WEBVTT

1
00:00:00.000 --> 00:00:01.012
888

2
00:00:03.020 --> 00:00:07.007
Waarom is Aziel niet hier? Hij krijgt geen verblijfsvergunning.

3
00:00:11.022 --> 00:00:15.008
Ik denk dat hij zich over een maand wel thuis voelt.

4
00:00:15.021 --> 00:00:17.008
Goede vlucht gehad?

5
00:00:19.005 --> 00:00:21.004
Met hem wil ik voor altijd samen zijn.

6
00:00:24.024 --> 00:00:27.023
Het lukt anderen wel en waarom mij dan niet?

7
00:00:29.005 --> 00:00:32.000
In KRO's Liefs uit volg ik acht Nederlanders...

8
00:00:32.005 --> 00:00:37.013
die er alles voor overhebben om met hun buitenlandse liefde hier een toekomst op te bouwen.

9
00:00:37.018 --> 00:00:42.010
We beleven de meest romantische momenten, maar zijn er ook als het minder gaat.

10
00:00:42.015 --> 00:00:44.016
Liefs uit gaat over de liefde.

11
00:00:44.021 --> 00:00:46.008
En over Nederland.

12
00:00:46.013 --> 00:00:50.000
Is hun liefde bestand tegen het Hollandse klimaat?

13
00:00:54.013 --> 00:00:56.020
Ben je er klaar voor? Ja!

14
00:00:57.021 --> 00:00:59.008
Wow!!

15
00:00:59.013 --> 00:01:02.021
Met zo'n sluier! Ja, he. Ooooo!

16
00:01:03.001 --> 00:01:05.015
O, dat is echt echt!

17
00:01:05.020 --> 00:01:08.021
Dan staan jullie dadelijk met z'n tweeen...

18
00:01:09.001 --> 00:01:10.015
voor de ambtenaar. Ja.

19
00:01:11.016 --> 00:01:14.011
In welke taal? Ja, in het Nederlands.

20
00:01:14.016 --> 00:01:16.003
In het Nederlands? Ja.

21
00:01:16.008 --> 00:01:20.003
Het is in Nederland en dan ook nog eens... Het was zijn keuze.

22
00:01:20.008 --> 00:01:22.008
Hij zei: Ik wil het in het Nederlands.

23
00:01:22.013 --> 00:01:25.016
Jij gaat ook ja zeggen? Of si? Wat ga je zeggen?

24
00:01:25.021 --> 00:01:28.013
Daar zijn we nog niet over uit.

25
00:01:28.018 --> 00:01:31.022
De Limburgse archeologie-studente Suzan is 19...

26
00:01:32.002 --> 00:01:36.008
als ze in 2002 een internationale penvriendensite bezoekt.

27
00:01:36.013 --> 00:01:41.015
Ze krijgt contact met de 24-jarige filosofiestudent Aziel uit Mexico.

28
00:01:41.020 --> 00:01:44.011
Ze bestoken elkaar met mails en brieven.

29
00:01:44.016 --> 00:01:47.007
Dat ging een paar maanden zo door.

30
00:01:47.012 --> 00:01:51.004
Totdat hij zei: Suzan. Ik kom naar Nederland.

31
00:01:51.009 --> 00:01:52.021
'Ik wil jou ontmoeten.'

32
00:02:03.009 --> 00:02:05.010
Heel raar. Heel gek.

33
00:02:05.015 --> 00:02:09.015
Want je ontmoet iemand die je kent op papier.

34
00:02:09.020 --> 00:02:12.002
Maar in het echte leven helemaal niet.

35
00:02:12.007 --> 00:02:16.008
*So come on, spin me around, now I don't wanna go home

36
00:02:16.013 --> 00:02:21.018
*Cause when you hold me like this, you know my heart skips a beat*

37
00:02:21.023 --> 00:02:25.016
Om elkaar beter te leren kennen reizen ze samen door Europa.

38
00:02:25.021 --> 00:02:27.021
Het de vonk slaat snel over.

39
00:02:28.001 --> 00:02:33.009
Het eerste moment dat ik iets voor Aziel voelde was met de eerste kus. Toen begon het te kriebelen.

40
00:02:33.014 --> 00:02:37.002
Ik had het toen nog niet uitgesproken, maar...

41
00:02:37.007 --> 00:02:39.014
ik voelde me erg tot hem aangetrokken.

42
00:02:54.023 --> 00:02:58.001
Ik viel op z'n lach. Hij heeft kuiltjes in de wangen.

43
00:02:58.006 --> 00:03:00.017
Als hij lacht, dat is voor mij echt... ja.

44
00:03:00.022 --> 00:03:02.017
Daar ga ik voor, haha.

45
00:03:12.000 --> 00:03:13.012
We voelen ons echt EEN.

46
00:03:13.017 --> 00:03:17.017
Als we apart zijn is het alsof een deel van jou er niet meer is.

47
00:03:17.022 --> 00:03:21.010
Als we samen zijn lijkt het alsof we de hele wereld aankunnen.

48
00:03:21.015 --> 00:03:24.020
Suzan en Aziel krijgen een lange afstandsrelatie.

49
00:03:25.000 --> 00:03:29.002
Ze moeten allebei nog afstuderen en bezoeken elkaar in de vakanties.

50
00:03:29.007 --> 00:03:31.017
Hun toekomst zien ze samen in Nederland.

