WEBVTT

1
00:00:02.014 --> 00:00:04.001
888

2
00:00:07.004 --> 00:00:08.016
De KRO presenteert:

3
00:00:10.009 --> 00:00:12.021
Toen was geluk heel gewoon.

4
00:00:18.022 --> 00:00:20.009
Met Gerard Cox.

5
00:00:23.016 --> 00:00:25.003
Joke Bruijs.

6
00:00:29.010 --> 00:00:30.022
En Sjoerd Pleijsier.

7
00:00:33.002 --> 00:00:35.021
Zij nemen u mee terug in de tijd.

8
00:00:36.001 --> 00:00:37.023
Toen geluk heel gewoon was.

9
00:00:53.012 --> 00:00:55.014
Heerlijk. Fijn.

10
00:00:56.014 --> 00:00:58.015
Wat ken jij toch lekker koken.

11
00:00:58.020 --> 00:01:02.023
Komt gewoon uit een fles hoor. Die karbonade toch niet? Nee.

12
00:01:03.003 --> 00:01:05.002
Die spinazie toch niet? Nee.

13
00:01:05.007 --> 00:01:08.008
Die kruimige aardappeltjes toch niet? Nee.

14
00:01:08.013 --> 00:01:12.001
Jij bent een keukenprinses. Simon kan beter koken.

15
00:01:12.006 --> 00:01:16.003
Buitenlandse liflafjes. Italiaans, Grieks of Spaans.

16
00:01:16.008 --> 00:01:20.003
Als het maar van ver komt, is het lekker. Dat is het ook.

17
00:01:20.008 --> 00:01:24.003
Wat jij kookt is lekker! Jij bent een hele goeie kokkin.

18
00:01:24.008 --> 00:01:25.020
Ik ben niet doof.

19
00:01:26.000 --> 00:01:31.011
Je bent trouwens sowieso het einde, Nel. Wat moest ik zonder jou?

20
00:01:31.016 --> 00:01:35.021
Meen je dat nou? Ja, dat meen ik. Jij bent een grandioze vrouw.

21
00:01:36.001 --> 00:01:39.021
Dank je wel. Dat klopt, want ik ben een grandioze gozer.

22
00:01:40.001 --> 00:01:41.013
GELACH Oh.

23
00:01:41.018 --> 00:01:46.004
Achter elke grandioze gozer staat een grandioze vrouw. Dat wel.

24
00:01:46.009 --> 00:01:47.021
Neem ehm...

25
00:01:48.001 --> 00:01:49.013
Neem Napoleon.

26
00:01:49.018 --> 00:01:54.005
Napoleon, dat was zo'n gozer en dat kwam door z'n vrouw. Zo'n wijf!

27
00:01:54.019 --> 00:01:57.003
O ja, wie was dat dan?

28
00:01:57.008 --> 00:01:58.020
Ja... GELACH

29
00:01:59.000 --> 00:02:00.012
Ja, nee.. ehm...

30
00:02:00.017 --> 00:02:03.006
Wie was dat ook al weer, ehm...

31
00:02:03.011 --> 00:02:04.023
Nou...

32
00:02:05.003 --> 00:02:08.004
Ik pak effe de encyclopie d'r bij. Wach effe.

33
00:02:08.009 --> 00:02:12.002
Wie was dat ook al weer? Het ligt op 't puntje van m'n tong.

34
00:02:12.007 --> 00:02:15.013
Napoleon... Napoleon... Bij de N, Jaap.

35
00:02:15.018 --> 00:02:18.003
Ehm... Ja, en hier in huis ook, Nel.

36
00:02:18.008 --> 00:02:23.003
Waarom ben ik hier de koning? Omdat jij de koningin bent. Vandaar. Ja.

37
00:02:23.008 --> 00:02:26.024
Nog effe en ik ben de keizer en jij de keizerin. Sissi.

38
00:02:27.004 --> 00:02:30.024
He? Keizerin Sissi? Die was het! Nee, natuurlijk niet.

39
00:02:31.004 --> 00:02:32.016
Napoleon en Sissi.

40
00:02:32.021 --> 00:02:35.022
Dat was in Oostenrijk. Onverslaanbaar duo.

41
00:02:36.002 --> 00:02:38.016
FLUITKETEL Koffie? Heel graag.

42
00:02:40.016 --> 00:02:43.001
Kijk, dat is nou zo grandioos, Nel.

43
00:02:43.006 --> 00:02:46.011
Jij weet precies wanneer ik trek in koffie heb.

44
00:02:46.016 --> 00:02:49.005
Wij zijn ook een onverslaanbaar duo.

45
00:02:49.010 --> 00:02:53.005
En daarom is die Stokvis zo'n zielepoot, alleen boven.

46
00:02:53.010 --> 00:02:54.022
Hij heeft Japie toch?

47
00:02:55.002 --> 00:02:58.020
Dat is toch geen vrouw, Nel. Daar heb ik het over. Jaha.

48
00:02:59.000 --> 00:03:03.005
Luisteren Nel, luisteren. Dat is een voorwaarde voor succes.

