WEBVTT

1
00:00:02.005 --> 00:00:03.017
888

2
00:00:08.009 --> 00:00:10.018
Hai, mannetje, goeiemorgen.

3
00:00:12.017 --> 00:00:14.004
Heb je lekker geslapen?

4
00:00:14.009 --> 00:00:16.023
He? Heb je lekker geslapen?

5
00:00:22.018 --> 00:00:24.005
STEMMIGE MUZIEK

6
00:00:32.022 --> 00:00:35.014
Mam, er waren hier kerels! Ze hebben Reina!

7
00:00:35.019 --> 00:00:37.018
Ze komt thuis! Ze komt...

8
00:00:40.011 --> 00:00:42.011
Sorry, Reina, sorry...

9
00:00:42.016 --> 00:00:44.003
Ze moet weg hier.

10
00:00:44.008 --> 00:00:45.020
In m'n auto.

11
00:00:48.015 --> 00:00:51.022
We moeten het aangeven. We gaan niet naar de politie.

12
00:00:52.002 --> 00:00:56.003
Ze hebben dat transport zo aan Reina gekoppeld en daarna aan jou.

13
00:00:56.008 --> 00:00:59.004
Mevrouw, we zoeken de eigenaar van een Simca.

14
00:00:59.009 --> 00:01:01.000
Kenteken AM-96-89.

15
00:01:08.004 --> 00:01:09.016
Ik hou van je.

16
00:01:09.021 --> 00:01:11.008
Ik pak m'n jas.

17
00:01:15.000 --> 00:01:18.001
Denk je dat jij het aankan, werken voor een vrouw?

18
00:01:20.009 --> 00:01:21.021
Ja.

19
00:01:22.001 --> 00:01:23.013
HIJ SCHREEUWT

20
00:01:28.002 --> 00:01:32.005
Rosales gaf me geen keus, het kartel wilde met 500 kilo meeliften.

21
00:01:32.010 --> 00:01:35.006
500 kilo? We zijn de lul, transport is geript.

22
00:01:35.011 --> 00:01:36.023
BLAFFENDE HONDEN

23
00:01:37.003 --> 00:01:40.015
Ik duik onder en als ik jou was zou ik hetzelfde doen.

24
00:01:40.020 --> 00:01:44.013
We zijn het transport kwijt. Het transport is onderschept.

25
00:01:44.018 --> 00:01:46.005
Hoe kan dat nou?

26
00:01:47.007 --> 00:01:48.019
We hebben een mol.

27
00:01:56.022 --> 00:02:00.002
Is er al nieuws? Hai!

28
00:02:00.007 --> 00:02:03.005
Hebben wij je wakker gemaakt? Ik was al wakker.

29
00:02:05.009 --> 00:02:06.021
Nee.

30
00:02:07.001 --> 00:02:08.017
Maar maak je geen zorgen.

31
00:02:08.022 --> 00:02:10.009
John heeft niks gedaan.

32
00:02:10.014 --> 00:02:12.024
Over een paar uurtjes is-ie weer vrij.

33
00:02:13.004 --> 00:02:14.016
Dan is-ie weer terug.

34
00:02:17.015 --> 00:02:19.002
Mam...

35
00:02:22.010 --> 00:02:23.022
Wat is er?

36
00:02:24.002 --> 00:02:26.003
Ik, eh...

37
00:02:26.008 --> 00:02:27.020
LUIDE KLAP

38
00:02:29.014 --> 00:02:33.013
M'n broer is gisteren aangereden. Ze zijn gewoon doorgereden.

39
00:02:33.018 --> 00:02:35.005
Ik moet iets vertellen.

40
00:02:35.010 --> 00:02:38.019
Hee, jongens, het is half zeven, wat doen jullie hier?

41
00:02:40.012 --> 00:02:42.012
Eh, ik doe het wel, wacht.

42
00:02:42.017 --> 00:02:45.002
Ik heb hem helemaal niet horen huilen.

43
00:02:45.007 --> 00:02:47.003
Ik wilde jullie laten slapen.

44
00:02:47.008 --> 00:02:49.010
En is John al terug?

45
00:02:51.013 --> 00:02:53.000
IRWAN HUILT Kijk eens!

46
00:02:53.005 --> 00:02:55.007
DEURBEL O, daar zal je hem hebben!

47
00:02:56.008 --> 00:02:57.020
Mam...

48
00:02:58.000 --> 00:03:02.009
Nooit biechten, voordat de kerkvader je heeft betrapt.

49
00:03:12.001 --> 00:03:13.013
Waar is Reina?

50
00:03:13.018 --> 00:03:15.022
Waarom neem je je telefoon niet op?

51
00:03:16.024 --> 00:03:18.022
Omdat je het te druk hebt zeker?

52
00:03:22.021 --> 00:03:24.014
Nee, omdat ze dood is.

53
00:03:33.024 --> 00:03:35.017
MET EMOTIE: Hoe weet je dat?

54
00:03:37.013 --> 00:03:39.000
Dat weet ik gewoon...

55
00:03:41.016 --> 00:03:43.003
Hee...

56
00:03:55.019 --> 00:03:57.006
STEMMIGE MUZIEK

57
00:04:08.020 --> 00:04:12.015
Luister, ik wil u graag van dienst zijn, maar ik was daar niet.

58
00:04:12.020 --> 00:04:16.008
Ik was de opening van de expositie van m'n stiefdochter.

59
00:04:16.013 --> 00:04:20.003
Hoe bent u daar naartoe gegaan? Met de auto van mijn vrouw.

60
00:04:20.008 --> 00:04:22.021
Waar stond de Simca op dat moment? Thuis.

61
00:04:23.001 --> 00:04:26.011
Kan iemand anders er niet mee gereden hebben? Nee.

62
00:04:28.014 --> 00:04:31.001
Misschien buiten uw medeweten. Nee.

63
00:04:33.011 --> 00:04:35.006
Hoe kunt u dat zo zeker weten?

64
00:04:37.012 --> 00:04:38.024
Hij is gestolen.

65
00:04:40.022 --> 00:04:42.009
O.