51
00:03:31.022 --> 00:03:36.015
Nu wil het stel, zeven jaar na de eerste kus, hun relatie officieel maken.

52
00:03:36.020 --> 00:03:41.003
We hebben erover gepraat en Aziel zei: Ja, dan gaan we gewoon trouwen.

53
00:03:41.008 --> 00:03:42.020
Nou, prima.

54
00:03:54.024 --> 00:03:58.011
Is de jurk helemaal zoals je 'm wil? Ik vind 'm supermooi.

55
00:03:58.016 --> 00:04:03.010
Wat zal Aziel ervan vinden? Eh, als hij het ziet, denkt-ie: Dat is anders dan gedacht.

56
00:04:03.015 --> 00:04:05.002
Dat zal hij niet zeggen.

57
00:04:05.007 --> 00:04:10.000
Wanneer hij mij ziet, dan denkt hij: Wow, jij bent de mooiste vrouw die er is!

58
00:04:10.005 --> 00:04:13.000
Dat weet ik zeker, dat hij dat zal zeggen.

59
00:04:13.005 --> 00:04:15.007
Ben je zenuwachtig? Ja, toch wel.

60
00:04:15.012 --> 00:04:18.000
Ik denk dat het echt komt als hij hier is.

61
00:04:18.005 --> 00:04:21.002
Dan is het pas echt... ja, werkelijkheid.

62
00:04:21.007 --> 00:04:24.018
Nu is het nog een beetje van: Ik ben in voorbereiding.

63
00:04:24.023 --> 00:04:27.018
Zodra hij hier is begint het te kriebelen.

64
00:04:29.023 --> 00:04:33.020
De woonplaats van Aziel telt maar liefst zeven miljoen inwoners...

65
00:04:34.000 --> 00:04:36.008
en is de tweede grootste stad van Mexico.

66
00:04:36.013 --> 00:04:41.022
Morgen zal Aziel naar Limburg afreizen om, na vier maanden elkaar niet gezien te hebben...

67
00:04:42.002 --> 00:04:46.009
zijn aanstaande bruid te helpen bij de voorbereidingen van hun huwelijk.

68
00:04:46.014 --> 00:04:51.015
Tot die tijd kruipt hij op zijn werkplaats achter zijn laptop om met Suzan te skypen.

69
00:04:51.020 --> 00:04:55.015
De wifi heeft alleen ontvangst op een bijzondere plek.

70
00:06:03.017 --> 00:06:09.007
We willen in Nederland beginnen, omdat Aziel mij gunt om hier een leven op te bouwen.

71
00:06:09.012 --> 00:06:11.022
Mijn baan, een eigen huis.

72
00:06:12.002 --> 00:06:15.012
De plek waar ik geboren ben, om daar ons leven te starten.

73
00:06:15.017 --> 00:06:17.006
Dat is wat hij mij gunt.

74
00:06:18.012 --> 00:06:22.020
Suzan en Aziel zien hun toekomst dus samen in het Zuid-Limburgse Swalmen.

75
00:06:23.000 --> 00:06:25.002
Jij wil hier oud worden? Ja.

76
00:06:25.007 --> 00:06:29.011
Jij wil hier het liefst als oud vrouwtje over dit marktje lopen. Ja.

77
00:06:29.016 --> 00:06:33.010
Dan wel met een Mexicaan. Ja. Dat is de bedoeling. Ja.

78
00:06:33.015 --> 00:06:37.010
Dat is mijn droom. Om hier oud te worden, zoals de mensen die ik ken.

79
00:06:37.015 --> 00:06:40.016
Jij bent een Limburgse in hart en nieren. Ja.

80
00:06:40.021 --> 00:06:43.012
Je koos niet de makkelijkste weg. Absoluut niet.

81
00:06:43.017 --> 00:06:47.015
Je kon ook je buurjongen kiezen. Dat was VEEL eenvoudiger.

82
00:06:47.020 --> 00:06:51.009
Ja, dat klopt. Dat had ik vroeger ook in gedachten.

83
00:06:51.014 --> 00:06:56.000
Ik wil trouwen met iemand die Limburgs praat. Hij praat niet eens Nederlands!

84
00:06:56.005 --> 00:07:00.000
Dat moet-ie maar leren. Hij zegt dat hij van rust houdt.

85
00:07:00.005 --> 00:07:02.004
Hij komt uit een drukke stad.

86
00:07:02.009 --> 00:07:06.008
Als hij hier is, dan houdt hij van de rust, de bossen, 't wandelen, fietsen.

87
00:07:06.013 --> 00:07:09.023
Als-ie hier op vakantie is. Maar als hij hier komt WONEN?

88
00:07:10.003 --> 00:07:11.021
Dat moeten we afwachten.

89
00:07:25.002 --> 00:07:29.010
Naast Suzan heeft Aziel nog een tweede grote liefde: muziek.

90
00:07:29.015 --> 00:07:33.005
Iedere week komt zijn band bij elkaar om te oefenen.

91
00:07:48.019 --> 00:07:53.006
ROCKMUZIEK

92
00:08:01.021 --> 00:08:05.000
DE ZANGER GRUNT

93
00:08:30.003 --> 00:08:32.023
Aziel komt op een visum van drie maanden.

94
00:08:33.003 --> 00:08:36.010
Om definitief te blijven, moet Suzan financieel garant staan.

95
00:08:36.015 --> 00:08:39.016
We gaan typisch Limburgs eten, toch? Hallo! Hoi. Hai.

