
00:05:49.018 --> 00:05:55.003
Als ik een oplossing bedenk, kan hij niet meer om me heen. Succes.

80
00:05:55.008 --> 00:05:58.015
Bedenk iets! Ik heb wat anders aan m'n hoofd.

81
00:05:58.020 --> 00:06:00.007
Wat? Een enquete.

82
00:06:00.012 --> 00:06:02.019
Enquete? Voor de Bruine.

83
00:06:02.024 --> 00:06:05.021
Hier, Amerikaans blad, Time. Joh.

84
00:06:06.001 --> 00:06:08.016
Pagina 5. Dat kan ik niet lezen.

85
00:06:08.021 --> 00:06:11.008
Zwart en wit in Amerika.

86
00:06:11.013 --> 00:06:14.007
He? Wat blanken denken over de negers.

87
00:06:14.012 --> 00:06:18.017
Die moeten ze toch niet? Nee, vooral in het zuiden.

88
00:06:18.022 --> 00:06:20.014
Ik zal het vertalen.

89
00:06:20.019 --> 00:06:25.009
Kleding passen die een neger heeft gepast in de winkel.

90
00:06:25.014 --> 00:06:28.015
57 procent tegen. Valt me nog mee.

91
00:06:28.020 --> 00:06:32.022
Dat hun dochter thuiskomt met een neger: 90 procent tegen.

92
00:06:33.002 --> 00:06:36.017
Die andere 10 procent heeft geen kinderen.

93
00:06:36.022 --> 00:06:41.024
Naast een neger zitten: 47 procent tegen. 23 procent niet.

94
00:06:42.004 --> 00:06:44.008
Nee, 53 procent. Joh.

95
00:06:44.013 --> 00:06:48.001
Dit onderzoek ga ik doen voor De Bruine.

96
00:06:48.006 --> 00:06:51.013
En daar ben je dan druk mee. Nou, druk...

97
00:06:51.018 --> 00:06:58.024
En als ik een oplossing wil voor de aardbeien van m'n baas, ben je niet thuis. Rustig, maar.

98
00:06:59.004 --> 00:07:00.021
De raderen draaien.

99
00:07:04.017 --> 00:07:08.023
Niemand weet nog hoe die akoestiek zal zijn.

100
00:07:09.003 --> 00:07:13.015
Hebben ze niet geoefend? Wel, maar de zaal zit nu vol publiek.

101
00:07:13.020 --> 00:07:19.002
O! Maar die naam: De Doelen. Niemand weet wat dat is.

102
00:07:19.007 --> 00:07:25.017
Ze wilden het nog even het Rotterdams Concertgebouw noemen.

103
00:07:25.022 --> 00:07:30.002
Bij ons in Emmer-Compascuum hebben we ook doelen.

104
00:07:30.004 --> 00:07:31.024
Twee op een grasveld.

105
00:07:32.004 --> 00:07:37.016
En dan zijn er allemaal mannen die rennen achter een rode kool aan.

106
00:07:37.021 --> 00:07:42.016
Dan moeten ze die rode kool of witte kool of savooiekool...

107
00:07:42.021 --> 00:07:48.002
in het doel schieten van die andere mannen.

108
00:07:48.007 --> 00:07:51.024
En in dat doel staat dan iemand met een pet op.

109
00:07:52.004 --> 00:07:55.001
Die moet dan die kool tegenhouden.

110
00:07:55.006 --> 00:08:00.011
Maar als die rode kool er dan ingaat, roepen ze allemaal: kool!

111
00:08:05.009 --> 00:08:06.021
Ja.

112
00:08:07.001 --> 00:08:11.022
Ma, ik wil wel mijn eigen kaartje betalen. Allemaal gratis.

113
00:08:12.002 --> 00:08:17.017
De eerste 100 mensen die een abonnement namen, kregen twee kaarten gratis.

114
00:08:17.022 --> 00:08:21.024
Moet dat in gala? Ja, prins Bernhard komt ook.

115
00:08:22.004 --> 00:08:23.020
Dan wil ik ook mee!

116
00:08:24.016 --> 00:08:28.024
En Japie dan? Japie? Je kind. Ik weet wel wie Japie is.

117
00:08:29.001 --> 00:08:31.020
Nou dan. Siem blijft thuis.

118
00:08:32.000 --> 00:08:33.024
Nee, die moet erheen voor De Bruine.

119
00:08:34.004 --> 00:08:35.013
He!

120
00:08:35.018 --> 00:08:37.024
Die moet daar over schrijven.