66
00:04:43.010 --> 00:04:44.022
Ja.

67
00:04:46.003 --> 00:04:47.015
Nog aangifte gedaan?

68
00:04:49.000 --> 00:04:50.012
Nee.

69
00:04:53.021 --> 00:04:55.008
SPANNENDE MUZIEK

70
00:04:59.019 --> 00:05:01.017
Het spijt me zo ontzettend.

71
00:05:05.004 --> 00:05:07.005
Ze was niet meer te redden.

72
00:05:07.010 --> 00:05:08.022
HUILEND: Nee, je liegt.

73
00:05:10.014 --> 00:05:12.001
Het spijt me, lieverd.

74
00:05:13.007 --> 00:05:15.005
Wat heb je gedaan met die Joego?

75
00:05:16.008 --> 00:05:17.020
Die Zarko.

76
00:05:20.003 --> 00:05:21.015
Hoe weet jij dat?

77
00:05:21.020 --> 00:05:23.022
Ik was erbij, toen je hem oppikte.

78
00:05:25.015 --> 00:05:27.021
Ik heb het gezien.

79
00:05:28.001 --> 00:05:30.001
Jezus, Lucien!

80
00:05:30.006 --> 00:05:31.018
Wat deed je daar?

81
00:05:33.011 --> 00:05:35.002
Heeft hij Reina vermoord?

82
00:05:37.024 --> 00:05:39.011
Of was het die Milo?

83
00:05:43.016 --> 00:05:46.019
Zeg het gewoon! Het gaat je niet helpen!

84
00:05:46.024 --> 00:05:48.011
Het verandert niks!

85
00:05:50.013 --> 00:05:52.010
Reina komt niet terug.

86
00:05:53.022 --> 00:05:55.009
Wat deed jij daar?

87
00:05:57.002 --> 00:05:58.024
Wat deed jij daar, Lucien?

88
00:06:16.019 --> 00:06:18.006
STEMMIGE MUZIEK

89
00:06:19.012 --> 00:06:23.015
Daarom wilde ik dat jij en Natalie erbuiten blijven.

90
00:06:23.020 --> 00:06:26.009
Dat de ellende stopt bij mij.

91
00:06:34.020 --> 00:06:36.010
Blijf hier vandaag.

92
00:06:37.012 --> 00:06:39.020
Ik ga Natalie vragen om te komen eten.

93
00:06:40.000 --> 00:06:41.012
Dat we samen zijn.

94
00:06:46.018 --> 00:06:48.005
Ik ga brood maken.

95
00:06:51.004 --> 00:06:53.002
Ik moet weten wat er gebeurd is.

96
00:07:03.005 --> 00:07:04.017
Hee, schoonheid.

97
00:07:17.012 --> 00:07:19.005
Oke...

98
00:07:19.010 --> 00:07:22.002
Sorry dat ik niet meteen ben teruggekomen.

99
00:07:25.013 --> 00:07:27.000
SPANNENDE MUZIEK He?

100
00:07:31.008 --> 00:07:33.000
What the fuck is dit?

101
00:07:34.016 --> 00:07:36.003
Wat is dit?

102
00:07:40.002 --> 00:07:42.000
Een foto van je voetbalelftal?

103
00:07:43.024 --> 00:07:46.000
Fuck jou, Storm Albema.

104
00:07:47.023 --> 00:07:49.021
Of hoe je ook mag heten.

105
00:07:51.020 --> 00:07:53.016
SPANNENDE MUZIEK Natalie...

106
00:07:53.021 --> 00:07:55.009
Fuck jou!

107
00:08:03.002 --> 00:08:04.014
HIJ ZUCHT DIEP

108
00:08:09.010 --> 00:08:10.022
Fuck!

109
00:08:13.021 --> 00:08:16.024
Christiane, luister nou even, ik begrijp niet...

110
00:08:17.004 --> 00:08:20.020
dat ze hem niet vrijlaten als-ie een sluitend alibi heeft.

111
00:08:21.000 --> 00:08:23.010
Ja, maar toch niet de volle drie dagen.

112
00:08:23.015 --> 00:08:25.015
Jongens, naar school! Oke, dag.

113
00:08:25.020 --> 00:08:28.021
Wat zei de advocaat? Dat ze John heeft gesproken.

114
00:08:29.001 --> 00:08:30.015
Iets met een aanrijding.

115
00:08:30.020 --> 00:08:35.005
Er is een jongen overreden toen wij bij de expositie van Natalie waren.

116
00:08:40.018 --> 00:08:42.007
Kom, we komen te laat.

117
00:08:47.018 --> 00:08:49.013
Volgens mij weet m'n oma het.

118
00:08:49.018 --> 00:08:51.007
Hoe kan dat nou?

119
00:08:51.012 --> 00:08:53.010
Weet ik veel. Weet je het zeker?

120
00:08:53.015 --> 00:08:55.019
We moeten het vertellen. Waarom?

121
00:08:55.024 --> 00:08:58.005
Ze kunnen m'n vader toch niks maken.

122
00:08:58.010 --> 00:08:59.022
Hij was er niet eens.

123
00:09:06.008 --> 00:09:09.024
U heeft contact gehad met uw advocate Christiane Wilkens.

124
00:09:10.004 --> 00:09:14.020
Ja, klopt. Dat zal wel weer een gevalletje zwijgrecht worden.

125
00:09:15.000 --> 00:09:17.015
Ik heb niks te verbergen. Ik was daar niet.

126
00:09:17.020 --> 00:09:20.013
Dat laatste klopt, uw alibi is gecheckt.

127
00:09:20.018 --> 00:09:24.019
Dat u niks te verbergen heeft, dat waag ik echter te betwijfelen.

128
00:09:24.024 --> 00:09:27.007
Ik heb geen idee waar u het over heeft.

129
00:09:27.012 --> 00:09:30.002
Eigenlijk wilde ik u al heel lang spreken.

130
00:09:30.007 --> 00:09:32.020
U komt op mij over als een vriendelijk...

131
00:09:33.000 --> 00:09:35.022
redelijk en zachtaardig mens.