96
00:08:39.021 --> 00:08:42.022
Een vaste baan vinden als archeologe valt niet mee.

97
00:08:43.002 --> 00:08:45.012
Jij weet er alles van. Wat moeten we eten?

98
00:08:45.017 --> 00:08:47.004
Friet met zuurvlees.

99
00:08:47.009 --> 00:08:49.021
Friet zuurvlees voor EEN? Ja. Ja.

100
00:08:50.001 --> 00:08:51.020
En voor mij ook maar dan.

101
00:08:52.000 --> 00:08:55.009
Jouw toekomst met Aziel hangt af van een baan. Ja.

102
00:08:55.014 --> 00:08:59.014
En dat is een last op mijn schouders, want ik WIL zo graag.

103
00:08:59.019 --> 00:09:04.012
Ik WIL heel graag werken. En niemand die mij een baan geeft.

104
00:09:05.021 --> 00:09:08.006
Waar solliciteer je op? Van alles.

105
00:09:08.011 --> 00:09:13.003
Het kan zijn van een manager in een winkel tot verkoopmedewerker...

106
00:09:13.008 --> 00:09:17.019
tot dierenverzorger. Je hebt je archeologie al losgelaten? Ja.

107
00:09:17.024 --> 00:09:20.024
Dat is al anderhalf jaar geleden losgelaten.

108
00:09:21.004 --> 00:09:24.013
Ik ben al zo lang bezig om welke baan ook te krijgen.

109
00:09:24.018 --> 00:09:28.006
Waarmee ik een inkomen heb om Aziel hierheen te halen.

110
00:09:28.011 --> 00:09:30.023
En het lukt je niet? Het lukt me niet.

111
00:09:31.003 --> 00:09:34.013
En... ja, dat voelt gewoon echt als falen.

112
00:09:34.018 --> 00:09:37.024
Gewoon, het niet lukken, het niet gaan.

113
00:09:39.019 --> 00:09:41.006
We... ja...

114
00:09:41.011 --> 00:09:45.018
Je weet op een gegeven moment niet meer wat je moet doen.

115
00:09:45.023 --> 00:09:48.016
Stel: Het lukt je niet. Ja.

116
00:09:48.021 --> 00:09:53.013
Wat dan? De allerlaatste oplossing is dat ik naar Mexico vertrek.

117
00:09:54.013 --> 00:09:58.018
We hebben die stap genomen om samen in het huwelijk te treden.

118
00:09:58.023 --> 00:10:02.004
Dan moet je een keer de knoop doorhakken en zeggen: Oke...

119
00:10:02.009 --> 00:10:06.001
'jammer genoeg kan Nederland ons geen toekomst bieden.'

120
00:10:06.006 --> 00:10:09.012
'We gaan naar een land waar wel een toekomst ligt.'

121
00:10:09.017 --> 00:10:11.019
Kijk! Het is klaar. Oe.

122
00:10:11.024 --> 00:10:14.011
Lekker, dank je wel. Ja, dank je wel.

123
00:10:14.016 --> 00:10:16.013
Smakelijk. Ja, smakelijk.

124
00:10:16.018 --> 00:10:19.018
Dit heb je natuurlijk ook al met Aziel gegeten.

125
00:10:19.023 --> 00:10:24.006
Ik denk met carnaval wel een keer. In het slechtste geval...

126
00:10:24.011 --> 00:10:27.017
is dit een van jouw laatste bakjes zuurvlees.

127
00:10:27.022 --> 00:10:29.019
Ja, dat klopt.

128
00:10:30.019 --> 00:10:33.014
Aziel is inmiddels afgestudeerd filosoof.

129
00:10:33.019 --> 00:10:37.008
Maar een baan in zijn studierichting betaalt heel slecht.

130
00:10:37.013 --> 00:10:40.009
Hij werkt nu in het bedrijf van zijn vader...

131
00:10:40.014 --> 00:10:43.007
en maakt opbergdoosjes voor sieraden.

132
00:10:57.009 --> 00:11:01.009
De vader van Aziel houdt samen met zijn zoon de zaak draaiend.

133
00:11:01.014 --> 00:11:06.004
Iets wat straks zal veranderen als Aziel naar Nederland vertrekt.

134
00:13:36.006 --> 00:13:40.007
Iedere dinsdagavond in Swalmen staat Suzan op de judomat.

135
00:13:40.012 --> 00:13:44.006
Mokuso. Het is denk ik echt iets wat bij mij hoort.

136
00:13:44.011 --> 00:13:47.011
Hajime. Iets waar ik mijn ei in kwijt kan.

137
00:13:47.016 --> 00:13:50.011
Waar ik m'n frustratie in kwijt kan.

138
00:13:50.016 --> 00:13:55.011
Soms de frustratie over werk zoeken, dat kan ik zeker in judo kwijt.

139
00:13:58.017 --> 00:14:02.014
Ik moet toch toegeven dat Suzan de felste is van ons allemaal.

140
00:14:02.019 --> 00:14:05.010
Ze... Daar judo je niet graag tegen.

141
00:14:05.015 --> 00:14:09.009
Als zij ervoor gaat, dan gaat ze er echt voor tot ze het heeft.

142
00:14:38.016 --> 00:14:41.011
Dat kan ik me niet voorstellen, hoe je...

143
00:14:41.016 --> 00:14:44.022
zoiets in stand kunt houden, zo'n relatie.