49
00:03:03.010 --> 00:03:10.012
He? Napoleon was toch nooit zo'n grandioze gozer geworden als die Sissie niet naar hem geluisterd had.

50
00:03:10.017 --> 00:03:15.007
Dan moet ze wel goeie oren gehad hebben. Zij in Wenen, hij in Parijs.

51
00:03:17.004 --> 00:03:19.024
Toch was het een grandioze gozer. GELACH

52
00:03:20.004 --> 00:03:24.005
En dat kwam door haar. Omdat zij achter hem stond.

53
00:03:24.010 --> 00:03:25.024
Als hij hiero stond...

54
00:03:26.004 --> 00:03:27.016
dan stond zij daaro.

55
00:03:27.021 --> 00:03:30.003
Joho.

56
00:03:31.004 --> 00:03:35.017
Zo jongen, weer een vreselijke dag achter de rug? Vreselijke dag?

57
00:03:35.022 --> 00:03:39.006
Je ziel in eenzaamheid belegen? Hoe kom je erbij?

58
00:03:39.011 --> 00:03:44.001
Potje koken voor jou en je kind. Nee, copieus gedineerd bij Napoli.

59
00:03:44.006 --> 00:03:48.009
Daar hebben ze fantastisch voor ons gekookt. Fantastisch.

60
00:03:48.014 --> 00:03:51.006
Cannelloni met fungi en ricotta.

61
00:03:51.011 --> 00:03:54.016
En voor Japie een Milanese bloemkoolschotel.

62
00:03:56.005 --> 00:04:00.016
Was je in de stad dan? Blijdorp. Opening van het nieuwe apenhuis.

63
00:04:00.021 --> 00:04:06.002
Nieuwe apenhuis? Japie kan de apen goed nadoen, joh. Japie?

64
00:04:06.007 --> 00:04:07.019
JAPIE DOET AAP NA

65
00:04:07.024 --> 00:04:10.005
GELACH

66
00:04:10.010 --> 00:04:14.005
Goed of niet? En wat mankeerde er aan het ouwe apenhuis?

67
00:04:14.010 --> 00:04:18.021
Van alles. Die winterverblijven waren nog in de oorlog gebouwd.

68
00:04:19.001 --> 00:04:22.002
En de aap van vandaag de dag heeft andere eisen.

69
00:04:22.007 --> 00:04:25.010
En wat moest jij daar dan weer? Voor De Bruine.

70
00:04:25.015 --> 00:04:28.004
O, en wordt dat weer een themanummer?

71
00:04:28.009 --> 00:04:32.003
Nee, voor de kinderpagina. De kinderpaGIna. PAgina.

72
00:04:32.008 --> 00:04:33.020
Hai Siem. Hai Nel.

73
00:04:34.000 --> 00:04:36.022
Het thema van de week is de alleenstaande.

74
00:04:37.002 --> 00:04:41.003
Daar weet jij alles van. Voor mij niet, Nel, ik moet zo door.

75
00:04:41.008 --> 00:04:44.015
Het is pas kwart over 7. Ik moet naar Harmsen. He?

76
00:04:44.020 --> 00:04:47.023
Daar hang ik het allemaal aan op. Aan Harmsen?

77
00:04:48.003 --> 00:04:51.008
Die is toch alleenstaand. Die heb Hopjes toch?

78
00:04:51.013 --> 00:04:55.008
Die staat toch niet achter hem, Jaap. Dat is personeel.

79
00:04:55.013 --> 00:04:59.009
JAPIE: Papa, mag ik naar High Chaparral kijken?

80
00:04:59.014 --> 00:05:01.008
Algebra af?

81
00:05:01.013 --> 00:05:03.015
Al lang. Oke.

82
00:05:03.020 --> 00:05:05.007
JAPIE DOET EEN AAP NA

83
00:05:08.005 --> 00:05:09.017
Stokvis. Jacobus.

84
00:05:09.022 --> 00:05:14.008
Dus ik staat dalijk weer allenig met Hendrik en Karel te kegelen?

85
00:05:14.013 --> 00:05:17.020
Kok is er toch ook? Als-ie geen noodslacht heeft.

86
00:05:18.000 --> 00:05:22.020
Ik ben er over een uurtje. Over een uurtje! Zal het twee uurtjes wezen.

87
00:05:23.000 --> 00:05:27.007
Moet ik weer met de brommer. Je kan ook lopen. Hij is fijn. Dahag.

88
00:05:29.016 --> 00:05:31.011
Sjongejongejongejonge.

89
00:05:36.009 --> 00:05:41.004
Eens kijken of vriendje Stokvis deze verrukkelijke Barolo herkent.

90
00:05:46.001 --> 00:05:49.008
De heer Stokvis, meneer. Ja, dat weet ik ook wel.

91
00:05:49.013 --> 00:05:51.018
G'navond. O, vriendje Stokvis.

92
00:05:51.023 --> 00:05:54.008
Ga zitten.

93
00:05:54.013 --> 00:05:56.010
Wat heerlijk dat je er bent.

94
00:05:56.015 --> 00:05:58.004
Als jij verschijnt...

