WEBVTT

1
00:00:04.023 --> 00:00:06.010
888

2
00:00:07.010 --> 00:00:09.002
De KRO presenteert:

3
00:00:10.015 --> 00:00:12.023
Toen was geluk heel gewoon.

4
00:00:18.020 --> 00:00:20.011
Met Gerard Cox.

5
00:00:23.015 --> 00:00:25.006
Joke Bruijs.

6
00:00:29.007 --> 00:00:31.008
En Sjoerd Pleijsier.

7
00:00:33.002 --> 00:00:36.001
Zij nemen u mee terug in de tijd.

8
00:00:36.006 --> 00:00:38.003
Toen geluk heel gewoon was.

9
00:00:49.024 --> 00:00:51.011
NEL GAAPT

10
00:00:52.022 --> 00:00:55.021
Ga je lekker? Ik ben doodop.

11
00:00:56.001 --> 00:00:59.012
Je komt net uit je bed. Ik heb ook wel lekker geslapen.

12
00:00:59.017 --> 00:01:02.024
Het is alleen zo druk, ik kom gewoon niet meer bij.

13
00:01:03.004 --> 00:01:06.000
Je moet zo nodig wasserettetje spelen.

14
00:01:06.005 --> 00:01:08.015
En ik sta er vandaag alleen voor.

15
00:01:08.020 --> 00:01:12.002
Waar is die Bas dan weer? Naar Amsterdam. Amsterdam?

16
00:01:12.007 --> 00:01:15.023
Met Adrie mee. Dat zal wel. Naar het Stedelijk Museum.

17
00:01:16.003 --> 00:01:19.019
Museum? Kunst kijken. Vind jij dat zomaar goed?

18
00:01:19.024 --> 00:01:21.023
Hij mag toch wel een dag vrij?

19
00:01:22.003 --> 00:01:25.016
Maar jij bent kapot! En ik heb veel nieuwe klanten.

20
00:01:25.021 --> 00:01:29.018
Wat voor klanten? Uit de haven, classificeerders. Wie?

21
00:01:29.023 --> 00:01:34.022
Die die schepen schoonmaken. Ik weet wel wat classificeerders zijn! Nou dan.

22
00:01:35.002 --> 00:01:38.019
Kunnen die vrouwen niet voor ze wassen? Die hebben geen vrouwen.

23
00:01:38.024 --> 00:01:42.017
Classificeerders niet? Nee, gastarbeiders. Gastarbeiders.

24
00:01:42.022 --> 00:01:45.005
Die hebben wel vrouwen, maar niet hier.

25
00:01:45.010 --> 00:01:47.005
Waar dan wel? Thuis.

26
00:01:47.010 --> 00:01:49.007
Thuis? In hun eigen land.

27
00:01:49.012 --> 00:01:51.019
Hoe kan dat nou?! Wat?

28
00:01:51.024 --> 00:01:55.000
Wie wil er nou trouwen met een gastarbeider?

29
00:01:55.005 --> 00:01:56.023
Daar toch niet? Wat niet?

30
00:01:57.006 --> 00:02:00.005
Daar zijn het toch geen gastarbeiders?

31
00:02:00.010 --> 00:02:05.011
Werken ze daar niet dan? Nee, hier. Laat ze dan lekker daar blijven dan.

32
00:02:05.016 --> 00:02:09.015
Daarom heet het ook gastarbeider. Het moet niet gekker worden.

33
00:02:09.020 --> 00:02:14.001
Gastarbeiders bestaan al heel lang. In de haven toch niet? Wel.

34
00:02:14.006 --> 00:02:19.020
De Rotterdamse haven: de kurk waar Nederland op drijft in handen van een stel Italianen.

35
00:02:20.000 --> 00:02:25.001
Spanjaarden. Stiletto-uitvinders. Spanjaarden! Knoflook-uitvinders.

36
00:02:25.006 --> 00:02:28.014
Hollanders krijgen ze er niet voor. Waarvoor?

37
00:02:28.019 --> 00:02:32.016
Voor dat smerige werk. En je kan ze niet verstaan ook.

38
00:02:32.021 --> 00:02:37.014
Buenos dias. Hiero Simon. Spanjaarden in de haven. Hai Nel.

39
00:02:37.019 --> 00:02:41.020
Piet-Hein draait zich om in zijn graf. Koffie? Heb je bier?

40
00:02:42.000 --> 00:02:44.012
Nee! O. He, Kobus kijk eens effe.

41
00:02:46.024 --> 00:02:49.002
Dat ben jij. En?

42
00:02:50.008 --> 00:02:51.020
Eh... Huib Scholten?

43
00:02:52.021 --> 00:02:56.015
Pablo Picasso. Echt waar? Laat eens kijken!

44
00:02:56.020 --> 00:03:00.004
Wat is-tie kaal, joh! We hebben dezelfde kapper.

45
00:03:03.005 --> 00:03:06.007
Joh! Maar hoe ken dat dan?

46
00:03:07.002 --> 00:03:09.016
Was jij daar? Nee. Nieuwe technieken.