144
00:14:45.002 --> 00:14:47.014
Ik zou het haar niet na kunnen doen.

145
00:15:01.019 --> 00:15:04.023
Ik begrijp dat mensen denken dat een relatie op afstand...

146
00:15:05.003 --> 00:15:08.015
echt heel moeilijk of bijna onmogelijk is voor de persoon zelf.

147
00:15:08.020 --> 00:15:12.015
Het is zoals je er zelf in zit en de liefde voor de ander voelt.

148
00:15:12.020 --> 00:15:16.018
Dat je er keihard voor wil gaan. En ervoor wil vechten.

149
00:15:16.023 --> 00:15:20.020
Ik denk dat je dat beseft als je werkelijk in zo'n situatie zit.

150
00:15:22.002 --> 00:15:26.014
Aziels ouders zijn gescheiden en hij woont sindsdien in bij zijn moeder Rita.

151
00:15:26.019 --> 00:15:29.007
Ook Rita werkt in het familiebedrijf.

152
00:15:29.012 --> 00:15:33.006
Thuis zet zij iedere dag honderden juwelendoosjes in elkaar.

153
00:15:33.011 --> 00:15:39.009
Aziels moeder ziet haar jongste zoon met pijn in haar hart naar Nederland vertrekken.

154
00:17:22.008 --> 00:17:26.023
Aziel komt naar Nederland om zijn ja-woord te geven aan zijn Limburgse geliefde.

155
00:17:27.003 --> 00:17:29.001
Ze gaan voor het eerst samenwonen.

156
00:17:29.006 --> 00:17:34.006
Maar al snel blijkt dat de druk om een baan te vinden voor Suzan bijna onhoudbaar wordt.

157
00:17:34.011 --> 00:17:37.009
Wanneer krijg ik het geluk in de schoot geworpen?

158
00:17:37.014 --> 00:17:40.009
In mei van dit jaar hoopt Suzan vurig...

159
00:17:40.014 --> 00:17:45.009
dat het de laatste keer is dat haar aanstaande tijdelijk naar Nederland komt.

160
00:17:45.014 --> 00:17:47.020
Samen met haar vader haalt ze hem op.

161
00:18:06.024 --> 00:18:09.008
Ze heeft hier uiteraard naar uitgekeken.

162
00:18:09.013 --> 00:18:13.004
Een belangrijk moment om Aziel weer te zien.

163
00:18:14.020 --> 00:18:19.013
Ik denk dat het zeker een ander gevoel is, omdat ik weet dat ik met Aziel ga trouwen.

164
00:18:19.018 --> 00:18:21.012
Dat maakt het extra speciaal.

165
00:18:29.003 --> 00:18:31.021
Van binnen zal ze zeker wel emotioneel zijn.

166
00:18:32.001 --> 00:18:34.024
Dat geloof ik zeker. Ze zal het niet vlug tonen.

167
00:18:50.010 --> 00:18:54.013
Als ik hem zo zie, dan denk ik: Met hem ga ik trouwen? Ja!

168
00:18:54.018 --> 00:18:56.017
Geen twijfel. Haha.

169
00:18:56.022 --> 00:18:59.004
Alles goed? Alles goed.

170
00:19:00.020 --> 00:19:03.023
Goede vlucht gehad? Hm? Goede reis gehad? Ja.

171
00:19:04.003 --> 00:19:07.002
Ja. Een beetje moe, maar... Ja, dat snap ik.

172
00:19:07.007 --> 00:19:10.006
Het is niet heel uitbundig, maar zo ben ik niet.

173
00:19:10.011 --> 00:19:14.012
En ik hou me heel rustig, maar van binnen kriebelt dat gewoon.

174
00:19:14.017 --> 00:19:18.003
Dan zie je in mijn ogen en gezicht dat ik wel straal.

175
00:19:18.008 --> 00:19:19.020
Hoe gaat het met je?

176
00:19:20.000 --> 00:19:21.016
Alles goed? Alles goed.

177
00:19:38.000 --> 00:19:42.013
Eindelijk thuis. Aziel ziet voor het eerst Suzans nieuwe appartement.

178
00:19:42.018 --> 00:19:44.005
Wat vind je ervan?

179
00:19:45.005 --> 00:19:46.017
Heel mooi.

180
00:19:46.022 --> 00:19:51.016
Ja? Dat is voor mij? Ja, natuurlijk is het voor jou.

181
00:19:51.021 --> 00:19:54.001
Voor ons samen, he. Heel mooi.

182
00:20:07.010 --> 00:20:11.019
Hoe gaat het met je? Heel goed. Ik wist dat m'n moeder in huis was.

183
00:20:11.024 --> 00:20:16.022
Koffie en vlaai. Maar ik wist niet dat ze het versierd had en echt een welkom had gemaakt.

184
00:20:17.002 --> 00:20:19.022
Dat was echt een superleuke verrassing.

185
00:20:21.000 --> 00:20:24.023
Ik weet niet in Holland... maar vlaai, he? Ja, vlaai.

186
00:20:25.003 --> 00:20:26.015
Ja, in Limburg.

187
00:20:26.020 --> 00:20:29.005
Smakelijk, he. Eet smakelijk.

188
00:20:29.010 --> 00:20:33.009
Dat heb je lang niet meer gehad. Jullie hebben geen vlaai, he.

189
00:20:38.005 --> 00:20:41.024
MOEDER: En nu op naar de bruiloft! Ja. Naar het feest.