95
00:05:58.009 --> 00:06:03.004
breekt de zon door in deze verder zo duistere veste.

96
00:06:03.009 --> 00:06:07.004
Dat valt toch wel mee. Dat valt helemaal niet mee. Niet?

97
00:06:07.009 --> 00:06:10.004
Hopjes is een verschrikking. O, Hopjes.

98
00:06:10.009 --> 00:06:13.011
Het valt niet mee om mijn avonden met hem te slijten.

99
00:06:13.016 --> 00:06:19.003
Neem me niet kwalijk. Dat neem ik je wel. Ik word doodziek van je.

100
00:06:19.008 --> 00:06:22.021
Mag ik dat quoten? Ja, heel graag vriendje Stokvis.

101
00:06:23.001 --> 00:06:25.002
Schrijf het allemaal maar op!

102
00:06:25.007 --> 00:06:28.016
Maar proef nou eerst deze wijn eens.

103
00:06:35.014 --> 00:06:37.001
Heeft kurk.

104
00:06:38.009 --> 00:06:41.019
Eh-eh-he? Hoef ik geeneens te proeven.

105
00:06:41.024 --> 00:06:43.024
Hopjes! Meneer?

106
00:06:44.004 --> 00:06:45.016
De wijn is kurks.

107
00:06:45.021 --> 00:06:50.000
Heel spijtig, meneer. Hoe heeft dit kunnen gebeuren?

108
00:06:50.005 --> 00:06:53.008
Daar kan hij niks aan doen hoor. Tuurlijk wel.

109
00:06:53.013 --> 00:06:57.012
Hij is verkeerd opengemaakt. Dat heeft u gedaan, meneer.

110
00:06:57.017 --> 00:07:01.014
Eh-eh-he? U heeft de wijn opengemaakt. Ja, natuurlijk.

111
00:07:01.019 --> 00:07:03.014
Zo natuurlijk is dat niet.

112
00:07:03.019 --> 00:07:06.016
Ik moet hier ook altijd alles alleen doen.

113
00:07:06.021 --> 00:07:08.008
Mag ik dat quoten?

114
00:07:08.013 --> 00:07:13.010
Vanmiddag nota bene moest ik zelf de kelder in. Ik zat even op 't toilet.

115
00:07:13.015 --> 00:07:15.002
Even?

116
00:07:15.007 --> 00:07:19.001
Je bent drie kwartier bezig geweest.

117
00:07:20.024 --> 00:07:26.005
De nasi-goreng, meneer. En allemaal in MIJN tijd.

118
00:07:26.010 --> 00:07:27.022
Meneer Harmsen.

119
00:07:28.002 --> 00:07:33.005
U bent dus een alleenstaande. Zeg dat, vriendje Stokvis. Zeg dat.

120
00:07:33.010 --> 00:07:34.022
Eenzaam...

121
00:07:35.002 --> 00:07:37.005
maat niet alleen.

122
00:07:37.010 --> 00:07:41.009
Nee, want u heeft Hopjes. Dat maakt het des te schrijnender.

123
00:07:41.014 --> 00:07:43.024
Ik heb helemaal niks aan hem. Niks?

124
00:07:44.004 --> 00:07:48.001
Die man is een nagel aan mijn doodskist. Mag ik dat quoten?

125
00:07:48.006 --> 00:07:52.011
Uit mijn ogen, ik wil je vanavond niet meer zien. Beter nog...

126
00:07:52.016 --> 00:07:59.021
U krijgt mij helemaal niet meer te zien. Eh-eh-he?

127
00:08:00.001 --> 00:08:01.013
Ik neem ontslag.

128
00:08:03.016 --> 00:08:07.021
Het is hiero toch een kegelclub, Karel. High Chaparral, man!

129
00:08:08.001 --> 00:08:12.000
Dat is toch met cowboys? En met indianen.

130
00:08:12.005 --> 00:08:16.006
Dan is het toch Amerikaans? Nou en? Daar ben jij toch tegen?

131
00:08:16.011 --> 00:08:18.009
Jaha, maar ze maken hele goeie tv.

132
00:08:18.014 --> 00:08:22.002
Ja, ja, daar kunnen die Russen van jou een puntje aan zuigen.

133
00:08:22.007 --> 00:08:26.012
Helemaal niet. Maar je krijgt het hier nooit te zien. Schei toch uit!

134
00:08:26.017 --> 00:08:30.012
TELEFOON Die communisten kennen niks. Brulboei hier.

135
00:08:30.017 --> 00:08:35.012
Dat wordt tegengehouden door Den Haag. Hendrik. Allemaal politiek.

136
00:08:35.017 --> 00:08:39.024
Waar blijf je? Dat-ie wel opschiet. High Chaparral begint zo.

137
00:08:40.004 --> 00:08:42.003
Nee, alweer? Hospita de bof?

138
00:08:42.008 --> 00:08:44.005
Dat dat mens nog leeft, man.

139
00:08:46.001 --> 00:08:48.005
Ligt ze op bed nou?

140
00:08:48.010 --> 00:08:49.022
Dan ken jij toch weg?