132
00:09:37.005 --> 00:09:38.019
U weet wat uw vrouw doet?

133
00:09:38.024 --> 00:09:42.012
Hoe ze haar geld verdient. Wat daar de gevolgen van zijn.

134
00:09:42.017 --> 00:09:45.005
Heeft Boris een goede invloed op uw zoon?

135
00:09:46.009 --> 00:09:48.020
Natalie rommelt wat met een crimineel.

136
00:09:49.022 --> 00:09:52.023
Lucien heeft wat met dat meisje Reina.

137
00:09:53.003 --> 00:09:54.015
Reina...

138
00:09:54.020 --> 00:09:59.011
...maakt deel uit van de criminele organisatie van uw vrouw, he?

139
00:10:01.004 --> 00:10:03.009
Als u zwijgt bent u medeplichtig.

140
00:10:05.006 --> 00:10:07.017
Heeft u zin in een leven vol leugens?

141
00:10:16.009 --> 00:10:17.021
Dat was het?

142
00:10:25.015 --> 00:10:27.002
Simon?

143
00:10:38.001 --> 00:10:39.013
PIANOMUZIEK Simon?

144
00:10:50.007 --> 00:10:51.019
Louise.

145
00:10:53.000 --> 00:10:55.010
Is er een inval geweest? Nee, hoor.

146
00:10:56.019 --> 00:11:01.007
Ik kom even m'n spullen ophalen. Pardon?

147
00:11:01.012 --> 00:11:04.010
Luister, dat Simon af en toe rond neukt, prima.

148
00:11:04.015 --> 00:11:07.005
Laat-ie dat vooral ergens anders zoeken.

149
00:11:07.010 --> 00:11:11.000
Maar ik laat me niet als een vuilniszak aan de kant zetten.

150
00:11:12.015 --> 00:11:14.015
Maar dat zijn jouw spullen niet.

151
00:11:17.004 --> 00:11:20.024
Tulip International, onder directie van Louise Zwart.

152
00:11:21.004 --> 00:11:24.019
Een bankrekening uit Luxemburg op naam van Louise Zwart.

153
00:11:24.024 --> 00:11:26.019
En nog iets van Louise Zwart.

154
00:11:26.024 --> 00:11:29.003
Maar dat zijn jouw bedrijven niet.

155
00:11:30.011 --> 00:11:32.022
Simon heeft alleen jouw naam gebruikt.

156
00:11:33.002 --> 00:11:35.010
Met jouw toestemming. Precies.

157
00:11:37.015 --> 00:11:39.013
Dus EEN telefoontje van mij...

158
00:11:39.018 --> 00:11:43.009
en jullie gaan voor jaren achter de tralies. Dan ga jij mee.

159
00:11:43.014 --> 00:11:46.015
Dat weet je. Dat jaartje heb ik er graag voor over.

160
00:11:50.021 --> 00:11:53.015
Jij weet dat ik dit nooit zal laten gebeuren.

161
00:11:56.020 --> 00:12:00.011
Jij bedoelt zoals je Pamela Ooms hebt laten verdwijnen.

162
00:12:00.016 --> 00:12:03.002
Ga jij maar lekker voorin zitten zo, he.

163
00:12:03.007 --> 00:12:04.019
Jullie gaan met ons mee.

164
00:12:09.015 --> 00:12:13.005
Jij... en die slet, Sandrina.

165
00:12:33.024 --> 00:12:35.011
TELEFOON

166
00:12:37.004 --> 00:12:38.016
Dat is Carmen.

167
00:12:38.021 --> 00:12:40.008
Fuck!

168
00:12:43.022 --> 00:12:45.009
Wat goed!

169
00:12:48.006 --> 00:12:49.018
TELEFOON VAN SANDRINA

170
00:12:51.023 --> 00:12:53.010
Ah!

171
00:12:53.015 --> 00:12:55.002
Au!

172
00:13:02.011 --> 00:13:03.023
Carmen.

173
00:13:10.006 --> 00:13:13.013
Met Simon. Simon, je moet meteen naar kantoor komen.

174
00:13:13.018 --> 00:13:16.023
We hebben een probleem met Louise. Je moet NU komen!

175
00:13:17.003 --> 00:13:18.017
Ja... ik kom eraan.

176
00:13:19.019 --> 00:13:21.018
Yo, anybody home?

177
00:13:25.007 --> 00:13:28.008
MUZIEK VAN SINEAD O'CONNOR: NOTHING COMPARES 2 U

178
00:13:37.007 --> 00:13:38.019
Hee.

179
00:13:38.024 --> 00:13:42.012
MUZIEK VAN SINEAD O'CONNOR: NOTHING COMPARES 2 U

180
00:13:42.017 --> 00:13:44.004
Hallo.

181
00:13:45.024 --> 00:13:47.015
Ga weg...

182
00:13:50.011 --> 00:13:52.002
Heb jij nieuws over Reina?

183
00:13:57.007 --> 00:13:58.019
Fuck.

184
00:13:58.024 --> 00:14:00.011
Hee...

185
00:14:02.020 --> 00:14:04.007
STEMMIGE MUZIEK

186
00:14:20.017 --> 00:14:23.014
Wat is er? M'n band is lek.

187
00:14:23.019 --> 00:14:25.006
Hier, wacht.

188
00:14:25.011 --> 00:14:28.012
Kijk, je ventielen zijn eruit. Wie dat nu zoiets?

189
00:14:45.023 --> 00:14:49.014
HUILEND: Het wordt gewoon een beetje met... met m'n broer.

190
00:14:49.019 --> 00:14:51.006
Het geeft niks.

191
00:15:07.010 --> 00:15:11.001
Wat denkt ze hier nu mee te bereiken? Dat je bij haar blijft.

192
00:15:11.006 --> 00:15:14.002
No way. Ze dreigt ermee naar Justitie te gaan.

193
00:15:14.007 --> 00:15:18.012
Als ze dat al niet gedaan heeft. Louise wist niks van dat transport.

194
00:15:18.017 --> 00:15:20.017
Hoe wist Louise van Pamela Ooms?