47
00:03:09.021 --> 00:03:13.015
Nieuwe technieken. We hebben een nieuwe donkere kamer.

48
00:03:13.020 --> 00:03:16.000
Die hebben we gekregen van PIEP.

49
00:03:16.005 --> 00:03:20.010
Want die waren buitengewoon onder de indruk van onze oplage.

50
00:03:20.015 --> 00:03:22.014
Dat zal wel. Zeker wel, ja.

51
00:03:22.019 --> 00:03:26.016
En dan kun je twee foto's zo in elkaar schuiven.

52
00:03:26.021 --> 00:03:29.018
Kunstig! Kunstig? Da's bedrog!

53
00:03:29.023 --> 00:03:32.014
Het was een foto van Huib en mij.

54
00:03:32.019 --> 00:03:37.009
Ik haalde een foto uit het archief en schoof ze zo in elkaar. Waar is dat goed voor?

55
00:03:37.014 --> 00:03:41.017
'Spaanse gastarbeider in Nederlandse regen', voor in De Bruine.

56
00:03:41.022 --> 00:03:45.024
Is Picasso een gastarbeider dan?! Die gebruik ik als symbool.

57
00:03:46.004 --> 00:03:48.014
Symbool? Hij werkt in Parijs.

58
00:03:48.019 --> 00:03:53.003
Heel goed, Nel. Kan hij de Eiffeltoren verven, hahaha.

59
00:03:53.008 --> 00:03:56.006
Ha ha. Da's een goeie, Jaap. Jaha.

60
00:03:56.011 --> 00:04:01.004
Dat zou ik ook wel willen. Eiffeltoren verven? Nee, met Picasso op de foto.

61
00:04:01.009 --> 00:04:04.020
Jij wil helemaal niet met Picasso op de foto.

62
00:04:05.000 --> 00:04:06.012
O, nee?

63
00:04:06.017 --> 00:04:11.000
Jij wil allenig maar met mij op de foto. O, ja? Ja.

64
00:04:11.005 --> 00:04:14.007
En met niemand anders. Wel leuk voor je moeder, Nel.

65
00:04:14.012 --> 00:04:16.007
Da's waar. Schei jij eens uit!

66
00:04:16.012 --> 00:04:19.019
Ga eens naast hem staan. Dat zal ze leuk vinden.

67
00:04:19.024 --> 00:04:22.001
Voor op het dressoir. Lachen.

68
00:04:22.006 --> 00:04:24.012
Sjonge-jonge-jonge. Lachen!

69
00:04:28.006 --> 00:04:33.015
Gracias muchos. O, Nel vanavond bij Willem komt Fiesta Gitana. Ah!

70
00:04:33.020 --> 00:04:36.017
Fiesta Gitana? Feest der zigeuners.

71
00:04:36.022 --> 00:04:39.006
Zigeuners: diefstal-uitvinders.

72
00:04:42.019 --> 00:04:46.003
Het ruikt weer goed, Simon. Dat is het ook.

73
00:04:46.008 --> 00:04:48.019
Wat dan? Zarzuela.

74
00:04:48.024 --> 00:04:50.011
Zarzuela?

75
00:04:50.016 --> 00:04:53.019
Dat is een Spaanse visschotel met alles erin.

76
00:04:53.024 --> 00:04:56.019
Hierzo: garnalen, inktvis en mosselen.

77
00:04:56.024 --> 00:04:58.021
Denk je dat Jaap dat moet dan?

78
00:04:59.001 --> 00:05:01.017
Het is niet voor Jaap, het is voor Paco.

79
00:05:01.022 --> 00:05:05.015
Tuurlijk! Dat-ie zich meteen thuisvoelt. Heel goed!

80
00:05:06.014 --> 00:05:10.003
Goeiemiddag! Pacooo, kijk eens wat ik voor je heb!

81
00:05:10.008 --> 00:05:15.007
Voor mij? Ja, zarzuela. Echt waar? Si.

82
00:05:15.012 --> 00:05:18.023
A, muy bien! Si, dat is heel goed, muy bien.

83
00:05:19.003 --> 00:05:24.001
Heel goed. Recept van Wina Born. Recept van Wina Born.

84
00:05:24.006 --> 00:05:27.020
Raro. Daaro. Sigaro. Nee, DAAro.

85
00:05:28.000 --> 00:05:31.016
Ah, ziedaaro! Ah, siiiii.

86
00:05:31.021 --> 00:05:35.021
Fruit rode ui in schuitje olijfolie.

87
00:05:36.001 --> 00:05:38.024
Scheutje. Scheutje. Muy bien.

88
00:05:39.004 --> 00:05:43.019
Eh... cebollas tinta i aceite de olivia.

89
00:05:43.024 --> 00:05:48.001
Oke, no e? Si, si! No, beter cebolla blanca.

90
00:05:48.006 --> 00:05:53.014
Witte ui. O ja, joh? ZWAAR SPAANS ACCENT: Dat is beter, is lekkerder.

91
00:05:53.019 --> 00:05:55.015
Ik doe het lekker zo.