141
00:08:50.002 --> 00:08:53.022
Zetpillen? Kan ze dat zelf niet? Of ze dat niet zelf kan.

142
00:08:54.002 --> 00:08:58.009
Nee, ze kan d'r niet bij. GELACH

143
00:08:59.012 --> 00:09:01.015
Hoe gaat dat dan?

144
00:09:01.020 --> 00:09:04.008
Ja, ja, ja!

145
00:09:06.014 --> 00:09:08.001
Goedenavond.

146
00:09:12.010 --> 00:09:13.022
Wat krijgen we nou?

147
00:09:14.002 --> 00:09:15.014
Dat is Hopjes.

148
00:09:15.019 --> 00:09:17.018
Ja, 'k weet wel wie Hopjes is.

149
00:09:18.021 --> 00:09:20.008
Ja, heren.

150
00:09:21.017 --> 00:09:24.002
Mag ik jullie even voorstellen...

151
00:09:24.007 --> 00:09:26.019
mijn butler, de heer Hopjes. GELACH

152
00:09:28.015 --> 00:09:31.014
Ik wilde het altijd, maar Zus wou er niet an.

153
00:09:32.019 --> 00:09:34.008
Ik heb 'm overgenomen.

154
00:09:34.013 --> 00:09:36.000
Harmsen wou 'm kwijt.

155
00:09:36.005 --> 00:09:40.004
He, Hopjes? Dat gevoel was geheel wederzijds. Da's waar.

156
00:09:42.001 --> 00:09:44.019
't Moet nou toch niet gekker worden. Wat?

157
00:09:44.024 --> 00:09:49.008
Met die kapsones van jou. Kapsones? Je bent een kapsoneslijer.

158
00:09:49.013 --> 00:09:54.005
Juist handig. He, Karel? Stokvis heb kapsones. Kan jij hem betalen?

159
00:09:54.010 --> 00:09:57.019
Tuurlijk. Hij komt op de loonlijst van De Bruine.

160
00:09:57.024 --> 00:10:00.005
Maar... waar laat je hem dan?

161
00:10:00.010 --> 00:10:01.022
In de keuken.

162
00:10:02.002 --> 00:10:03.018
Hij slaapt in de keuken.

163
00:10:03.023 --> 00:10:08.011
Waar mag ik de bal deponeren, meneer? Nee, die moet je vasthouden.

164
00:10:08.016 --> 00:10:12.006
VERONTWAARDIGING IN PUBLIEK Dalijk laat je hem nog gooien ook!

165
00:10:12.022 --> 00:10:14.009
Uiteraard.

166
00:10:14.014 --> 00:10:16.019
He? High Chaparral begint toch?

167
00:10:16.024 --> 00:10:21.013
Sjongejongejongejonge.

168
00:10:21.018 --> 00:10:23.005
Karel, bier.

169
00:10:23.010 --> 00:10:25.020
Zal ik u dan maar voorgaan, meneer?

170
00:10:26.000 --> 00:10:27.012
GELACH

171
00:10:27.017 --> 00:10:29.004
Ja.

172
00:10:29.009 --> 00:10:30.021
Ja, doe jij dat maar.

173
00:10:31.001 --> 00:10:32.019
Ga jij mij maar eens voor.

174
00:10:32.024 --> 00:10:34.022
TUNE VAN HIGH CHAPARRAL OP TV Doe dat.

175
00:10:35.011 --> 00:10:38.004
EEN geluk, ik gooi 'm helemaal aan gort.

176
00:10:46.014 --> 00:10:51.004
Niet te geloven, Oranjeboomstraat twee hoog en hij heeft een butler.

177
00:10:51.009 --> 00:10:54.000
Bespottelijk. Zeker. Maar ook wel leuk.

178
00:10:54.005 --> 00:10:58.008
En wij worden erop angekeken, Nel. Gaat-ie alles voor 'm doen.

179
00:10:58.013 --> 00:11:03.003
Dadelijk praat de hele straat erover. Afwassen, zemen, stofzuigen.

180
00:11:03.008 --> 00:11:08.011
Dat ze gaan zeggen van ehm... zus en zo is het geval. BEL

181
00:11:08.016 --> 00:11:11.001
Nou nog? Nee he.

182
00:11:16.021 --> 00:11:20.012
Bent u al bekomen van de verschrikkelijke nederlaag?

183
00:11:24.016 --> 00:11:26.003
Wat moet je?

184
00:11:26.008 --> 00:11:29.024
De heer Stokvis is even door zijn spiritualien heen.

185
00:11:30.004 --> 00:11:33.003
Heeft u misschien een flesje bier voor hem?

186
00:11:33.008 --> 00:11:34.020
GELACH

187
00:11:35.023 --> 00:11:39.022
Geef die man toch een biertje mee. Ik doe daar niet aan mee.

188
00:11:41.017 --> 00:11:43.012
Heeft-ie van je gewonnen?

189
00:11:46.001 --> 00:11:47.013
Met Siems bal. GELACH

190
00:11:50.007 --> 00:11:54.014
Tante Nel... Moet jij niet bellen? Bas is bij me weggelopen. He?