195
00:15:22.008 --> 00:15:25.024
Carmen, ik zweer het je, dat weet ik niet, maar niet van mij.

196
00:15:26.004 --> 00:15:27.016
Nee?

197
00:15:29.002 --> 00:15:32.017
Misschien, eh, praat jij wel in je slaap. Ach, hou op, zeg!

198
00:15:32.022 --> 00:15:34.023
Of met andere mensen.

199
00:15:35.003 --> 00:15:37.022
Godverdomme, zeg, dit heb ik niet verdiend!

200
00:15:38.002 --> 00:15:41.015
Ik had je ook kunnen laten barsten na de dood van die ouwe!

201
00:15:41.020 --> 00:15:43.009
We hebben een mol, Simon.

202
00:15:45.010 --> 00:15:48.010
We hebben een mol. En jij denkt dat ik die mol ben!

203
00:15:48.015 --> 00:15:52.017
Ik weet het niet. Hoelang werk ik al niet voor jouw familie?

204
00:15:52.022 --> 00:15:54.009
Ik ben het niet!

205
00:15:54.014 --> 00:15:56.003
En Louise is het ook niet!

206
00:15:56.008 --> 00:15:58.016
Vergeet niet wat die ouwe altijd zei.

207
00:15:58.021 --> 00:16:02.007
'Onderschat nooit de kracht van een verstoten vrouw.'

208
00:16:04.008 --> 00:16:06.006
Ik haal die papieren wel terug.

209
00:16:06.011 --> 00:16:09.007
Nee, je haalt niet alleen die papieren terug.

210
00:16:09.012 --> 00:16:12.012
Je neemt haar ook terug, we nemen nu geen risico.

211
00:16:12.017 --> 00:16:16.004
Niet nu! Eh...

212
00:16:16.009 --> 00:16:20.002
En Sandrina dan? Sandrina vindt wel een andere boekhouder.

213
00:16:21.018 --> 00:16:23.018
Jij maakt het uit met Sandrina.

214
00:16:25.010 --> 00:16:27.016
Jij gaat gewoon terug naar je vrouw.

215
00:16:28.021 --> 00:16:30.008
TELEFOON

216
00:16:32.021 --> 00:16:34.008
Ja.

217
00:16:34.013 --> 00:16:36.011
Waarom neem jij niet op?

218
00:16:36.016 --> 00:16:38.005
Als ik bel neem jij op!

219
00:16:38.010 --> 00:16:41.004
Ik probeer je al de hele ochtend te bereiken.

220
00:16:41.009 --> 00:16:43.013
Ik moet je spreken en jij weet waar.

221
00:16:47.008 --> 00:16:48.020
Was ik duidelijk?

222
00:16:55.022 --> 00:16:57.020
CARMEN SLAAT DE DEUR HARD DICHT

223
00:17:15.003 --> 00:17:16.015
Waar de fuck zat jij?

224
00:17:16.020 --> 00:17:19.003
Ons team is nog steeds op non-actief.

225
00:17:19.008 --> 00:17:22.006
En Leeflang ook. Het is niet meer zo makkelijk.

226
00:17:22.011 --> 00:17:26.002
Wat? Ze ruiken lont, ze hebben m'n computer, m'n telefoon.

227
00:17:26.007 --> 00:17:30.018
Gaan ze iets vinden dan? Dan had ik hier niet gestaan of wel?

228
00:17:30.023 --> 00:17:32.018
Mijn transport is verlinkt.

229
00:17:34.010 --> 00:17:35.022
Ik weet niks.

230
00:17:37.001 --> 00:17:40.004
Dat is allemaal buiten ons om gegaan, ik zweer het.

231
00:17:40.009 --> 00:17:41.021
Jij was het niet? Nee.

232
00:17:44.019 --> 00:17:46.006
Storm, ken je die?

233
00:17:46.011 --> 00:17:47.023
Zegt me niks.

234
00:17:48.003 --> 00:17:50.023
Misschien was het een toevalstreffer.

235
00:17:51.003 --> 00:17:52.017
Met zo'n overmacht?

236
00:17:52.022 --> 00:17:55.002
Dat geloof je toch zelf niet.

237
00:17:55.007 --> 00:17:58.008
Iemand heeft geluld en ik moet weten wie.

238
00:17:58.013 --> 00:18:02.008
Ik kom het bureau niet meer in. Dan ga je maar wat contacten af.

239
00:18:02.013 --> 00:18:05.018
Als er een externe taskforce is kun je het vergeten.

240
00:18:05.023 --> 00:18:08.013
Dan ga ik er never nooit niet achter komen.

241
00:18:08.018 --> 00:18:11.016
Jij moet twee gezinnen onderhouden, toch? Ja.

242
00:18:11.021 --> 00:18:14.019
Hoe wil je dat doen met dat ambtenarensalaris?

243
00:18:14.024 --> 00:18:16.022
Ik betaal jou voor informatie.

244
00:18:17.002 --> 00:18:19.010
Hoe je eraan komt, dat moet jij weten.

245
00:18:19.015 --> 00:18:22.015
Ik wil weten wie mijn transport heeft verlinkt.

246
00:18:22.020 --> 00:18:26.010
Ik moet weten wie geluld heeft.

247
00:18:36.018 --> 00:18:38.005
GEKLIK VAN FOTOCAMERA

248
00:18:43.015 --> 00:18:45.002
Vuile klootzak!

249
00:18:59.013 --> 00:19:01.000
Justine.

250
00:19:01.005 --> 00:19:04.001
Hier! Zou je nu zo vriendelijk willen zijn...

251
00:19:04.006 --> 00:19:07.021
m'n schorsing op te heffen en m'n telefoon terug te geven.

252
00:19:08.001 --> 00:19:11.017
Ik heb zo zitting. Stefan staat er vierkant op, met Carmen!

253
00:19:11.022 --> 00:19:15.002
Zo'n foto is er ook van jou met Carmen, dat zegt niks.

254
00:19:15.007 --> 00:19:16.019
Toen was ik aan het werk.

255
00:19:17.023 --> 00:19:21.011
Waarom zou hij met haar praten terwijl-ie geschorst is.