121
00:08:38.004 --> 00:08:41.020
Het is stijf uitverkocht.

122
00:08:42.000 --> 00:08:44.012
Ik hou niet eens van klassiek.

123
00:08:44.017 --> 00:08:50.021
Het Rotterdams Philharmonisch orkest. Daar vallen katten bij in slaap.

124
00:08:51.001 --> 00:08:53.023
Moeten jullie eens even opletten.

125
00:08:54.003 --> 00:08:55.015
En?

126
00:08:55.020 --> 00:08:57.007
Ja!

127
00:08:58.019 --> 00:09:00.006
Ja!

128
00:09:00.011 --> 00:09:01.023
Ja.

129
00:09:02.003 --> 00:09:04.023
Hij gaat helemaal tot op de grond.

130
00:09:06.014 --> 00:09:09.015
Het is een gala-jurk, Zus. Het hoort zo.

131
00:09:09.020 --> 00:09:14.005
En hoe lang ben je er nou helemaal mee bezig? Goed, he?

132
00:09:14.010 --> 00:09:16.022
En dat voor nog geen 50 gulden.

133
00:09:17.002 --> 00:09:19.000
Is-ie nieuw dan? Bijna.

134
00:09:19.005 --> 00:09:22.014
Ze had die zwarte. Daar moest ik aan draaien.

135
00:09:22.019 --> 00:09:26.004
Uit 1928. He? Zo oud?!

136
00:09:32.021 --> 00:09:34.008
Goedenavond.

137
00:09:34.013 --> 00:09:36.005
ALLEMAAL: Ha, Jaap!

138
00:09:36.010 --> 00:09:38.020
SCHOONMOEDER: Dag, jongen.

139
00:09:40.015 --> 00:09:42.002
Nee, he?

140
00:09:43.003 --> 00:09:47.008
Gaat hij mee? Hij weet nergens van.

141
00:09:47.013 --> 00:09:50.015
Waarvan? Dat wij naar de Doelen gaan.

142
00:09:50.020 --> 00:09:53.007
Ze hebben maar twee kaartjes.

143
00:09:53.012 --> 00:09:56.012
Ik heb wel andere dingen aan m'n hoofd.

144
00:09:56.017 --> 00:09:58.015
Gelukkig.

145
00:09:58.020 --> 00:10:03.015
Mijn baas, de heer Harmsen, worstelt met zijn aardbeien.

146
00:10:03.020 --> 00:10:06.013
Daar ga ik hem bij helpen. Toe maar.

147
00:10:06.018 --> 00:10:12.006
En als ik dat probleem heb opgelost, kan hij nooit meer om me heen.

148
00:10:12.011 --> 00:10:14.018
ALLEN: Alweer? Alweer, ja!

149
00:10:15.021 --> 00:10:17.008
ZE LACHT HARD

150
00:10:17.013 --> 00:10:19.000
Ja, lach maar.

151
00:10:19.005 --> 00:10:25.000
Maar als deze jongen straks een geweldige promotie krijgt...

152
00:10:25.005 --> 00:10:32.020
zijn jullie de eersten die op de receptie de schalen komen leegeten.

153
00:10:33.000 --> 00:10:35.010
Jaap, weg met die troep hier.

154
00:10:35.015 --> 00:10:38.002
Ik maak een gala-jurk. Een gala-jurk!

155
00:10:38.007 --> 00:10:40.001
Voor die receptie!

156
00:10:40.006 --> 00:10:41.018
Japio!

157
00:10:41.023 --> 00:10:44.018
Simon, ik heb weer eens een vrouw.

158
00:10:44.023 --> 00:10:49.018
Uitgerekend op dit moment zit zij een galajurk te fabriceren.

159
00:10:49.023 --> 00:10:52.012
Zo, Nel, decollete? Simon!

160
00:10:52.017 --> 00:10:54.012
Neem me niet kwalijk.

161
00:10:54.017 --> 00:10:56.001
We doen 't boven.

162
00:10:57.007 --> 00:11:00.007
Boven? Weet jij dan hoe je dat maakt?

163
00:11:00.012 --> 00:11:02.017
Nee. Die kleine Japie wel.

164
00:11:02.022 --> 00:11:04.009
Uiteraard.

165
00:11:29.012 --> 00:11:31.002
Had je 'm bij je? Ja.

166
00:11:31.007 --> 00:11:34.014
Geen spreeuw op de bus gehad. Zie je wel.