191
00:11:54.019 --> 00:11:57.006
En hij zegt dat-ie nooit meer terugkomt.

192
00:11:57.011 --> 00:12:00.010
Gefeliciteerd. Jaap! Opgeruimd staat netjes.

193
00:12:00.015 --> 00:12:02.002
Wat is er gebeurd dan?

194
00:12:02.007 --> 00:12:03.019
Ruzie.

195
00:12:03.024 --> 00:12:06.000
Waarover? Over de tandpasta.

196
00:12:06.005 --> 00:12:09.012
De tandpasta? Ja, hij doet nooit het dopje erop.

197
00:12:09.017 --> 00:12:11.020
Nou en? Dan droogt het toch uit!

198
00:12:12.000 --> 00:12:13.016
Is-ie daarom bij je weg?

199
00:12:13.021 --> 00:12:18.009
Natuurlijk! Moet-ie dan wachten tot de tanden uit z'n bek vallen?

200
00:12:18.014 --> 00:12:20.003
Wat vreselijk voor je.

201
00:12:20.008 --> 00:12:21.023
Ja, en voor u.

202
00:12:22.003 --> 00:12:24.018
Ja, sta ik er beneden weer alleen voor.

203
00:12:24.023 --> 00:12:27.010
Hij hielp je toch van de wal in de sloot.

204
00:12:27.015 --> 00:12:31.007
Hij kan fantastisch strijken. Gooi die tent toch dicht.

205
00:12:31.012 --> 00:12:32.024
Ammehoela.

206
00:12:33.004 --> 00:12:37.015
Jacobus Kooiman, zo maak je het mijn butler onmogelijk...

207
00:12:37.020 --> 00:12:41.007
om een beetje behoorlijk z'n werk te doen.

208
00:12:41.012 --> 00:12:43.005
Weet je wat zo'n man kost?

209
00:12:48.011 --> 00:12:52.002
Dan sleep je haar toch aan haar haren terug naar huis!

210
00:12:52.007 --> 00:12:54.017
Dan ken jij m'n schoonmoeder niet.

211
00:12:54.022 --> 00:12:57.004
Je belt aan en roept: de melkboer!

212
00:12:57.009 --> 00:13:00.013
Ze doet open, je pakt haar en hup, naar huis.

213
00:13:00.018 --> 00:13:04.006
Weet je wat ze weegt? Is ze alweer in verwachting dan?

214
00:13:04.011 --> 00:13:05.023
89 kilo!

215
00:13:06.003 --> 00:13:08.023
Zit ze alweer met kip? Heel zware botten.

216
00:13:09.003 --> 00:13:12.014
Wat is er nou eigenlijk gebeurd? Niks bijzonders.

217
00:13:12.019 --> 00:13:14.010
Dat kan niet. Nee, echt.

218
00:13:14.015 --> 00:13:17.014
Maar ik ben voor een nieuw soort communisme.

219
00:13:17.019 --> 00:13:21.018
Communisme met een menselijk gezicht. Menselijk gezicht?

220
00:13:21.023 --> 00:13:24.010
En Greet is van de gestaalde kaders.

221
00:13:24.015 --> 00:13:28.011
Dus discussies lopen nog wel eens uit de hand.

222
00:13:28.016 --> 00:13:33.004
Karel, als ik jou zo beluister is die Greet geen grandioos wijf.

223
00:13:33.009 --> 00:13:36.008
Nou... En dat heeft een grandioze gozer nodig.

224
00:13:36.013 --> 00:13:39.024
Ze heeft ook haar zachte kanten. Een grandioos wijf.

225
00:13:40.004 --> 00:13:43.022
Al zou ik even niet weten welke. Er zit maar EEN ding op.

226
00:13:44.002 --> 00:13:46.018
Ze zit nu ook op karate. Je moet er vanaf!

227
00:13:46.023 --> 00:13:48.010
Schei eens uit.

228
00:13:48.015 --> 00:13:52.006
Gewoon even scheiden, zo gebeurd. Ik ben gek op haar.

229
00:13:52.011 --> 00:13:56.008
En dan zoek je een grandioos wijf. Ze IS een grandioos wijf.

230
00:13:56.013 --> 00:14:00.020
Dat hoeft niet zo moeilijk te zijn. Ik ben nog steeds verliefd.

231
00:14:01.000 --> 00:14:03.020
Er zijn meer vrouwen dan benzinepompen.

232
00:14:04.000 --> 00:14:05.012
MENEER HARMSEN HUILT

233
00:14:05.017 --> 00:14:07.004
Meneer Harmsen.

234
00:14:07.009 --> 00:14:11.009
Het gaat helemaal niet goed met mij.

235
00:14:12.009 --> 00:14:14.022
Dat zou je niet zeggen, hoor.

236
00:14:15.002 --> 00:14:17.021
En het komt allemaal door die handjes.

237
00:14:18.001 --> 00:14:20.002
Is het zo erg, meneer Harmsen?

238
00:14:20.007 --> 00:14:23.020
Ik heb de hele nacht liggen rillen van de kou.

239
00:14:24.000 --> 00:14:26.001
Wat vreselijk nou toch voor u.