256
00:19:24.017 --> 00:19:27.003
Het is niet voldoende. Dat meen je niet.

257
00:19:31.017 --> 00:19:35.007
Maar het is wel genoeg om je collega op de proef te stellen.

258
00:19:35.012 --> 00:19:37.005
Neem contact op met Roskam.

259
00:19:57.009 --> 00:20:00.008
Dus zo zag jij eruit toen je 16 was? Lach maar.

260
00:20:00.013 --> 00:20:04.010
Jij bent wel de laatste persoon met wie ik nu gespot wil worden.

261
00:20:04.015 --> 00:20:08.008
Nog iets van Justitie gehoord? Zitten ze ook achter mij aan?

262
00:20:08.013 --> 00:20:10.000
Ik zou het niet weten.

263
00:20:10.005 --> 00:20:13.023
Iemand heeft gelekt over dat transport en ik MOET weten wie.

264
00:20:14.003 --> 00:20:15.015
Reina toch?

265
00:20:18.000 --> 00:20:20.023
Nee... Wie had dat AT-team besteld dan?

266
00:20:21.003 --> 00:20:22.015
Ik weet het niet, Berry.

267
00:20:22.020 --> 00:20:24.007
Zeg jij het maar.

268
00:20:25.011 --> 00:20:26.023
Joh, flikker op.

269
00:20:27.003 --> 00:20:30.012
Ik sta hier niet voor de lol met een dooie kat op m'n kop.

270
00:20:32.021 --> 00:20:35.002
Storm is er als laatste bijgekomen.

271
00:20:35.007 --> 00:20:38.008
Dat zeg je alleen omdat-ie met Natalie rotzooit.

272
00:20:38.013 --> 00:20:41.003
Ik heb voor Storm ingestaan. Wat zegt dat?

273
00:20:41.008 --> 00:20:43.018
Dat jij mijn intuitie niet vertrouwt.

274
00:20:48.003 --> 00:20:52.002
Geloof me, ik zou er alles voor over hebben dat-ie het niet is...

275
00:20:52.007 --> 00:20:54.007
maar we kunnen niks uitsluiten.

276
00:20:54.012 --> 00:20:56.010
Ik moet weten of Storm de mol is.

277
00:20:56.015 --> 00:20:58.003
Oke.

278
00:21:00.010 --> 00:21:01.022
Verder nog iets?

279
00:21:14.014 --> 00:21:17.012
Hallo. Hee.

280
00:21:23.001 --> 00:21:24.013
Hoe is het hier?

281
00:21:27.007 --> 00:21:28.019
Oma is bij Irwan junior.

282
00:21:28.024 --> 00:21:32.004
En... Lucien heeft zich opgesloten in de badkamer.

283
00:21:32.009 --> 00:21:35.018
Boris en Koen schijnen niet meer met elkaar te praten.

284
00:21:35.023 --> 00:21:37.019
Dus, ja, het gaat goed hier(!)

285
00:21:37.024 --> 00:21:39.011
Maar jij bent er wel.

286
00:21:42.002 --> 00:21:43.014
Zie jij Storm nog?

287
00:21:43.019 --> 00:21:45.023
Ik krijg niet weer een preek, toch?

288
00:21:46.003 --> 00:21:48.024
Nee, ik vraag alleen of je hem nog gezien hebt.

289
00:21:51.010 --> 00:21:52.022
Vanochtend.

290
00:21:54.017 --> 00:21:56.004
Hij doet raar.

291
00:21:59.005 --> 00:22:00.017
Wat dan?

292
00:22:02.001 --> 00:22:03.013
Hoezo?

293
00:22:07.012 --> 00:22:08.024
Ben jij verliefd op hem?

294
00:22:12.022 --> 00:22:14.023
Ja...

295
00:22:15.003 --> 00:22:16.015
Ik denk het.

296
00:22:19.019 --> 00:22:21.006
Ja...

297
00:22:27.007 --> 00:22:28.019
ROCKMUZIEK UIT DE RADIO

298
00:22:56.007 --> 00:22:57.019
Hee, man. Hee!

299
00:22:57.024 --> 00:22:59.011
Gozer.

300
00:23:06.001 --> 00:23:07.013
Dus alles is in orde?

301
00:23:07.018 --> 00:23:09.018
Alles helemaal koekie en eitje.

302
00:23:09.023 --> 00:23:11.014
Ga je mee?

303
00:23:11.019 --> 00:23:13.006
Wat gaan we doen?

304
00:23:13.011 --> 00:23:16.011
Gewoon... huisbezoekje.

305
00:23:38.003 --> 00:23:40.011
Wat is er aan de hand? We hebben de mol.

306
00:23:41.024 --> 00:23:45.017
Deze klootzak heeft ons transport verraden.

307
00:23:45.022 --> 00:23:47.019
He, Dwayne.

308
00:23:51.006 --> 00:23:52.018
Wat moet ik daarmee?

309
00:23:54.003 --> 00:23:56.001
Op z'n kop zetten en afdrukken.

310
00:23:58.002 --> 00:23:59.014
Ik hou niet van ratten.

311
00:24:02.000 --> 00:24:03.012
SPANNENDE MUZIEK

312
00:24:07.003 --> 00:24:09.018
Waarom ik? Ga je nu ook al vragen stellen?

313
00:24:18.001 --> 00:24:19.013
Nou, kom op.

314
00:24:31.021 --> 00:24:33.008
SPANNENDE MUZIEK

315
00:24:52.006 --> 00:24:53.018
SPANNENDE MUZIEK

316
00:24:53.023 --> 00:24:55.010
ER ZITTEN GEEN KOGELS IN

317
00:25:03.021 --> 00:25:05.013
De kamer was leeg.

318
00:25:07.000 --> 00:25:08.012
Stom.

319
00:25:08.017 --> 00:25:10.024
Kan gebeuren, toch?

320
00:25:11.004 --> 00:25:13.020
De kamer was leeg. Huh...

321
00:25:15.011 --> 00:25:16.023
Hee, hee, hee!