167
00:11:34.019 --> 00:11:39.019
Lekkere pootjes. Nee, dit is een Catalaanse stoofschotel.

168
00:11:39.024 --> 00:11:42.016
Trouwens, m'n enquete is ook af.

169
00:11:42.021 --> 00:11:45.021
Enquete? Zwart en wit in Rotterdam.

170
00:11:46.001 --> 00:11:47.021
Nou al. En wat denk je?

171
00:11:48.001 --> 00:11:55.008
De Rotterdammer denkt er aanmerkelijk genuanceerder over dan de Amerikaan. Logisch.

172
00:11:55.013 --> 00:11:57.013
Hier heb je geen negers.

173
00:11:57.018 --> 00:11:59.005
Goedemiddag.

174
00:12:03.003 --> 00:12:04.015
Ja. Ja.

175
00:12:06.016 --> 00:12:10.016
Ja, daar staan jullie van te kijken, he, mensen?

176
00:12:10.021 --> 00:12:13.013
Mag ik jullie even voorstellen?

177
00:12:13.018 --> 00:12:16.003
Walter Kras.

178
00:12:16.008 --> 00:12:17.020
Aangenaam.

179
00:12:18.000 --> 00:12:21.007
Maar nou heb ik er net een voor u gemaakt.

180
00:12:23.012 --> 00:12:24.024
He?

181
00:12:25.010 --> 00:12:27.017
Of heeft u 'm daar niet voor?

182
00:12:27.022 --> 00:12:29.002
Waarvoor?

183
00:12:29.007 --> 00:12:33.019
Voor vogelverschrikker. Natuurlijk niet, Kooiman.

184
00:12:33.024 --> 00:12:36.022
Walter komt van Curacao.

185
00:12:37.002 --> 00:12:40.017
Hij gaat daar de CET opzetten. De CET?

186
00:12:40.022 --> 00:12:43.014
De Curacaose Elektrische Tram.

187
00:12:44.022 --> 00:12:47.012
O, zo. Walter loopt hier stage.

188
00:12:47.017 --> 00:12:50.021
Heeft-ie een rijbewijs? En zwemdiploma.

189
00:12:51.001 --> 00:12:53.008
Gefeliciteerd. Dank u wel.

190
00:12:53.013 --> 00:12:55.000
Zeg maar Simon.

191
00:12:55.005 --> 00:13:00.015
Zeg, Walter. Ik ben hoofdredacteur van de Bruine Rotterdammer.

192
00:13:00.020 --> 00:13:06.000
Zal ik eens op Curacao komen kijken hoe de vorderingen gaan?

193
00:13:06.005 --> 00:13:10.005
Graag zelfs. Dan maak ik daar een themanummer van.

194
00:13:10.010 --> 00:13:13.020
Over de Curacaose riool. Hebben we niet.

195
00:13:14.000 --> 00:13:17.003
O. Hebben jullie wel carnaval?

196
00:13:17.008 --> 00:13:18.020
Zeker weten!

197
00:13:21.012 --> 00:13:22.023
Hallo, Simon.

198
00:13:23.003 --> 00:13:24.015
Ach, natuurlijk.

199
00:13:24.020 --> 00:13:26.009
Meneer Harmsen.

200
00:13:26.014 --> 00:13:32.006
Toen u mij gisteren verhaalde over uw problemen met de aardbeien...

201
00:13:32.011 --> 00:13:38.017
ben ik afgedaald in de spelonken van mijn denkvermogen.

202
00:13:38.022 --> 00:13:42.023
Ik ben met deze briljante oplossing gekomen. Nou.

203
00:13:43.003 --> 00:13:44.015
Dat dacht ik ook.

204
00:13:44.020 --> 00:13:47.017
Meneer Harmsen, kijkt u eens effe.

205
00:13:48.011 --> 00:13:49.023
Alstemblaft.

206
00:13:50.003 --> 00:13:51.015
He, he?

207
00:13:51.020 --> 00:13:54.002
Een vogelverschrikker. Ja.

208
00:13:54.007 --> 00:13:55.019
Voor in de tuin.

209
00:13:56.012 --> 00:13:58.007
In de tuin? In de tuin.

210
00:13:59.018 --> 00:14:03.022
Vriendje Stokvis, zie jij hier een tuin?

211
00:14:04.002 --> 00:14:06.023
Walter? Ik zie niks.

212
00:14:08.016 --> 00:14:12.016
Nee, maar bij u thuis toch wel? Bij mij thuis! Ja!

213
00:14:13.015 --> 00:14:16.010
En waar woon ik, Kooiman.