92
00:05:55.020 --> 00:05:57.023
Karel? Simon. Bordje.

93
00:05:58.003 --> 00:06:00.022
Ik ben al aan mijn toetje. Gelukkig.

94
00:06:01.002 --> 00:06:05.022
Die Paco, Simon, is als een kind zo blij dat-ie van Franco af is.

95
00:06:06.002 --> 00:06:08.001
Franco niet goed, he.

96
00:06:08.006 --> 00:06:12.008
Ja, dat zal wel jongens, maar eh... hij schijnt goed te koken.

97
00:06:12.013 --> 00:06:15.015
Zijn vrouw zegt regelmatig in interviews:

98
00:06:15.020 --> 00:06:19.006
Mijn generaaltje is een echte keukenprinses.

99
00:06:19.011 --> 00:06:22.015
Maar het is wel de grootste nog levende fascist.

100
00:06:22.020 --> 00:06:26.020
Mijn familie mucha problema collidatore, veel problemen.

101
00:06:27.000 --> 00:06:28.020
Omdat-ie gevlucht is. Si.

102
00:06:29.000 --> 00:06:33.021
Hij voelt zich schuldig, maar werd met de dood bedreigd. Is het zo erg?

103
00:06:34.001 --> 00:06:35.013
Ja, he Paco?

104
00:06:35.018 --> 00:06:38.003
Guardia civil, he? Pang-pang.

105
00:06:38.008 --> 00:06:41.020
Si, policia, communista. Was hij communist?

106
00:06:42.000 --> 00:06:46.011
Natuurlijk, WIJ hebben hem hier opgevangen. Goedemiddag.

107
00:06:46.016 --> 00:06:48.009
Ha, die Jaap. Japio!

108
00:06:48.014 --> 00:06:50.009
Buenos tardes, signor.

109
00:06:55.003 --> 00:06:56.015
He?

110
00:06:56.020 --> 00:07:02.007
Mag ik je effe voorstellen, Jaap? Wat krijgen we nou? Paco dos Santos de Caragillo.

111
00:07:02.012 --> 00:07:07.006
Aangenaam. De nieuwe schoonmaker. Een Italiaan. Spanjaard. Nog erger.

112
00:07:07.011 --> 00:07:12.021
A, si! Uitvinders van de knoflook. Knoflook! Si, muy bien!

113
00:07:13.001 --> 00:07:15.019
En wat nou zo leuk is, Jaap... Meneer Harmsen?

114
00:07:15.024 --> 00:07:20.014
Toeval bestaat niet. Het moet niet gekker worden. Paco is Spaans voor Jaap.

115
00:07:20.019 --> 00:07:23.013
Meneer Harmsen? HOGE STEM: Wat nou weer?

116
00:07:25.013 --> 00:07:27.015
Wil u effe komen kijken dan?

117
00:07:27.020 --> 00:07:30.018
HARMSEN KREUNT Er loopt hier een Spanjool rond.

118
00:07:30.023 --> 00:07:33.021
Jaaaaaaa. Zomaar in het wild.

119
00:07:34.001 --> 00:07:39.014
Geweldig, he! In de haven oke, maar dat ze ook al bij de RET zitten.

120
00:07:39.019 --> 00:07:45.011
Ik haalde hem met open armen binnen. Hebben we daar de 80-jarige Oorlog voor gewon...

121
00:07:47.002 --> 00:07:48.016
He?

122
00:07:48.021 --> 00:07:54.006
Is het niet geweldig mensen, dat de Europese gedachte...

123
00:07:54.011 --> 00:07:58.010
zoals Maurice Schumann al formuleerde bij het oprichting...

124
00:07:58.015 --> 00:08:02.003
van de Europese Gemeenschap van Kolen en Staal in 1951...

125
00:08:02.008 --> 00:08:08.006
ook in ons benauwde kikkerlandje steeds vastere vorm aanneemt.

126
00:08:08.011 --> 00:08:12.012
Dat wel natuurlijk. En is het niet geweldig, mensen...

127
00:08:12.017 --> 00:08:17.019
dat we hier bij onze geliefde RET door het aantrekken van Paco...

128
00:08:17.024 --> 00:08:22.013
op zo'n overtuigende wijze het voortouw hebben genomen.

129
00:08:22.018 --> 00:08:26.018
Hm-hm, meneer Harmsen, eerlijk is eerlijk, het komt ook...

130
00:08:26.023 --> 00:08:30.013
doordat Nederlanders niet meer willen schoonmaken.

131
00:08:30.018 --> 00:08:34.011
Werkelijk niet, Stokvis? Nee, daarom zijn hunnie hiero.

132
00:08:34.016 --> 00:08:37.019
He-e-e-e-e-e... Meneer Harmsen!

133
00:08:38.016 --> 00:08:43.003
Kooiman? Dan doe ik het er voortaan toch gewoon effe bij?

134
00:08:45.007 --> 00:08:49.008
Je denkt toch niet dat ik jou een bezem toevertrouw.

135
00:08:49.013 --> 00:08:51.003
Nee, dat niet natuurlijk.