322
00:25:17.003 --> 00:25:18.015
Hee, hee! SCHOT

323
00:25:19.023 --> 00:25:21.012
What the fuck!

324
00:25:24.012 --> 00:25:25.024
Fuck!

325
00:25:29.000 --> 00:25:30.012
ZE LACHEN WAT

326
00:25:30.017 --> 00:25:33.003
Shit! De volgende keer dat je me test...

327
00:25:33.008 --> 00:25:35.015
schiet ik dwars door jouw kop.

328
00:25:37.019 --> 00:25:40.002
Hee, we moesten het even zeker weten.

329
00:25:40.007 --> 00:25:43.021
BERRY LACHT WAT Hij was wel bang.

330
00:25:44.001 --> 00:25:46.012
Je was bang, he. Jesus! Maak me los.

331
00:25:48.010 --> 00:25:49.022
Gefeliciteerd.

332
00:25:51.017 --> 00:25:53.004
Ik ga effe pissen.

333
00:25:54.008 --> 00:25:55.024
Nou, ging best goed, toch?

334
00:25:56.004 --> 00:25:57.019
Homo. Zeikzooi, man.

335
00:25:59.020 --> 00:26:01.007
HIJ ZUCHT DIEP

336
00:26:04.017 --> 00:26:06.004
Waar ben je mee bezig?

337
00:26:20.011 --> 00:26:21.023
TELEFOON

338
00:26:25.024 --> 00:26:28.021
Met Carmen. Storm is oke.

339
00:26:29.001 --> 00:26:31.009
Zei ik toch. Drukte gewoon af.

340
00:26:31.014 --> 00:26:33.015
Ja, haha.

341
00:26:33.020 --> 00:26:35.007
Oke, bedankt.

342
00:26:39.014 --> 00:26:41.001
Hee!

343
00:26:42.013 --> 00:26:44.000
Gezellig.

344
00:26:45.021 --> 00:26:48.002
Storm is oke. Wat?

345
00:26:48.007 --> 00:26:51.006
Ik denk... dat Storm oke is.

346
00:26:52.009 --> 00:26:53.021
Hoe bedoel je dat?

347
00:26:58.014 --> 00:27:00.016
Zijn jullie helemaal van God los!

348
00:27:00.021 --> 00:27:04.009
Als mijn zoon een klap krijgt, dan krijgt-ie die van mij!

349
00:27:04.014 --> 00:27:07.015
Ze hebben iemand aangereden met mijn auto. Wat!

350
00:27:07.020 --> 00:27:11.013
We zijn gewoon een stukje gaan rijden, het was pikkedonker.

351
00:27:11.018 --> 00:27:14.014
Het was maar een klein tikje. Een klein tikje?

352
00:27:14.019 --> 00:27:18.014
Die gozer kan nooit meer lopen! Wie reed er? Wat maakt dat uit!

353
00:27:18.019 --> 00:27:22.022
Ze zaten allebei in die auto en ze hebben allebei hun bek gehouden.

354
00:27:23.002 --> 00:27:25.017
Waarom heb je niks gezegd? Dat mocht niet.

355
00:27:25.022 --> 00:27:29.005
Van mij. Ik wil geen smeris in m'n huis.

356
00:27:29.010 --> 00:27:30.022
In mijn huis?

357
00:27:32.001 --> 00:27:34.016
Ik wil dat zij weggaat. Nu, onmiddellijk.

358
00:27:34.021 --> 00:27:38.020
John, het gaat nu om de jongens. Fiep, jas aan, weg! Moven! John!

359
00:27:39.000 --> 00:27:42.024
Het kan me niet schelen dat het je moeder is, ze moet weg! Nu, weg!

360
00:27:43.004 --> 00:27:44.016
John! Ze deugt niet!

361
00:27:44.021 --> 00:27:47.009
Heeft oma die jongen ineens aangereden?

362
00:27:49.013 --> 00:27:51.006
Het is zij eruit of ik eruit.

363
00:27:52.024 --> 00:27:54.011
Kies maar.

364
00:28:00.016 --> 00:28:02.003
Ik ga wel.

365
00:28:09.002 --> 00:28:11.000
Mam... mam!

366
00:28:14.001 --> 00:28:17.008
En nu? Ik wil dat jullie jezelf gaan aangeven.

367
00:28:19.008 --> 00:28:20.020
En die auto dan?

368
00:28:22.007 --> 00:28:25.012
Wat? Ik denk dat ze nu die auto willen checken, toch?

369
00:28:25.017 --> 00:28:29.001
Wat is er gebeurd dan met die auto? Meen je dat serieus?

370
00:28:29.006 --> 00:28:31.016
Mensen, Lucien, stelde een vraag.

371
00:28:32.019 --> 00:28:35.000
Wat is er met die auto? Niks!

372
00:28:37.003 --> 00:28:38.018
O, nee? Nee!

373
00:28:38.023 --> 00:28:40.015
Er is niks met die auto!

374
00:28:41.021 --> 00:28:44.015
Jongens, wij zijn nog niet klaar met jullie!

375
00:28:44.020 --> 00:28:48.006
Maar dit blijft hier en tussen ons. We houden onze mond.

376
00:28:48.011 --> 00:28:51.004
Nou, ik trek dit niet, ik ga ervandoor.

377
00:28:51.009 --> 00:28:53.000
Ik ook. Jongens...

378
00:28:53.005 --> 00:28:55.009
Nee, jij bent lekker bezig.

379
00:28:55.014 --> 00:28:58.015
Kijk dan wat voor voorbeeld je die jongens geeft.

380
00:28:58.020 --> 00:29:00.013
Het is je eigen schuld, mam.

381
00:29:00.018 --> 00:29:03.011
En jullie... stelletje laffe honden.

382
00:29:03.016 --> 00:29:05.024
Iemand aanrijden en dan doorrijden.

383
00:29:15.020 --> 00:29:17.007
Wie reed?

384
00:29:19.022 --> 00:29:21.024
Nou?

385
00:29:22.004 --> 00:29:24.013
Ik. Jezus.