240
00:14:26.006 --> 00:14:29.024
De centrale verwarming heeft het begeven.

241
00:14:30.004 --> 00:14:31.016
Aiai.

242
00:14:31.021 --> 00:14:35.012
Toen kon ik nota bene zelf hout gaan hakken...

243
00:14:35.017 --> 00:14:37.013
voor de open haard.

244
00:14:37.018 --> 00:14:40.010
Nee toch. Ja toch.

245
00:14:42.024 --> 00:14:45.008
Toen heb ik in m'n hand gehakt.

246
00:14:48.003 --> 00:14:52.006
Glaasje water, meneer Harmsen? Wil je wegwezen, slijmbal.

247
00:14:52.011 --> 00:14:54.016
Meneer Harmsen, kijk eens even.

248
00:14:54.021 --> 00:14:56.020
Een heerlijk glaasje water.

249
00:14:57.000 --> 00:14:59.006
Dank je wel, Kooiman.

250
00:15:03.010 --> 00:15:07.007
Nou heb ik gebeld met de butler-centrale...

251
00:15:07.012 --> 00:15:08.024
voor een nieuwe.

252
00:15:09.004 --> 00:15:12.002
Maar dat kan nog wel drie weken duren.

253
00:15:12.007 --> 00:15:15.001
Dat is toch een schande, meneer Harmsen!

254
00:15:15.006 --> 00:15:16.018
Drie weken, Kooiman!

255
00:15:16.023 --> 00:15:19.003
Dat overleef ik niet.

256
00:15:20.003 --> 00:15:24.011
Meneer Harmsen, ik heb de oplossing voor u.

257
00:15:26.000 --> 00:15:28.003
H-h-h...

258
00:15:28.008 --> 00:15:29.020
He?

259
00:15:49.015 --> 00:15:54.001
Mevrouw Kooiman, is er iets dat deze butler voor u kan betekenen?

260
00:15:54.006 --> 00:15:58.011
Nou even niet, Jaap, ik moet zo weer aan de slag. Nou even niet?

261
00:15:58.016 --> 00:16:02.017
Ik heb een strijk beneden, daar krijgt een paard de hik van.

262
00:16:02.022 --> 00:16:05.021
Jouw man gaat vanavond Hopjes opvolgen...

263
00:16:06.001 --> 00:16:09.006
en jij heb geen tijd dat op je in te laten werken?

264
00:16:09.011 --> 00:16:12.006
Je bord staat daar, bestek ligt al klaar.

265
00:16:12.011 --> 00:16:14.012
Dit is wel een momentje, hoor!

266
00:16:14.017 --> 00:16:17.024
Het gas staat aan, maar toch gelijk opscheppen.

267
00:16:18.004 --> 00:16:21.024
Ik ben pas om elf uur thuis, dus ga maar vast slapen. Dag!

268
00:16:25.010 --> 00:16:26.022
Hij is fijn.

269
00:16:28.019 --> 00:16:30.006
Hij is fijn.

270
00:16:31.010 --> 00:16:35.012
Deze jongen geeft z'n laatste centen uit om een pak te huren...

271
00:16:35.017 --> 00:16:38.002
om bij z'n baas de blits te maken...

272
00:16:38.007 --> 00:16:44.019
waar z'n vrouw van gaat profiteren door de aanstaande promotie, et cetera, et cetera!

273
00:16:44.024 --> 00:16:46.011
En zij moet strijken.

274
00:16:49.005 --> 00:16:53.012
Jacobus Kooiman, jij bent een ongelooflijk grandioze gozer.

275
00:16:55.013 --> 00:17:00.008
Want ondanks het feit dat er geen grandioze vrouw achter jou staat...

276
00:17:00.013 --> 00:17:03.010
DEURBEL ben jij toch een grandioze gozer.

277
00:17:03.015 --> 00:17:07.018
Dus... ben je een ongelooflijk grandioze gozer.

278
00:17:10.009 --> 00:17:12.016
Goedenavond. Wie we daar hebben.

279
00:17:12.021 --> 00:17:15.010
Neemt u me niet kwalijk dat ik u stoor.

280
00:17:15.015 --> 00:17:17.018
Zijn we weer door het bier heen?

281
00:17:17.023 --> 00:17:22.005
De heer Harmsen heeft mij gebeld en hij verzocht mij dringend...

282
00:17:22.010 --> 00:17:25.017
Meneer Harmsen, die mij eeuwig dankbaar zal zijn.

283
00:17:25.022 --> 00:17:29.021
u als de sodemieterij naar de Avenue Concordia te sturen.

284
00:17:30.001 --> 00:17:31.013
Dat wel, natuurlijk!

285
00:17:36.023 --> 00:17:40.003
Een weekje ziektewet heeft ook z'n voordelen.

286
00:17:40.008 --> 00:17:42.007
Z'n voordelen? Alsjeblieft.

287
00:17:42.012 --> 00:17:44.024
Ja, lekker tot rust komen. Tot rust?

288
00:17:45.004 --> 00:17:47.005
Even lekker bijkomen.