136
00:08:51.018 --> 00:08:53.007
DEUR SLAAT DICHT Eh...

137
00:09:08.004 --> 00:09:11.017
Nellie Kooiman, de kogel is definitief door de kerk.

138
00:09:11.022 --> 00:09:15.020
Het einde der tijden is nabij. Effe niet, ik heb 't druk.

139
00:09:16.000 --> 00:09:19.014
De heer Harmsen, zoals we weten bepaald geen licht...

140
00:09:19.019 --> 00:09:23.009
niet bepaald het buskruit uitgevonden hebbende...

141
00:09:23.014 --> 00:09:30.003
is op het armzalige idee gekomen een Spaanse schoonmaker in te huren.

142
00:09:30.008 --> 00:09:33.001
Het is niet waar. Was het maar niet waar, Nel.

143
00:09:33.006 --> 00:09:35.011
Ik kom op de zaak, wat zie ik?

144
00:09:35.016 --> 00:09:39.000
Een levende Spanjool staat daar, Paco eh...

145
00:09:39.005 --> 00:09:41.013
Paco me zus en me zo.

146
00:09:41.018 --> 00:09:46.013
Hij staat met Nederlandse stofjas en bezem in een Nederlandse kantine.

147
00:09:46.018 --> 00:09:48.024
Nee! Dus Nel, de RET is ook...

148
00:09:49.004 --> 00:09:53.014
definitief ten prooi gevallen aan de knoflookvreters.

149
00:09:53.019 --> 00:09:59.010
Errug, he? Da's zeker erg, Nel. Zeker, Spanjolen horen hier niet.

150
00:09:59.015 --> 00:10:03.021
Ze moeten blijven waar ze vandaan komen. Ik rij toch niet in Rome?

151
00:10:04.001 --> 00:10:06.008
Goeiemiddag! He Paco!

152
00:10:06.013 --> 00:10:09.013
Paco? Dag, Nellie! Nellie?!

153
00:10:09.018 --> 00:10:13.018
Jaaa, zo heet zij. JAAP BRULT: Ja, dat weet ik ook wel!

154
00:10:13.023 --> 00:10:16.004
Kijk eens Paco, alsjeblieft.

155
00:10:16.009 --> 00:10:19.022
Dat is twee gulden vijftig. Kijk eens: een knaak.

156
00:10:20.002 --> 00:10:22.001
Ja, heel goed!

157
00:10:22.006 --> 00:10:26.001
En eh... dit is eh... een beissie.

158
00:10:26.006 --> 00:10:30.021
Ja! En dit is een... heitje.

159
00:10:31.001 --> 00:10:32.013
Ja!

160
00:10:32.018 --> 00:10:34.013
En dit is een piek!

161
00:10:34.018 --> 00:10:38.002
Heel goed, hoor! Van Simon geleerd.

162
00:10:38.007 --> 00:10:41.014
Adios! Adiooooos!

163
00:10:41.019 --> 00:10:44.002
Is eh... is uw vrouw?

164
00:10:44.007 --> 00:10:46.009
Jazeker, ja!

165
00:10:46.014 --> 00:10:49.000
Is mooi, is eh... mooie vrouw.

166
00:10:49.005 --> 00:10:52.017
Ja. Als je er maar van af blijft!

167
00:10:52.022 --> 00:10:59.015
Kassa! Simon gaat die gasten een beetje wegwijs lopen te maken!

168
00:10:59.020 --> 00:11:03.018
Des te eerder voelen zich thuis. Ja, maar ze zijn hier niet thuis.

169
00:11:03.023 --> 00:11:08.018
Spanjaarden horen hier niet thuis. Wij horen hiero, zij horen daaro.

170
00:11:08.023 --> 00:11:10.010
O ja, joh? Ja.

171
00:11:10.015 --> 00:11:15.001
Het is net als met papegaaien, die heb je toch ook niet hiero? Nee?

172
00:11:15.006 --> 00:11:19.019
Nee, ga maar rustig kijken in het Zuiderpark of in Vreewijk...

173
00:11:19.024 --> 00:11:23.012
daar zal je nooit een papegaai tegenkomen, hoor. Niet?

174
00:11:23.017 --> 00:11:26.014
Omdat ze hiero niet horen. Ze horen daaro.

175
00:11:27.018 --> 00:11:31.023
Je eten staat in de koelkast, Jaap. Maak je het zelf effe warm?

176
00:11:32.003 --> 00:11:34.022
'Maak je het zelf effe warm?' Ik heb het druk!

177
00:11:35.002 --> 00:11:36.024
Wat kan ik daar aan doen dan?

178
00:11:37.004 --> 00:11:40.014
Je kegelhemd zit nog in de machine, dat was ik vergeten.

179
00:11:40.019 --> 00:11:44.002
En ik moet vanavond kegelen. Het is om acht uur klaar.

180
00:11:44.007 --> 00:11:48.002
Dan kom ik pas om half negen binnen! Je kan ook niet gaan.

181
00:11:48.007 --> 00:11:51.004
Sjonge jonge, jonge, jonge jonge!

182
00:11:57.007 --> 00:11:58.019
Zo!