214
00:14:18.005 --> 00:14:23.008
Op de Avenue Concordia, toch? En waar moet dat ding dus heen?

215
00:14:25.009 --> 00:14:26.021
O!

216
00:14:27.001 --> 00:14:28.021
Ja, nee, natuurlijk.

217
00:14:29.001 --> 00:14:31.001
Meneer Harmsen, zeker.

218
00:14:31.006 --> 00:14:33.018
Komt in orde, meneer Harmsen.

219
00:14:43.006 --> 00:14:47.007
Japio! Simon, wat schaft de pot vandaag?

220
00:14:48.012 --> 00:14:50.020
Pateau a la Andaluse. Zo!

221
00:14:51.000 --> 00:14:56.003
Gevulde wilde eendjes, gevangen in de riool. Met knoflook?

222
00:14:56.008 --> 00:14:57.020
Teentje of tien.

223
00:14:58.012 --> 00:15:01.003
Wat dacht jij van deze? Zo!

224
00:15:01.008 --> 00:15:03.005
Heerlijke fles champagne. Zo.

225
00:15:03.010 --> 00:15:07.015
Voor m'n promotie te vieren. Ik hou niet van cider.

226
00:15:07.020 --> 00:15:12.003
Die vogelverschrikker is natuurlijk een succes.

227
00:15:12.008 --> 00:15:16.013
Hij is er nog niet. Dan zet ik die fles op z'n bureau.

228
00:15:16.018 --> 00:15:18.005
Verrassing.

229
00:15:18.010 --> 00:15:24.002
Het is toch niet te geloven dat zo'n kleine inval ertoe kan leiden...

230
00:15:24.007 --> 00:15:29.020
dat ik hier voortaan de Kooiman-wind kan laten waaien.

231
00:15:30.000 --> 00:15:34.007
Simon, schep jij maar eens lekker op, fijne vriend.

232
00:15:34.012 --> 00:15:38.017
Momentje, ik moet effe een kleine boodschap doen.

233
00:15:38.022 --> 00:15:40.009
Ga je gang.

234
00:15:40.014 --> 00:15:45.004
Doe wel de bril omhoog, de dames zitten ook graag droog.

235
00:15:45.009 --> 00:15:50.006
Als ik dan eenmaal als groepschef achter dat bureau zit...

236
00:15:50.011 --> 00:15:54.001
dan ligt de weg naar de top voor mij open.

237
00:15:54.006 --> 00:15:59.002
Dan krijgt Harmsen ook nog een zware dobber aan mij.

238
00:15:59.007 --> 00:16:01.012
Kooiman! Meneer Harmsen.

239
00:16:03.022 --> 00:16:05.009
Meneer Harmsen.

240
00:16:05.014 --> 00:16:08.009
Was het gaan succes? Geen succes?

241
00:16:08.014 --> 00:16:10.009
Het was een ramp.

242
00:16:10.014 --> 00:16:12.011
Zie je wel, Simon. Wat?

243
00:16:12.016 --> 00:16:17.006
Die vogelverschrikker was jouw idee. He?

244
00:16:17.011 --> 00:16:19.018
Hoe kom je daarbij? Nee, toch?

245
00:16:19.023 --> 00:16:22.017
Natuurlijk niet, meneer Harmsen.

246
00:16:22.022 --> 00:16:26.005
Daar schrikt toch geen spreeuw meer van?

247
00:16:26.010 --> 00:16:28.004
Hij moet herrie maken!

248
00:16:28.009 --> 00:16:32.009
Vriendje Stokvis, ze kwamen er in zwermen op af!

249
00:16:33.021 --> 00:16:37.014
Ik had meer vogels dan in heel Avifauna.

250
00:16:37.019 --> 00:16:39.011
Nee, toch? Ja, toch.

251
00:16:39.016 --> 00:16:44.001
Uitgerekend na het Doelen-concert is er een soiree.

252
00:16:44.006 --> 00:16:49.011
Als er geen oplossing komt, heb ik Benno geen aardbei aan te bieden.

253
00:16:49.016 --> 00:16:51.011
Goedemiddag.

254
00:16:51.016 --> 00:16:54.021
Ik heb net alle bussen geinspecteerd.

255
00:16:55.001 --> 00:16:58.024
Bus 52 is lang niet schoongemaakt. De jouwe, Jaap.

256
00:16:59.004 --> 00:17:00.023
Ook dat nog.

257
00:17:01.003 --> 00:17:06.013
Komt in orde hoor. Dat mag ik toch wel hopen, Kooiman.