190
00:20:42.004 --> 00:20:46.015
Mijn ouders waren eerst niet heel blij met onze relatie.

191
00:20:46.020 --> 00:20:49.018
'Waar begin je aan?' 'Het is zo'n lange afstand.'

192
00:20:49.023 --> 00:20:52.002
'Je zei me dat je niks wilde met hem.'

193
00:20:52.007 --> 00:20:56.015
Ik zeg: Mam, ik kan er ook niks aan doen. Wij zijn verliefd geworden.

194
00:20:56.020 --> 00:20:58.007
Wat doe je dan?!

195
00:21:17.021 --> 00:21:20.024
Ik ben heel blij dat hij er is. Het is echt eh...

196
00:21:21.004 --> 00:21:24.006
iets wat eigenlijk voor veel mensen alledaags is...

197
00:21:24.011 --> 00:21:26.006
is voor ons iets subliems.

198
00:21:27.017 --> 00:21:32.012
Suzan is blij dat ze eindelijk samen met Aziel het huwelijk kan voorbereiden.

199
00:21:32.017 --> 00:21:36.022
We gaan hier met de huifkar. Dan zien we met z'n allen het kasteel.

200
00:21:37.002 --> 00:21:39.021
Het is natuurlijk het mooiste van Swalmen.

201
00:21:40.001 --> 00:21:42.012
En ja, hier gaan we dan met de huifkar langs.

202
00:21:50.010 --> 00:21:55.002
Hier gaan we straks trouwen. O, ja? Ja, hier. Hier gaat het gebeuren.

203
00:21:55.007 --> 00:21:57.018
Aziel wilde graag een activiteit doen.

204
00:21:57.023 --> 00:22:00.024
Het is gebruikelijk om te gaan lunchen of brunchen.

205
00:22:01.004 --> 00:22:03.002
Hij zei: Ik wil een activiteit.

206
00:22:24.007 --> 00:22:29.011
Ik vind het fijn dat we het samen over dingen kunnen hebben en samen dingen beslissen.

207
00:22:29.016 --> 00:22:33.005
Dat ik niet hoef te denken: Goh, wat zal Aziel ervan vinden?

208
00:22:33.010 --> 00:22:37.003
Hij is wel groot. Daar kunnen we makkelijk met iedereen in.

209
00:22:37.008 --> 00:22:41.008
Nee, ja, het is prima. Het is goed. M-hm. Dit wordt het.

210
00:23:32.015 --> 00:23:35.018
Suzan werkt als oproepkracht in een buitensportwinkel.

211
00:23:35.023 --> 00:23:40.016
Ook nu Aziel er is, moet ze aan de slag. Goedemorgen. Goedemorgen.

212
00:23:40.021 --> 00:23:44.021
Heb je lekker geslapen? En dat, terwijl hij nog wat onwennig is.

213
00:24:19.013 --> 00:24:22.011
Ik denk dat hij zich over een maand zich wel thuis voelt.

214
00:24:22.016 --> 00:24:25.010
Hij vindt het heel mooi en geweldig, maar...

215
00:24:25.015 --> 00:24:28.017
Het thuis voelen heeft gewoon tijd nodig.

216
00:24:28.022 --> 00:24:32.000
Zes uur, he? Zoiets. Half zeven. Half zeven.

217
00:24:32.005 --> 00:24:34.002
Ja? Ja, oke. Oke!

218
00:24:34.007 --> 00:24:37.010
Veel plezier in de winkel. Ja, jij ook, he. Ja.

219
00:24:37.015 --> 00:24:40.007
Met een toeristenvisum mag Aziel niet werken.

220
00:24:54.017 --> 00:24:56.020
MUZIEK

221
00:24:58.011 --> 00:25:02.010
Ik ben superblij dat ik hier werk. Anders had ik echt niks.

222
00:25:02.015 --> 00:25:04.020
Dus ik ben blij dat ik hier terecht kan.

223
00:25:05.000 --> 00:25:07.014
Ik zal deze kant doen, doe jij dan die kant? Ja.

224
00:25:07.019 --> 00:25:10.019
Hoe lang had je hem niet gezien? Nu viel het mee.

225
00:25:10.024 --> 00:25:14.008
Het waren vier maanden. Maar, ja... haha. Dat is lang, he.

226
00:25:14.013 --> 00:25:18.002
Het is zo fijn om samen te zijn. Ik zie dat zij veel om hem geeft.

227
00:25:18.007 --> 00:25:22.003
Ze heeft het vaak over hem. Je ziet het gewoon aan iemands gezicht.

228
00:25:22.008 --> 00:25:25.014
Dat straalt ervan af. Dus, ja, ik ben wel blij.

229
00:25:25.019 --> 00:25:29.000
Met deze baan kan ik Aziel niet naar Nederland halen.

230
00:25:29.005 --> 00:25:31.022
Ik moet een jaarcontract hebben, dat heb ik niet.

231
00:25:32.002 --> 00:25:38.012
Tegenwoordig, met de crisis, is het heel moeilijk om een jaarcontract te krijgen. Als je al werk krijgt.

232
00:25:38.017 --> 00:25:41.019
Dus op dit moment is het wel moeilijk.

233
00:25:41.024 --> 00:25:45.019
Ik kan er niks aan doen. Ik kan gewoon geen baan krijgen.

234
00:25:45.024 --> 00:25:49.007
Moet ik gedwongen emigreren omdat het niet kan?