183
00:11:58.024 --> 00:12:00.011
Zooooo.

184
00:12:00.016 --> 00:12:04.024
Is goedkoop wijn. Duur wijn hoeft niet voor sangria. Joh.

185
00:12:05.004 --> 00:12:09.005
Door fruit weet je toch niet of wijn goed is of niet. Neenee.

186
00:12:09.010 --> 00:12:11.005
En dees: canela.

187
00:12:11.010 --> 00:12:12.022
Lekker.

188
00:12:13.002 --> 00:12:17.022
Goed, Paco. Dan heb ik dus: Paco dos Santos de Carajillio.

189
00:12:18.002 --> 00:12:22.021
Geboren: 5 november 1938. Zaragoza, Spanje.

190
00:12:23.001 --> 00:12:24.013
Eel goed!

191
00:12:24.018 --> 00:12:30.003
Dan krijg ik dus van jou, dat is dus de maandelijkse contributie, zeven gulden vijftig.

192
00:12:30.008 --> 00:12:33.000
Drie knaken. Heel goed!

193
00:12:33.005 --> 00:12:38.000
Ik betaal meteen voor drie maanden. Zooo! Joetje? Nee, geeltje.

194
00:12:38.005 --> 00:12:39.017
He?

195
00:12:41.001 --> 00:12:43.008
Ja, Karel. Hij weet het beter dan jij.

196
00:12:43.013 --> 00:12:45.000
Een knaak terug.

197
00:12:46.021 --> 00:12:48.020
Alstemblaft. Alsjeblieft.

198
00:12:49.000 --> 00:12:52.012
Neenee, dat is goed. Dat is Rotterdams, dat zeggen ze hierzo.

199
00:12:52.017 --> 00:12:55.009
Ah, Rotterdams ook mooie taal? Schitterend.

200
00:12:55.014 --> 00:12:58.019
Ja, niet zo mooi als Vlaardings. En als het Westlands.

201
00:12:58.024 --> 00:13:02.016
Schei uit, Karel. Dat is de taal der Neanderthalers.

202
00:13:02.021 --> 00:13:05.000
Heren, we zijn helaas niet voltallig.

203
00:13:05.005 --> 00:13:09.017
De hospita van Hendrik ligt weer met de bof, dus hij moet haar handje vasthouden.

204
00:13:09.022 --> 00:13:12.021
Dat blijf ik een hele merkwaardige zaak vinden, Simon.

205
00:13:13.001 --> 00:13:14.022
Zetpillen. He?

206
00:13:15.002 --> 00:13:16.016
Ze kan er zelf niet bij.

207
00:13:19.018 --> 00:13:23.019
Ja, dat kan wel wezen. Maar ik moet de administratie weer doen.

208
00:13:23.024 --> 00:13:28.015
Voorts zal de voorzitter wel weer met een noodslacht zitten.

209
00:13:28.020 --> 00:13:30.007
Noodslacht? Eh...

210
00:13:30.012 --> 00:13:31.024
Ja, laat maar.

211
00:13:32.004 --> 00:13:34.023
Dus rust op mij de voorname taak...

212
00:13:35.003 --> 00:13:38.010
te klinken op ons nieuwe lid. Zo is dat.

213
00:13:38.015 --> 00:13:41.011
Paco? Noodslacht, noodslacht.

214
00:13:43.010 --> 00:13:46.003
Staat het er niet in? Laat mij eens even.

215
00:13:46.008 --> 00:13:48.020
Cock is poelier. Poelier?

216
00:13:49.000 --> 00:13:50.012
Eh... ja, poelier.

217
00:13:50.017 --> 00:13:54.008
Ik was er bijna! Poelier, poelier, poelier...

218
00:13:54.013 --> 00:13:56.002
Nee, staat er ook niet in.

219
00:13:56.007 --> 00:13:59.022
Poelier niet? Slager misschien? Ja, is toch heel wat anders?

220
00:14:00.002 --> 00:14:02.009
Nou, slager van kippen. Polliero!

221
00:14:02.014 --> 00:14:06.013
Natuurlijk, polliero. Tuurlijk, tuurlijk. Nou mensen...

222
00:14:06.018 --> 00:14:08.005
Salut! Salut! Salut!

223
00:14:12.021 --> 00:14:18.017
OP TV: Het aantal gastarbeiders in Nederland is met name dit jaar explosief gestegen.

224
00:14:18.022 --> 00:14:23.010
Was er tot 1967 sprake van een jaarlijkse toename van 6 procent...

225
00:14:23.015 --> 00:14:28.023
over 1968 verwacht de SER een groei van zeker 15 procent.

226
00:14:29.003 --> 00:14:30.015
Dacht ik het niet!

227
00:14:30.020 --> 00:14:32.007
GELACH

228
00:14:33.009 --> 00:14:34.021
Nel, hij zegt het ook!

229
00:14:35.001 --> 00:14:37.011
Kijk eens even, schoner hebben we niet.

230
00:14:37.016 --> 00:14:40.009
De gastarbeiders zijn explosief gestegen. O?