386
00:29:28.021 --> 00:29:30.008
STEMMIGE MUZIEK

387
00:29:32.023 --> 00:29:35.018
Het zusje...

388
00:29:35.023 --> 00:29:38.019
...van die jongen die wij hebben aangereden.

389
00:29:38.024 --> 00:29:41.007
Die zit bij ons in de klas. Ken ik haar?

390
00:29:42.014 --> 00:29:45.013
Laura. Ze is er helemaal kapot van.

391
00:29:45.018 --> 00:29:49.022
Ja, het is ook het stomste van het stomste van het stomste...

392
00:29:50.002 --> 00:29:51.014
Mam...

393
00:29:53.016 --> 00:29:55.003
Ik wil niet meer liegen.

394
00:29:59.004 --> 00:30:00.016
STEMMIGE MUZIEK

395
00:30:03.011 --> 00:30:05.015
Wordt alles ooit nog weer normaal?

396
00:30:13.021 --> 00:30:15.008
Ik hou van je, Boortje.

397
00:30:15.013 --> 00:30:17.021
Dat weet je, toch?

398
00:30:18.024 --> 00:30:20.011
Ja, dat weet ik.

399
00:30:24.013 --> 00:30:26.000
STEMMIGE MUZIEK

400
00:30:38.022 --> 00:30:40.009
Je hebt gelijk.

401
00:30:40.014 --> 00:30:43.006
Eigenlijk zouden ze zich moeten aangeven.

402
00:30:46.017 --> 00:30:48.004
Maar dat kan niet.

403
00:30:51.008 --> 00:30:52.020
Dat snap je toch wel?

404
00:31:03.010 --> 00:31:06.011
Dus zijn we nu opeens vrij van alle verdenkingen?

405
00:31:06.016 --> 00:31:09.023
Ik raakte er net aan gewend, elke ochtend uitslapen.

406
00:31:11.019 --> 00:31:14.024
Krijgen we de zaak van Walraven ook weer terug? Nee.

407
00:31:15.004 --> 00:31:20.000
Die krijgen we nooit meer terug, want die is zo goed als afgesloten.

408
00:31:20.005 --> 00:31:23.001
Hoezo? Er is iemand die een link kan leggen...

409
00:31:23.006 --> 00:31:25.023
tussen die 600 kilo en Carmen van Walraven.

410
00:31:26.003 --> 00:31:29.012
Wie dan? Dat meisje van dat import- en exportbedrijf.

411
00:31:29.017 --> 00:31:32.003
Die vermist was, die met die krullen.

412
00:31:32.008 --> 00:31:34.020
Reina. Ja.

413
00:31:35.000 --> 00:31:39.021
Die is bereid om te getuigen in ruil voor bescherming. Oke.

414
00:31:40.001 --> 00:31:42.003
Dat hebben ze goed gedaan dan, he.

415
00:31:43.003 --> 00:31:44.015
En wij?

416
00:31:44.020 --> 00:31:46.010
En wij?

417
00:31:46.015 --> 00:31:50.001
Nou, ja, de laatste keer duwde je me bijna door het raam.

418
00:31:52.005 --> 00:31:53.021
Vergeet je telefoon niet.

419
00:32:00.006 --> 00:32:01.018
Aan de slag.

420
00:32:18.018 --> 00:32:20.005
En?

421
00:32:22.015 --> 00:32:24.002
Ik moet naar huis.

422
00:32:24.007 --> 00:32:26.003
Je bedoelt... naar mijn huis?

423
00:32:27.007 --> 00:32:30.008
Ik moet het nog een keer gaan proberen met Louise.

424
00:32:30.013 --> 00:32:32.006
Maar... hoezo moeten?

425
00:32:32.011 --> 00:32:35.011
Simon, jij bent een groot egocentrisch kind...

426
00:32:35.016 --> 00:32:37.016
dat alleen doet wat je zelf wilt.

427
00:32:37.021 --> 00:32:40.007
Sinds wanneer doe jij wat je vrouw zegt?

428
00:32:40.012 --> 00:32:42.008
Of wat uberhaupt een vrouw...

429
00:32:46.001 --> 00:32:49.006
Heeft, eh... Carmen dit bedacht?

430
00:32:49.011 --> 00:32:52.004
Ze is bang dat Louise doorslaat.

431
00:32:52.009 --> 00:32:53.021
Bij de politie.

432
00:32:55.007 --> 00:32:58.018
Ik denk dat ze gelijk heeft. Dan ga ik nu naar haar toe...

433
00:32:59.017 --> 00:33:01.012
Louise weet van Pamela Ooms.

434
00:33:03.004 --> 00:33:05.007
Alles.

435
00:33:05.012 --> 00:33:08.000
Carmen is terecht bang dat ze doorslaat.

436
00:33:08.005 --> 00:33:10.011
Ze heeft ons in de tang.

437
00:33:10.016 --> 00:33:13.014
Jezus! Het kan niet anders, ik moet naar huis.

438
00:33:15.021 --> 00:33:17.008
Nee...

439
00:33:20.007 --> 00:33:21.019
Nee...

440
00:33:23.014 --> 00:33:25.012
Schat, ik doe het voor jou. Nee.

441
00:33:32.023 --> 00:33:34.010
SCHOOLBEL

442
00:33:43.023 --> 00:33:45.021
Laura. Hoi.

443
00:33:46.001 --> 00:33:49.004
Eh, heb je vanmiddag iets te doen, of zo?

444
00:33:50.004 --> 00:33:51.016
Wat te doen?

445
00:33:51.021 --> 00:33:53.009
Zou je wat willen doen?

446
00:33:54.023 --> 00:33:57.007
Ja, hoor. Ja? Ja. Oke.

447
00:33:57.012 --> 00:33:58.024
Oke.

448
00:34:04.005 --> 00:34:05.017
Hai. Hoi.

449
00:34:13.000 --> 00:34:14.012
SPANNENDE MUZIEK

450
00:34:31.000 --> 00:34:32.013
Weet Reina wie ik ben?

451
00:34:34.000 --> 00:34:36.008
Nee, hoezo?

452
00:34:36.013 --> 00:34:38.000
Zij is het.