235
00:25:49.012 --> 00:25:53.023
Om samen te zijn met iemand waar je van houdt. Daarom. Verschrikkelijk.

236
00:25:54.003 --> 00:25:58.019
Ik denk dat het moeilijk is voor Suzan als ze naar Mexico moet.

237
00:25:58.024 --> 00:26:01.009
Maar ze heeft het wel voor hem over.

238
00:26:01.014 --> 00:26:05.018
Het is het laatste redmiddel, maar als het moet dan doet ze het.

239
00:26:05.023 --> 00:26:09.009
Goed, hij is gewoon de man van mijn dromen, dus, ja.

240
00:26:09.014 --> 00:26:11.001
Dan ga je ervoor.

241
00:26:11.006 --> 00:26:13.024
MUZIEKJE

242
00:26:21.010 --> 00:26:23.005
Dat gaat hartstikke goed.

243
00:26:36.020 --> 00:26:40.015
Het is mooi. Mooi. Mooi. Heel mooi.

244
00:26:43.001 --> 00:26:45.016
Kijk, die zwaan! O, ja. Mooi.

245
00:26:49.010 --> 00:26:50.022
Eh, witlof.

246
00:26:51.002 --> 00:26:52.014
Witlof?! Ja. O!

247
00:28:32.002 --> 00:28:36.014
Suzan solliciteert zich suf, maar krijgt alleen afwijzingen binnen.

248
00:28:36.019 --> 00:28:39.007
In een uiterste poging het tij te keren...

249
00:28:39.012 --> 00:28:44.008
heeft ze zich aangemeld voor de zware sollicitatieronde voor luchtverkeersleider.

250
00:28:44.013 --> 00:28:47.021
De onzekerheid over hun toekomst begint zijn tol te eisen.

251
00:28:48.001 --> 00:28:51.003
Jij hebt niet eens tijd om om te kijken. Tuurlijk niet.

252
00:28:51.008 --> 00:28:55.012
Wat doe je? Ik ben een test aan het maken voor maandag.

253
00:28:55.017 --> 00:28:59.003
Voor de luchtverkeersleiding. Ik ben aan het oefenen.

254
00:28:59.008 --> 00:29:00.020
O.

255
00:29:01.000 --> 00:29:03.023
Je denkt: Ik ga het helemaal anders doen.

256
00:29:04.003 --> 00:29:07.006
Nou, ja, dat is denk ik de meeste kans voor mij.

257
00:29:07.011 --> 00:29:08.023
Ja? Ja.

258
00:29:10.004 --> 00:29:12.005
Want in mijn werkveld is niks.

259
00:29:12.010 --> 00:29:15.020
Betekent dit dan ook dat als je deze test goed doet...

260
00:29:16.000 --> 00:29:19.004
dat het misschien de enige kans is dat Aziel hier blijft?

261
00:29:19.009 --> 00:29:22.000
Tot nu toe wel. Voel je het zo? Ja.

262
00:29:22.005 --> 00:29:25.016
Of er moet iets op m'n pad komen wat ik nog niet weet.

263
00:29:32.019 --> 00:29:37.011
Ik ben ook weleens kwaad of verdrietig en dat je denkt: Ja...

264
00:29:37.016 --> 00:29:40.023
Het lukt anderen wel en waarom mij niet?!

265
00:29:41.003 --> 00:29:46.004
En je vraagt je af: Doe ik niet genoeg? Wat moet ik dan doen?

266
00:29:46.009 --> 00:29:48.002
Waar moet ik naar kijken?

267
00:29:48.007 --> 00:29:50.023
Dat je het echt niet meer weet.

268
00:29:51.003 --> 00:29:54.000
Wanneer komt het mij nou eens een keer toe?

269
00:29:54.005 --> 00:29:58.002
Wanneer krijg ik het geluk eens in mijn schoot geworpen?

270
00:29:58.007 --> 00:30:02.009
Dat is heel moeilijk. Je hebt wel die man. Ja, dat wel.

271
00:30:02.014 --> 00:30:05.009
Dat is een groot geluk. Ja, dat is waar.

272
00:30:19.022 --> 00:30:22.015
Het is een paar dagen voor de trouwerij.

273
00:30:22.020 --> 00:30:27.006
Aziels vaders is overgekomen en krijgt van Suzans vader een rondleiding.

274
00:30:38.001 --> 00:30:42.000
We hebben vandaag met ze in het Limburgse land gereden...

275
00:30:42.005 --> 00:30:44.010
om ze wat van Limburg laten zien.

276
00:30:44.015 --> 00:30:47.023
In tegenstelling tot wat veel mensen denken...

277
00:30:48.003 --> 00:30:52.006
is Nederland groter dan Amsterdam. En Limburg is hartstikke mooi.

278
00:32:01.012 --> 00:32:04.014
Wil je iets drinken? Een cappuccino.

279
00:32:04.019 --> 00:32:07.020
Een cappuccino. Si, tambien. Un cappuccino? Si.

280
00:32:33.002 --> 00:32:35.014
Ik denk wel dat het klikt tussen ons.

281
00:32:35.019 --> 00:32:39.001
Als vader heb je nu een gemeenschappelijkheid.

282
00:32:39.006 --> 00:32:42.003
Hij heeft een dochter erbij en ik een zoon.

283
00:32:42.008 --> 00:32:44.023
Dat geeft wel een beetje een binding.