231
00:14:40.014 --> 00:14:44.008
Eerst was het met 6 procent, nou al met 15 procent. Wie zegt dat?

232
00:14:44.013 --> 00:14:46.000
De tv. Oooo! Wat nou?

233
00:14:46.005 --> 00:14:47.017
Die zegt zoveel!

234
00:14:47.022 --> 00:14:51.007
Het Journaal, Nel, het kompas waar Nederland op vaart.

235
00:14:51.012 --> 00:14:59.000
OP TV: De minister van Sociale Zaken pleit voor een nog grotere opname van gastarbeiders in ons land.

236
00:14:59.005 --> 00:15:05.001
De minister benadrukte in de Kamer tijens een debat dat was aangevraagd door de fractie van de PvdA...

237
00:15:05.006 --> 00:15:08.010
Wil je wegwezen! Wat doe je nou? GELACH

238
00:15:08.015 --> 00:15:12.017
Ik heb wel weer genoeg gehoord! Zo meteen komt Willem O. Duys.

239
00:15:12.022 --> 00:15:16.006
De politici zijn blind voor de noden van de gewone man.

240
00:15:16.011 --> 00:15:21.003
Moet-ie eerst weer afkoelen! Ze luisteren nooit naar de gewone man!

241
00:15:21.008 --> 00:15:25.015
Hij heeft vanavond Fiesta Gitana! Het komt door de buitenlanders!

242
00:15:25.020 --> 00:15:30.002
Wat heb jij nou met buitenlanders te maken? Er is er een op de RET.

243
00:15:30.007 --> 00:15:31.021
Die maakt toch schoon?

244
00:15:32.001 --> 00:15:34.001
Ja, hij maakt schoon, ja.

245
00:15:34.006 --> 00:15:36.016
Maar ik kan hem niet verstaan, Nel.

246
00:15:36.021 --> 00:15:41.007
Als die man z'n mond opendoet zetten ze in China de vuilnisbakken buiten.

247
00:15:41.012 --> 00:15:45.017
En wat-ie niet weet, dat zoekt-ie op. En wat je dan ruikt, Nel!

248
00:15:45.022 --> 00:15:48.015
Die asem uit z'n mond als-ie openstaat!

249
00:15:48.020 --> 00:15:50.023
En hij is heel goed van betalen.

250
00:15:51.003 --> 00:15:55.016
Als die man vijf minuten in de kamer staat, zijn alle planten dood!

251
00:15:55.021 --> 00:15:58.003
Dit was Brandpunt, goedenavond.

252
00:16:04.004 --> 00:16:06.005
MUZIEK

253
00:16:12.003 --> 00:16:14.012
Een recht hartelijk goedenavond.

254
00:16:14.017 --> 00:16:16.007
Ha, die Jaap.

255
00:16:16.012 --> 00:16:20.017
Moet jij niet kegelen, jongen? Effe niet, de anderen zijn bezig.

256
00:16:20.022 --> 00:16:23.000
Neem even een glaasje sangria.

257
00:16:23.005 --> 00:16:27.006
Sangria, da's lekker, man. San-gria? Een Spaans drankje.

258
00:16:27.011 --> 00:16:30.019
Tsss! Wat mankeert er aan een pilsie? GELACH

259
00:16:30.024 --> 00:16:34.007
Die gozer kan me toch een partijtje gooien, mensen!

260
00:16:34.012 --> 00:16:36.009
Kok toch zeker niet. Japio!

261
00:16:36.021 --> 00:16:38.008
Nee. Henk dan?

262
00:16:38.013 --> 00:16:40.000
Nee. Wie dan?

263
00:16:40.005 --> 00:16:42.004
We hebben een nieuw lid. Joh!

264
00:16:42.009 --> 00:16:43.021
Goeiengraag!

265
00:16:44.001 --> 00:16:45.013
GELACH

266
00:16:46.011 --> 00:16:48.020
Paco dos Santos de Caragillo.

267
00:16:50.005 --> 00:16:52.017
Het moet nou toch niet gekker worden!

268
00:16:52.022 --> 00:16:54.021
GELACH Grandioze kegelaar.

269
00:16:55.001 --> 00:16:58.004
Daar gaat het niet om. Hij won voor mij! Nou en!

270
00:16:58.009 --> 00:17:00.006
Nou en? Het is een Spanjool.

271
00:17:00.011 --> 00:17:04.016
Kunnen wij een keer kampioen worden. Het gaat om het principe. Principe?

272
00:17:04.021 --> 00:17:07.022
Wij zijn een Hollandse club met alleen Hollanders.

273
00:17:08.002 --> 00:17:11.001
En Feyenoord dan? Die hebben toch ook die Harry Bild?

274
00:17:11.006 --> 00:17:13.013
Ja, maar die komt uit Zweden hoor!

275
00:17:13.018 --> 00:17:18.006
Dat is toch ook geen Hollander? Nee, maar die lijkt er wel op. Bild?

276
00:17:18.011 --> 00:17:21.004
En die kunnen tenminste ook schaatsen.