289
00:17:47.010 --> 00:17:51.018
Ik heb jou wel in de gaten, jij wil mij inzetten in die wasserette.

290
00:17:51.023 --> 00:17:53.010
Nee, hoor.

291
00:17:53.015 --> 00:17:57.008
Jij denkt: Ik sta er alleen voor, ik haal m'n vent erbij.

292
00:17:57.013 --> 00:17:59.004
Dat is allang opgelost.

293
00:17:59.009 --> 00:18:03.012
Jij denkt: Hij kan niet aan het werk, ik zet hem aan de strijk.

294
00:18:03.017 --> 00:18:08.012
Dat kan je helemaal niet! Je kan niet eens een strijkbout vasthouden.

295
00:18:08.017 --> 00:18:10.004
Jo. Hai Siem.

296
00:18:11.016 --> 00:18:14.017
Wat heb jij nou? De butler heeft hout gehakt.

297
00:18:16.023 --> 00:18:20.018
In plaats van dat je trots op me bent. Voor de open haard.

298
00:18:21.007 --> 00:18:24.004
Harmsen heeft toch centrale verwarming?

299
00:18:24.009 --> 00:18:27.014
Die doet het nu ook nooit meer. Die was al kapot!

300
00:18:27.019 --> 00:18:31.014
En die dure Bordeaux heeft-ie in de koelkast gelegd...

301
00:18:31.019 --> 00:18:33.014
dus hij is weer ontslagen.

302
00:18:33.019 --> 00:18:35.022
SIMON LACHT ALS MENEER HARMSEN

303
00:18:36.002 --> 00:18:39.009
Ja, lach maar. Ik heb het tenminste geprobeerd.

304
00:18:39.014 --> 00:18:42.007
Deze jongen onderneemt tenminste wat.

305
00:18:42.012 --> 00:18:45.014
Hij geeft z'n carriere een opwaartse spiraal.

306
00:18:45.019 --> 00:18:49.002
Jij betaalt mij 27,50 week, voor drie uur per dag.

307
00:18:49.007 --> 00:18:51.021
Dat is zat, alleen voor het strijken.

308
00:18:52.001 --> 00:18:53.017
He? Hopjes. Van 9 tot 12.

309
00:18:53.022 --> 00:18:56.009
Want 's middags heb ik 'm zelf nodig.

310
00:18:56.014 --> 00:19:00.015
Hopjes in de wasserette? Ja, die man is multifunctioneel.

311
00:19:00.020 --> 00:19:04.019
Is-ie dan ook verzekerd? Ja, de polis loopt gewoon. Mooi.

312
00:19:04.024 --> 00:19:10.000
Hij mag geen nasi goreng, anders zit-ie drie kwartier op de wc.

313
00:19:10.005 --> 00:19:11.023
Hopjes in de wasserette.

314
00:19:12.003 --> 00:19:14.000
Als je dan hier even tekent.

315
00:19:14.005 --> 00:19:18.007
Eerst EEN van de verkeerde kant en nu een afgeschreven butler.

316
00:19:18.012 --> 00:19:20.013
Zo afgeschreven zal jij zijn.

317
00:19:20.018 --> 00:19:22.023
Dan ga ik de krant bezorgen.

318
00:19:23.003 --> 00:19:25.005
Kijk eens, Nel.

319
00:19:25.010 --> 00:19:26.022
Ooh.

320
00:19:27.002 --> 00:19:29.018
Eenzaam en nog alleen ook.

321
00:19:29.023 --> 00:19:31.017
Joh, die Harmsen!

322
00:19:31.022 --> 00:19:34.012
Mooie foto van hem. Ja.

323
00:19:34.017 --> 00:19:36.022
Toen deed de verwarming het nog.

324
00:19:38.009 --> 00:19:40.009
Die was al kapot!

325
00:19:40.014 --> 00:19:42.001
Dahag.

326
00:19:43.013 --> 00:19:45.003
Ik ben naar beneden.

327
00:19:45.008 --> 00:19:47.009
Ja, ga maar weer naar beneden!

328
00:19:47.014 --> 00:19:51.002
Ik heb ook m'n carriere. Laat je man maar in de steek.

329
00:19:51.007 --> 00:19:54.010
En met Hopjes zit ik in een opwaartse spiraal.

330
00:19:54.015 --> 00:19:58.020
Sjongejonge, Nel! Jij moet achter mij staan, ik niet achter jou!

331
00:19:59.000 --> 00:20:00.012
Aaaaauuu!

332
00:20:03.024 --> 00:20:06.008
KIND: Zo doen ze niet hoor, ome Jaap.

333
00:20:06.013 --> 00:20:08.003
He? Ze doen zo:

334
00:20:08.008 --> 00:20:10.009
HIJ MAAKT GRAPPIGE GELUIDJES

335
00:20:16.005 --> 00:20:19.001
U bent nog beter dan Bas!

336
00:20:19.006 --> 00:20:22.022
Dat was m'n favoriete vak op de hogere butlerschool.

337
00:20:23.002 --> 00:20:26.024
Is daar een speciale school voor? Jazeker, in Lausanne.