284
00:33:29.018 --> 00:33:31.011
Ja, zeker.

285
00:35:24.022 --> 00:35:27.009
APPLAUS

286
00:35:30.021 --> 00:35:32.015
Vind je 'm mooi?

287
00:35:38.012 --> 00:35:40.001
Ik kon het aan hem zien.

288
00:35:40.006 --> 00:35:43.015
Hij was meteen zo van: Is dat mijn vrouw?!

289
00:35:43.020 --> 00:35:47.017
En voor jou. Ja, voor mij. Dank je wel.

290
00:35:47.022 --> 00:35:50.015
Hij is mooi. We zijn er klaar voor.

291
00:35:50.020 --> 00:35:53.013
MUZIEK VAN PHARRELL WILLIAMS: 'HAPPY'

292
00:36:09.024 --> 00:36:12.023
Suzan en Aziel, heel erg hartelijk welkom.

293
00:36:13.003 --> 00:36:16.012
Jullie hebben elkaar via internet leren kennen.

294
00:36:16.017 --> 00:36:19.010
Jullie wisten dat deze vriendschap...

295
00:36:19.015 --> 00:36:22.014
behoorlijke consequenties zou hebben...

296
00:36:22.019 --> 00:36:26.007
en dat jullie relatie moeilijk en zwaar zou worden.

297
00:36:26.012 --> 00:36:29.009
Met de hoop zo snel mogelijk samen te zijn.

298
00:36:29.014 --> 00:36:31.019
Helaas is dat nog niet gelukt...

299
00:36:31.024 --> 00:36:35.004
vanwege de problemen met de werkgelegenheid.

300
00:36:35.009 --> 00:36:39.016
Ik heb de hele dag van de bruiloft geen moment aan werk gedacht!

301
00:36:39.021 --> 00:36:42.014
Ik dacht alleen maar: Dit is onze dag...

302
00:36:42.019 --> 00:36:47.007
en die laat ik me niet afnemen door een gedachte op de achtergrond.

303
00:36:47.012 --> 00:36:49.013
Ik heb gewoon lekker genoten.

304
00:37:04.013 --> 00:37:07.020
Ik vind dat Aziel en ik, ook na zo'n lange tijd...

305
00:37:08.000 --> 00:37:09.014
echt bij elkaar horen.

306
00:37:18.010 --> 00:37:21.019
'Suzan, vandaag heb ik deze woorden geschreven.

307
00:37:21.024 --> 00:37:25.005
'En nu sta ik hier tegenover jou.

308
00:37:29.007 --> 00:37:32.004
'Lieve Suzan...' HIJ SNIKT

309
00:37:49.013 --> 00:37:52.016
MUZIEK VAN GEORGE MICHAEL: 'WILD IS THE WIND'

310
00:37:53.023 --> 00:37:57.011
'Suzan, vandaag heb ik deze woorden geschreven...

311
00:37:57.016 --> 00:38:00.001
en nu sta ik hier tegenover jou.

312
00:38:03.011 --> 00:38:08.008
'Je hoeft niet bang te zijn met mij. We beleven dagelijks een avontuur.

313
00:38:08.013 --> 00:38:11.012
'We kunnen alleen zijn, maar niet eenzaam.

314
00:38:11.017 --> 00:38:15.001
'Geef mij een glimlach en ik zal jou alles geven.

315
00:38:15.006 --> 00:38:18.003
'Ben er voor mij en ik zal er voor jou zijn.'

316
00:38:18.008 --> 00:38:20.015
APPLAUS

317
00:38:21.018 --> 00:38:25.004
MUZIEK VAN GEORGE MICHAEL: 'WILD IS THE WIND'

318
00:38:41.005 --> 00:38:43.019
Suzan Josephina Gertruda Jansen...

319
00:38:43.024 --> 00:38:48.016
verklaar je aan te nemen tot je wettige echtgenoot Aziel Diaz Paz...

320
00:38:48.021 --> 00:38:54.005
en alle plichten te vervullen die de wet aan de huwelijkse staat verbindt? Ja.

321
00:38:54.010 --> 00:38:59.005
Aziel Diaz Paz, verklaar je aan te nemen tot je wettige echtgenote...

322
00:38:59.010 --> 00:39:04.009
Suzan Josephina Gertruda Jansen, wat is hierop jouw antwoord?

323
00:39:04.014 --> 00:39:06.001
Ja.

324
00:39:06.006 --> 00:39:09.011
Dan verklaar ik dat jullie door het huwelijk...

325
00:39:09.016 --> 00:39:11.013
aan elkaar zijn verbonden.

326
00:39:11.018 --> 00:39:15.003
APPLAUS

327
00:39:50.002 --> 00:39:53.014
Nervous? Ja, een klein beetje.

328
00:39:53.019 --> 00:39:56.024
Ik weet niet of ik de eerste test doorkom. M-hm.

329
00:40:00.011 --> 00:40:05.011
Vandaag doet Suzan haar eerste examen om luchtverkeersleider te worden.

330
00:40:05.016 --> 00:40:09.010
Er volgen er nog meer en bij ieder examen kan ze afvallen.

331
00:40:14.024 --> 00:40:16.011
Ik zie je straks.

332
00:40:26.008 --> 00:40:28.011
De test is belangrijk voor mij.

333
00:40:28.016 --> 00:40:31.017
Het is momenteel mijn enige kans op een baan.