277
00:17:21.009 --> 00:17:25.004
Paco, die heeft drie maanden contributie vooruitbetaald.

278
00:17:26.006 --> 00:17:29.015
We zijn er weer. Het gaat weer om de poen.

279
00:17:29.020 --> 00:17:33.003
Onze zakken vullen, daar gaan onze principes.

280
00:17:33.008 --> 00:17:35.003
Welnee! Als...

281
00:17:36.003 --> 00:17:38.005
deze man, Paco de...

282
00:17:38.010 --> 00:17:42.001
me zus en me zo, hiero zomaar lid kan worden...

283
00:17:42.006 --> 00:17:43.023
dan zegt deze jongen op.

284
00:17:44.003 --> 00:17:47.000
Ik krijg nog drie maanden contributie van je.

285
00:17:47.005 --> 00:17:51.007
Schrijf die ook maar op je buik. Het is een hartstikke fijne gozer, man!

286
00:17:51.012 --> 00:17:55.011
Ik kan ze niet om me heen verdragen. Op de RET loopt hij toch ook rond!

287
00:17:55.016 --> 00:17:57.023
Daar zeg ik ook op. He? Ja.

288
00:17:58.003 --> 00:18:03.004
Ja! Deze jongen gaat nou naar huis, om zijn ontslagbrief te schrijven...

289
00:18:03.009 --> 00:18:06.014
welke hij morgen aan zijn baas gaat aanbieden.

290
00:18:06.019 --> 00:18:08.006
GELACH

291
00:18:10.019 --> 00:18:12.006
Yes! De gitara begin.

292
00:18:12.011 --> 00:18:14.013
Heel goed. Tuurlijk. Ja. Ja.

293
00:18:14.018 --> 00:18:16.005
Oke mensen, zitten.

294
00:18:16.010 --> 00:18:17.022
Zo.

295
00:18:18.002 --> 00:18:20.021
Ik maak even een foto van jou en Paco. He?

296
00:18:21.001 --> 00:18:25.018
Voor mijn artikel in de Bruine. Ja, de verbroedering in de praktijk.

297
00:18:25.023 --> 00:18:30.001
Heel goed. Karel en Paco, vrienden voor het leven. Zo is dat.

298
00:18:30.006 --> 00:18:32.012
Heel goed, man. GELACH

299
00:18:32.017 --> 00:18:34.011
Hij begint.

300
00:18:34.016 --> 00:18:36.003
Hahaha.

301
00:18:36.008 --> 00:18:38.011
OP TV: MUZIEK EN FEESTGELUIDEN

302
00:19:15.016 --> 00:19:17.003
GELACH

303
00:19:17.008 --> 00:19:18.020
Rrrt?

304
00:19:19.020 --> 00:19:21.007
De RET.

305
00:19:21.012 --> 00:19:23.004
Ah, klaro.

306
00:19:23.009 --> 00:19:25.021
Dank u wel, meneer Harmsen.

307
00:19:26.001 --> 00:19:28.011
Het is voor mij ook een grote eer...

308
00:19:28.016 --> 00:19:32.008
om voor zo'n bedrijf als het uwe te mogen werken.

309
00:19:32.013 --> 00:19:34.005
Bravo!

310
00:19:34.010 --> 00:19:38.022
En als blijk van dank heb ik een cadeau voor u.

311
00:19:39.002 --> 00:19:40.014
Zeg, enig!

312
00:19:48.010 --> 00:19:49.022
GELACH

313
00:19:53.008 --> 00:19:56.001
Heeeel mooooi!

314
00:19:57.009 --> 00:19:58.021
Er zit knopje op.

315
00:19:59.001 --> 00:20:00.013
GELACH

316
00:20:00.018 --> 00:20:02.005
Werkelijk?

317
00:20:02.010 --> 00:20:04.016
Aan het werk dan maar weer.

318
00:20:04.021 --> 00:20:06.012
Mucho gracias, signor.

319
00:20:10.016 --> 00:20:12.016
En? Vaste baan.

320
00:20:12.021 --> 00:20:15.001
Welkom bij de RET.

321
00:20:15.006 --> 00:20:16.022
Stukkie? Ah, lekker.

322
00:20:17.024 --> 00:20:20.001
Buenos dias. Simon.

323
00:20:20.006 --> 00:20:21.018
En, is-ie klaar?

324
00:20:21.023 --> 00:20:23.010
Wie? Bruine.

325
00:20:23.015 --> 00:20:25.006
Ja. Laat me eens kijken.

326
00:20:25.011 --> 00:20:28.022
Ik leg hem wel bij je thuis. Laat me nou even kijken.

327
00:20:29.002 --> 00:20:32.002
Even. He, Paco? Mooie foto?

328
00:20:32.007 --> 00:20:35.004
Nou Karel, dan moet je het zelf maar weten.

329
00:20:36.007 --> 00:20:37.019
Alstemblaft.

330
00:20:37.024 --> 00:20:39.011
Meneer Harmsen?

331
00:20:39.016 --> 00:20:42.005
Wie is dat? Wat krijgen we nou?