338
00:20:27.004 --> 00:20:31.001
Een 10-jarige opleiding. Ik ben summa cum laude geslaagd.

339
00:20:31.006 --> 00:20:33.022
Dat meneer Harmsen u zomaar laat gaan.

340
00:20:34.002 --> 00:20:37.005
Het was net als in een huwelijk. De koek was op.

341
00:20:37.010 --> 00:20:40.003
Ik vind het niet erg. Ik ben uit de brand.

342
00:20:40.008 --> 00:20:42.022
Het genoegen is geheel aan mijn kant.

343
00:20:43.002 --> 00:20:46.022
Vindt u strijken echt leuk? Het is m'n lust en m'n leven.

344
00:20:47.002 --> 00:20:51.015
Maar van Harmsen mocht ik het niet. Die stond erop het zelf te doen.

345
00:20:51.020 --> 00:20:55.000
Eigenaardig. Dan deed ik het wel eens stiekem.

346
00:20:55.005 --> 00:20:58.004
En dan zat ik weer een nacht in het kolenhok.

347
00:20:59.016 --> 00:21:01.018
Zo. Ja.

348
00:21:01.023 --> 00:21:03.010
Geweldig, he.

349
00:21:03.015 --> 00:21:06.020
M'n nieuwe hulp: meneer Hopjes. Goedemorgen.

350
00:21:07.000 --> 00:21:08.012
Chic.

351
00:21:08.017 --> 00:21:12.005
Hoe is het met jou, jongen? Gaat het weer een beetje?

352
00:21:12.010 --> 00:21:14.017
Ik heb weer geen oog dichtgedaan.

353
00:21:14.022 --> 00:21:16.015
Z'n vriend is ervandoor.

354
00:21:16.020 --> 00:21:19.002
Als de blaren beginnen te vallen.

355
00:21:19.007 --> 00:21:22.001
Het is januari. O, werkelijk?

356
00:21:22.006 --> 00:21:24.013
Goedemorgen.

357
00:21:24.018 --> 00:21:26.005
Meneer Harmsen.

358
00:21:26.010 --> 00:21:29.009
Neemt u mij niet kwalijk, mevrouw Kooiman.

359
00:21:29.014 --> 00:21:31.001
Adrie.

360
00:21:37.000 --> 00:21:39.006
Hopjes.

361
00:21:39.011 --> 00:21:41.015
Ik heb je zo gemist.

362
00:21:43.009 --> 00:21:48.016
Ik besef nu dat ik zonder jou overal alleen voor sta.

363
00:21:48.021 --> 00:21:50.008
HIJ SCHRAAPT Z'N KEEL

364
00:21:50.013 --> 00:21:52.000
En ik smeek je...

365
00:21:53.015 --> 00:21:55.002
Ik smeek je...

366
00:21:57.001 --> 00:21:59.021
Kom alsjeblieft bij mij terug.

367
00:22:04.000 --> 00:22:05.018
Onder EEN voorwaarde:

368
00:22:05.023 --> 00:22:08.019
Alles, Hopjes. Alles.

369
00:22:08.024 --> 00:22:11.011
Ik strijd voortaan uw overhemden.

370
00:22:11.016 --> 00:22:13.003
He?

371
00:22:13.008 --> 00:22:17.005
Dat is een conditio sine qua non.

372
00:22:17.010 --> 00:22:19.020
Maar m'n onderbroeken doe ik zelf.

373
00:22:20.000 --> 00:22:21.012
Vooruit dan maar.

374
00:22:23.016 --> 00:22:25.011
Aan het werk dan maar weer.

375
00:22:26.024 --> 00:22:28.011
Mevrouw Kooiman.

376
00:22:28.016 --> 00:22:32.017
Het was een eer een kwartier bij u in dienst te zijn geweest.

377
00:22:32.022 --> 00:22:35.021
Maar het bloed kruipt waar het niet gaan kan.

378
00:22:36.001 --> 00:22:38.019
Hopjes! Zoals u wilt, meneer.

379
00:22:38.024 --> 00:22:40.011
Goedemorgen.

380
00:22:42.004 --> 00:22:45.014
Nou, sta ik er weer alleen voor.

381
00:22:45.019 --> 00:22:47.006
TELEFOON RINKELT

382
00:22:49.020 --> 00:22:51.007
Met De Wringer.

383
00:22:51.012 --> 00:22:53.001
Ja.

384
00:22:53.006 --> 00:22:56.003
Ooooh, ik ook van jou!

385
00:22:57.007 --> 00:22:58.019
Ja, tot straks.

386
00:23:00.001 --> 00:23:02.023
Dat was Bas, hij staat zo weer voor de deur.

387
00:23:03.003 --> 00:23:04.018
Wat heerlijk voor je.

388
00:23:04.023 --> 00:23:06.016
Zeg dat wel. En voor mij!

389
00:23:06.021 --> 00:23:09.013
Kan-ie zo weer aan de slag. Ja.

390
00:23:09.018 --> 00:23:11.015
Maar vandaag nog even niet.

391
00:23:14.013 --> 00:23:16.006
Sta ik er nog alleen voor.