334
00:40:31.022 --> 00:40:35.000
Verder heb ik nog niks in het vooruitzicht.

335
00:40:44.003 --> 00:40:46.018
MUZIEK

336
00:41:01.012 --> 00:41:05.000
Ik mocht door de eerste test, ik had hem wel gehaald.

337
00:41:05.005 --> 00:41:08.017
O, ja? Ik dacht eerst dat ik er niet bij zat.

338
00:41:08.022 --> 00:41:12.011
Toen riepen ze mijn naam en zaten we daar.

339
00:41:12.016 --> 00:41:15.009
'Jullie zijn door!' En ik dacht: O, oke!

340
00:41:15.014 --> 00:41:17.013
Heb ik toch iets goed gedaan!

341
00:41:17.018 --> 00:41:21.013
Het feit dat het goed ging, biedt hoop voor de toekomst.

342
00:41:21.018 --> 00:41:25.021
We gaan naar de volgende stap en dan zien we hoe ik verder kom.

343
00:41:26.017 --> 00:41:29.004
RUSTIGE GITAARMUZIEK

344
00:41:30.004 --> 00:41:34.024
De dag waar Suzan en Aziel als een huis tegenop zagen is, aangebroken.

345
00:41:35.004 --> 00:41:38.005
Aziels visum is na drie maanden verlopen...

346
00:41:38.010 --> 00:41:41.019
en Suzan heeft nog geen zekerheid over haar werk.

347
00:41:41.024 --> 00:41:45.024
En dus moet Aziel, getrouwd of niet, terug naar Mexico.

348
00:41:46.004 --> 00:41:49.001
Wij weten niet wanneer we elkaar weer zien

349
00:41:49.006 --> 00:41:51.024
Misschien ga ik met kerst twee weken...

350
00:41:52.004 --> 00:41:55.017
of komt hij in februari weer drie maanden hierheen.

351
00:41:55.022 --> 00:41:58.004
Het is allemaal nog onduidelijk.

352
00:41:59.012 --> 00:42:03.015
Nu jullie getrouwd zijn, is het afscheid anders dan anders.

353
00:42:03.020 --> 00:42:05.019
Ja, een beetje wel. Precies.

354
00:42:05.024 --> 00:42:11.003
Ja, het voelt anders voor ons.

355
00:42:11.008 --> 00:42:13.018
Voelt anders? Gevoelens, ja. Ja.

356
00:42:13.023 --> 00:42:15.015
Is sterker, tuurlijk.

357
00:42:15.020 --> 00:42:18.017
Jullie hebben weer een stap gezet. Ja. Ja.

358
00:42:29.005 --> 00:42:30.017
Alles komt goed, ja.

359
00:42:30.022 --> 00:42:33.003
We maken dat alles goed komt.

360
00:42:33.008 --> 00:42:39.002
Hier, Duitsland, Belgie, Mexico... We vinden wel een plekje voor ons.

361
00:42:39.007 --> 00:42:41.023
Ja. Ik weet wat de toekomst brengt.

362
00:42:42.003 --> 00:42:44.004
Ik zal een baan moeten vinden.

363
00:42:44.009 --> 00:42:47.014
We willen hoe dan ook samen een leven opbouwen.

364
00:42:47.019 --> 00:42:50.012
En we gaan bekijken waar we dat kunnen doen.

365
00:43:21.000 --> 00:43:24.013
Op dit moment heb ik een gevoel van machteloosheid.

366
00:43:25.023 --> 00:43:29.003
Onze droom is samen een leven te beginnen...

367
00:43:29.008 --> 00:43:31.011
en liever vandaag dan morgen.

368
00:43:32.017 --> 00:43:35.020
MUZIEK VAN PASSENGER: 'LET HER GO'

369
00:43:36.000 --> 00:43:39.001
*Only hate the road when you're missing home

370
00:43:39.006 --> 00:43:42.007
*Only know you love her when you let her go

371
00:43:45.017 --> 00:43:47.019
*And you let het go

372
00:43:58.011 --> 00:44:00.016
*And you let her go

373
00:44:04.016 --> 00:44:07.021
*You only need the light when it's burning low*

374
00:44:08.001 --> 00:44:09.013
Ooit...

375
00:44:11.007 --> 00:44:14.023
Ik zeg ooit, dat wil niet zeggen wanneer dat is.

376
00:44:17.002 --> 00:44:21.023
Tot haar grote spijt is Suzan niet door voor de baan als luchtverkeersleider.

377
00:44:22.003 --> 00:44:26.004
De verhuizing naar Mexico heeft ze voor zich uitgeschoven.

378
00:44:26.009 --> 00:44:29.006
Wellicht kan Aziel in Belgie studeren...

379
00:44:29.011 --> 00:44:31.023
en verhuist Suzan daar ook naartoe.

380
00:44:32.003 --> 00:44:36.000
Heb jij een buitenlandse liefde die binnenkort naar Nederland komt?

381
00:44:36.005 --> 00:44:38.022
Ga dan naar de site en geef je op.

382
00:44:39.002 --> 00:44:42.010
Daar kun je ook zien hoe het met Suzan en Aziel gaat.

383
00:44:42.015 --> 00:44:45.011
Tot de volgende keer! We voelen ons een.

384
00:44:45.016 --> 00:44:49.015
Als we apart zijn is het alsof er een deel van je ontbreekt.

385
00:44:49.020 --> 00:44:53.000
Als we samen zijn, kunnen we de hele wereld aan.