258
00:17:08.005 --> 00:17:11.013
Walter, mooi werk.

259
00:17:13.005 --> 00:17:14.017
By the way.

260
00:17:14.022 --> 00:17:20.010
Walter, zou jij iets voelen voor de functie van groepschef?

261
00:17:22.012 --> 00:17:26.016
Daar overvalt u me een beetje mee.

262
00:17:26.021 --> 00:17:29.013
Denk er maar eens rustig over na.

263
00:17:29.018 --> 00:17:32.018
Ik wacht je antwoord graag af.

264
00:17:34.021 --> 00:17:36.002
Goedemiddag.

265
00:17:36.007 --> 00:17:40.006
Simon, wat moet ik?! Wat moet ik?!

266
00:17:40.011 --> 00:17:42.003
Je bus schoonmaken.

267
00:17:42.008 --> 00:17:44.021
Wat doet die fles cider hier?!

268
00:17:45.001 --> 00:17:47.022
Niks, meneer Harmsen. Helemaal niks.

269
00:17:49.009 --> 00:17:50.024
Vriendje Stokvis!

270
00:17:51.004 --> 00:17:53.021
Kijk nou eens, wat ze me aandoen.

271
00:17:54.001 --> 00:17:58.016
Maar bij de Pateau a la Andaluso valt-ie best mee,hoor.

272
00:17:58.021 --> 00:18:00.008
Werkelijk? Ja.

273
00:18:00.013 --> 00:18:03.020
En dat van die aardbeien los ik ook op. Oh.

274
00:18:04.000 --> 00:18:08.022
Vriendje Stokvis, had ik jou maar bij de RET.

275
00:18:09.002 --> 00:18:12.010
Helaas, mijn hart ligt in de riool.

276
00:18:16.014 --> 00:18:19.004
Wat hebben die Doelen voor zin?

277
00:18:19.009 --> 00:18:24.006
Daar gaat geen Rotterdammer naartoe! Wij zijn werkers. O.

278
00:18:24.011 --> 00:18:28.003
En het geld dat er bij mot, bij zo'n dirigent.

279
00:18:28.008 --> 00:18:32.015
Die... Flip Eduardse... Eduard Flipse. Ja, die ja.

280
00:18:32.020 --> 00:18:39.014
Die verdient in EEN avond waar ik een jaar voor moet werken. O, verdien jij nog zo veel!

281
00:18:39.019 --> 00:18:44.011
En dan die muziek! Zo'n Beethoven noemt zich componist!

282
00:18:44.016 --> 00:18:51.021
Hij is zo doof als een kwartel. Je bent nogal op de hoogte. 'Jules de Corte als chauffeur'.

283
00:18:52.001 --> 00:18:53.013
Tada!

284
00:18:54.015 --> 00:18:56.002
Kind!

285
00:18:56.007 --> 00:18:59.000
GEKRIJS VANUIT DE GANG

286
00:19:00.020 --> 00:19:05.002
O, Nel! Ongelooflijk! Mooi geworden, he?!

287
00:19:05.007 --> 00:19:07.017
Ja, echt een prachtige jurk.

288
00:19:07.022 --> 00:19:12.001
Alleen... ik denk dat hij mij beter zou staan.

289
00:19:13.009 --> 00:19:14.021
Maatje 36 zeker!

290
00:19:18.001 --> 00:19:22.006
Wil je dit aan prins Bernhard geven? Een brief?

291
00:19:22.011 --> 00:19:25.003
Haar. Haar?

292
00:19:26.003 --> 00:19:31.013
Een haarlok! Dat kan hij inlijsten en op z'n nachtkastje zetten.

293
00:19:32.014 --> 00:19:37.024
Juliana ziet hem aankomen. De prins heeft z'n eigen vertrekken.

294
00:19:38.004 --> 00:19:39.016
MUZIEK He!

295
00:19:39.021 --> 00:19:41.008
Japie.

296
00:19:41.013 --> 00:19:43.013
Japie, zet die plaat af.

297
00:19:43.018 --> 00:19:45.000
STILTE

298
00:19:45.005 --> 00:19:49.008
Ik val in slaap van Beethoven. Bonanza begint zo.

299
00:19:53.007 --> 00:19:57.000
Nou ma en dan deze eroverheen. Prachtig!

300
00:19:57.005 --> 00:19:59.007
Je lijkt wel een prinses.

301
00:19:59.012 --> 00:20:02.004
Misschien mag ik naast de prins zitten.