332
00:20:42.010 --> 00:20:44.013
Ja Karel, het was geen gezicht.

333
00:20:44.018 --> 00:20:46.005
He? Die kop van jou.

334
00:20:46.010 --> 00:20:49.023
Die kop van mij? Ik moet aan de losse verkoop denken.

335
00:20:50.003 --> 00:20:52.021
Je wordt bedankt. Hoe kan dat nou?

336
00:20:53.001 --> 00:20:56.010
Greet zegt altijd dat ik juist zo fotogeniek ben.

337
00:20:56.015 --> 00:20:58.017
Greet houdt veel van jou.

338
00:20:58.022 --> 00:21:00.009
Goedemiddag.

339
00:21:00.014 --> 00:21:02.020
Goedemiddag, beste collega.

340
00:21:03.000 --> 00:21:04.012
Nog wel, ja.

341
00:21:04.017 --> 00:21:06.014
Paco heeft zijn vaste baan.

342
00:21:06.019 --> 00:21:09.004
Dan is deze jongen precies op tijd.

343
00:21:09.009 --> 00:21:12.014
Ik ben nog niet eens mooi genoeg voor de rioolkrant.

344
00:21:12.019 --> 00:21:15.019
Deze jongen namelijk, heeft ruggengraat.

345
00:21:15.024 --> 00:21:17.011
Ruggegraag?

346
00:21:17.016 --> 00:21:19.003
GELACH

347
00:21:19.008 --> 00:21:21.019
Ruggengraat, met een D. Ja?

348
00:21:21.024 --> 00:21:24.012
GELACH Ruggegrade. Ja.

349
00:21:24.017 --> 00:21:27.011
Zoek jij dat maar eens op in je boekje.

350
00:21:27.016 --> 00:21:31.017
Zoek dat maar eens op. Deze jongen hier, die heeft principes.

351
00:21:31.022 --> 00:21:34.004
Ruggegraad, ruggegrade.

352
00:21:34.009 --> 00:21:35.021
Heb je het?

353
00:21:36.001 --> 00:21:37.013
Is met T.

354
00:21:37.018 --> 00:21:39.005
GELACH

355
00:21:42.016 --> 00:21:45.013
Kooiman. Meneer Harmsen.

356
00:21:45.018 --> 00:21:49.004
Ik ben trots op je... Ik zeg dit met pijn in het hart.

357
00:21:49.009 --> 00:21:52.015
Dat uitgerekend jij op die foto staat.

358
00:21:52.020 --> 00:21:55.000
U weet hoeveel ik van de RET houd.

359
00:21:55.005 --> 00:22:00.000
Als hier ooit sprake zal zijn van promotie... Ik heb hier een brief...

360
00:22:00.005 --> 00:22:05.010
ben jij de eerste die daarvoor in aanmerking komt. En die heb ik gisteren...

361
00:22:05.015 --> 00:22:07.002
He?

362
00:22:07.007 --> 00:22:08.019
Ja, Kooiman.

363
00:22:08.024 --> 00:22:13.021
Iemand die zo open staat voor de verandering in de maatschappij...

364
00:22:14.001 --> 00:22:17.018
iemand die zo betrokken is bij zijn collegae...

365
00:22:17.023 --> 00:22:22.000
ongeacht of ze nou uit Nederland of uit Spanje komen.

366
00:22:22.005 --> 00:22:26.009
En iemand die daar zo open en bloot voor uit durft te komen...

367
00:22:26.014 --> 00:22:30.017
op de voorpagina van De Bruine Rotterdammer...

368
00:22:30.022 --> 00:22:34.005
kan niet anders dan lof worden toegezwaaid.

369
00:22:35.017 --> 00:22:37.018
Dan niet, natuurlijk. GELACH

370
00:22:42.013 --> 00:22:45.014
En om het niet alleen bij woorden te laten...

371
00:22:45.019 --> 00:22:50.003
tenslotte ben jij in je hart een echte Spanjaard...

372
00:22:50.008 --> 00:22:51.020
GELACH

373
00:22:52.000 --> 00:22:53.014
Vriendje Stokvis.

374
00:22:53.019 --> 00:22:55.006
Alstublieft.

375
00:22:55.011 --> 00:22:56.023
GELACH

376
00:22:58.012 --> 00:23:00.013
Por favor.

377
00:23:00.018 --> 00:23:02.005
GELACH

378
00:23:02.010 --> 00:23:04.015
Dank u wel, meneer Harmsen.

379
00:23:04.020 --> 00:23:06.019
Daar zit een knopje aan.

380
00:23:06.024 --> 00:23:08.011
GELACH

381
00:23:08.016 --> 00:23:10.003
O?

382
00:23:10.008 --> 00:23:11.024
ER KOMT MUZIEK UIT DE POP

383
00:23:12.004 --> 00:23:13.016
GELACH

384
00:23:15.005 --> 00:23:16.017
Mooi?

385
00:23:17.020 --> 00:23:19.007
Prachtig.

386
00:23:22.001 --> 00:23:23.013
GELACH

387
00:23:28.010 --> 00:23:29.022
APPLAUS