302
00:20:03.022 --> 00:20:05.009
Goedenavond.

303
00:20:07.007 --> 00:20:08.019
Zo, Nel!

304
00:20:08.024 --> 00:20:12.014
Dat zijn geen halve maatregelen. En ik dan?

305
00:20:12.019 --> 00:20:15.004
Miss Rotterdam, 1923.

306
00:20:18.010 --> 00:20:19.022
Grandioos Simon!

307
00:20:23.020 --> 00:20:25.007
Kijk eens.

308
00:20:26.005 --> 00:20:28.004
M'n pak? In EEN keer goed.

309
00:20:28.009 --> 00:20:30.017
Joh! Lekker laten stomen.

310
00:20:30.022 --> 00:20:33.010
Waarvoor? Voor jou. He?

311
00:20:33.015 --> 00:20:37.007
Je moet mee. Nou? Meneer Harmsen rekent op je.

312
00:20:37.012 --> 00:20:39.012
Heb ik voor je geregeld.

313
00:20:41.022 --> 00:20:44.012
Ja. Ja!

314
00:20:46.000 --> 00:20:49.002
Ja, Simon, jij bent een echte vriend.

315
00:20:51.001 --> 00:20:55.003
Horen de dames dat? Meneer Harmsen rekent op mij.

316
00:20:55.008 --> 00:21:00.020
Dus wie zit er vanavond bij de feestelijke opening naast de prins?

317
00:21:01.000 --> 00:21:02.012
Deze jongen.

318
00:21:04.021 --> 00:21:06.008
Echt waar?

319
00:21:07.017 --> 00:21:10.004
Moeten jullie eens opletten.

320
00:21:12.000 --> 00:21:13.012
APPLAUS

321
00:21:16.024 --> 00:21:24.009
En ik geloof dus dat ik niets te veel zeg als ik zeg...eh...

322
00:21:24.014 --> 00:21:26.001
Eh...

323
00:21:26.006 --> 00:21:34.003
Ehm... ik geloof dus dat ik niets te veel zeg als ik zeg... pfff...

324
00:21:36.000 --> 00:21:42.016
Eh... ik geloof dus dat ik niets te veel zeg als ik zeg... eh...

325
00:21:42.021 --> 00:21:44.015
DIEPE ZUCHT

326
00:21:44.020 --> 00:21:50.011
Dat dit nieuwe concertgebouw... Hopjes! Neem me niet kwalijk. Wel.

327
00:21:50.016 --> 00:21:52.003
DIEPE ZUCHT

328
00:21:52.008 --> 00:21:56.010
Ik geloof dus dat ik niets te veel zeg als ik zeg...

329
00:21:56.015 --> 00:22:02.010
dat dit nieuwe concertgebouw een enorme verrijking betekent...

330
00:22:02.015 --> 00:22:07.010
voor het culturele leven van onze geliefde Maasstad.

331
00:22:07.015 --> 00:22:12.015
Ik vraag dan ook een warm applaus voor onze oud burgervader.

332
00:22:12.020 --> 00:22:18.010
Zijn beleid heeft geleid tot het verrijzen van deze muziektempel.

333
00:22:19.018 --> 00:22:26.012
En... evenzeer een woord van hulde voor onze maestro, de heer Flipse.

334
00:22:26.017 --> 00:22:32.017
Hij heeft de 9e laten klinken... De 5e! Hopjes! Pardon.

335
00:22:32.022 --> 00:22:39.014
ZUCHTEND: Die de 5e heeft laten klinken zoals Beethoven hem...

336
00:22:39.019 --> 00:22:42.011
voor oren moet hebben gehad.

337
00:22:44.013 --> 00:22:47.015
Geweldige akoestiek.

338
00:22:47.020 --> 00:22:53.001
MET BEKAKTE STEM: En die aardbeien! Zeldzaam lekker. Ja!

339
00:22:53.006 --> 00:22:58.013
En dat hebben we allemaal aan Kooiman te danken.

340
00:22:58.018 --> 00:23:01.009
He? Kom maar even kijken.

341
00:23:11.011 --> 00:23:13.016
Laat eens horen, Kooiman.

342
00:23:13.021 --> 00:23:15.021
Graag, meneer Harmsen.

343
00:23:16.001 --> 00:23:17.022
CLAXON GAAT

344
00:23:18.002 --> 00:23:20.001
GERINKEL

345
00:23:20.006 --> 00:23:25.005
CLAXON EN GERINKEL WISSELEN ELKAAR AF