453
00:34:38.005 --> 00:34:40.016
Zij heeft het transport verraden.

454
00:34:40.021 --> 00:34:42.014
Ze hebben haar als getuige.

455
00:34:45.005 --> 00:34:48.003
Waar heb je het over? De zaak is zo goed als rond.

456
00:34:48.008 --> 00:34:50.012
Ik zou maar oppassen als ik jou was.

457
00:34:50.017 --> 00:34:55.003
Hard genoeg? Ik laat maar eens een arrestatiebevel uittypen.

458
00:34:55.008 --> 00:34:57.010
Jullie hebben Reina als getuige?

459
00:35:01.003 --> 00:35:02.023
Van wie heb je dat? Leeflang.

460
00:35:03.003 --> 00:35:06.001
Interne Zaken heeft niets gevonden tegen ons.

461
00:35:06.006 --> 00:35:07.018
We mogen weer werken.

462
00:35:07.023 --> 00:35:13.005
Dus Leeflang heeft tegen jou gezegd dat Reina een beschermd getuige is?

463
00:35:13.010 --> 00:35:14.022
Ja.

464
00:35:15.002 --> 00:35:18.020
Zullen we het nu nog even hebben over die salarisverhoging?

465
00:35:22.001 --> 00:35:23.013
Ze heeft hem door.

466
00:35:25.023 --> 00:35:28.004
Ik zal kijken wat ik kan doen.

467
00:35:30.009 --> 00:35:32.007
Ze heeft hem door, dit gaat mis.

468
00:35:32.012 --> 00:35:34.016
Justine.

469
00:35:37.006 --> 00:35:38.018
Justine!

470
00:35:44.011 --> 00:35:46.004
Jezus Christus!

471
00:35:49.006 --> 00:35:51.023
Geld tekort en zo, weet je wel. Ja, precies.

472
00:35:52.003 --> 00:35:53.015
Daar heb ik echt...

473
00:35:58.001 --> 00:36:00.011
Wat zit je nou stom naar haar te lachen?

474
00:36:00.016 --> 00:36:04.006
Blijf uit haar buurt, man! Je haalt je niks in je hoofd, he!

475
00:36:04.011 --> 00:36:06.009
Dat maak ik zelf nog wel uit, ja!

476
00:36:12.012 --> 00:36:13.024
SPANNENDE MUZIEK

477
00:36:15.012 --> 00:36:19.003
Ze hebben 'De Snor' ontdekt. Ze weten dat-ie bij ons hoort.

478
00:36:19.008 --> 00:36:23.022
Godverdomme! Leeflang heeft hem bewust verkeerde informatie gevoerd.

479
00:36:24.002 --> 00:36:25.023
Kijken wat-ie ermee zou doen.

480
00:36:27.007 --> 00:36:29.000
Dan weet ik wat ik moet doen.

481
00:36:31.000 --> 00:36:32.012
Toch?

482
00:36:33.019 --> 00:36:37.016
Als jij de grote baas wilt spelen moet je een beslissing nemen.

483
00:36:37.021 --> 00:36:42.012
Als ze hem verhoren gaat-ie kletsen en dan hangen we. Ja. Dus?

484
00:36:45.005 --> 00:36:46.017
Wat gaan we doen?

485
00:36:50.016 --> 00:36:52.011
Dus... hij moet verdwijnen.

486
00:36:52.016 --> 00:36:55.013
Oke. Nee, niet oke.

487
00:36:55.018 --> 00:36:57.005
Niet zo.

488
00:36:57.010 --> 00:36:58.023
Hij moet het land uit.

489
00:36:59.003 --> 00:37:00.015
Levend.

490
00:37:01.015 --> 00:37:04.009
Berry... Berry!

491
00:37:04.014 --> 00:37:06.001
Levend.

492
00:37:07.022 --> 00:37:09.016
Oke, levend.

493
00:37:19.004 --> 00:37:20.016
SPANNENDE MUZIEK

494
00:37:35.018 --> 00:37:37.005
SPANNENDE MUZIEK

495
00:37:43.014 --> 00:37:45.001
Hee.

496
00:37:53.004 --> 00:37:54.016
TELEFOON

497
00:37:57.019 --> 00:37:59.006
Jim.

498
00:37:59.011 --> 00:38:02.014
Luister, je moet binnenkomen, ik weet wie je bent.

499
00:38:02.019 --> 00:38:05.017
We weten dat jij de mol bent. Lul niet!

500
00:38:05.022 --> 00:38:07.019
We hebben Reina niet.

501
00:38:07.024 --> 00:38:09.022
Hoor je me?

502
00:38:10.002 --> 00:38:11.018
Wij hebben Reina NIET.

503
00:38:13.004 --> 00:38:15.023
Wat heb je gedaan? Wat heb je gedaan?

504
00:38:17.001 --> 00:38:18.016
Ik... ik ben dood.

505
00:38:18.021 --> 00:38:21.017
Ik ben dood... Ik kom je halen.

506
00:38:21.022 --> 00:38:23.020
Ik kom je halen, waar zit je?

507
00:38:25.002 --> 00:38:28.001
Bij de havens, Ruijgoordweg...

508
00:38:28.006 --> 00:38:30.010
Waar?

509
00:38:30.015 --> 00:38:32.015
Stefan? DE LIJN IS DOOD

510
00:38:40.019 --> 00:38:42.007
Vriend.

511
00:38:57.015 --> 00:38:59.006
Heb je nog een afspraakje?

512
00:39:02.009 --> 00:39:03.021
Ik weet wat je komt doen.

513
00:39:05.010 --> 00:39:06.022
Maar je hebt me nodig.

514
00:39:08.022 --> 00:39:10.013
Ik heb informatie voor je.

515
00:39:12.002 --> 00:39:16.005
Ik luister. Ik weet dingen over Carmen die je goed kunt gebruiken.

516
00:39:16.010 --> 00:39:19.017
Zoals? Carmen heeft iemand uit de bak laten halen...

517
00:39:19.022 --> 00:39:21.015
om orde op zaken te stellen.

518
00:39:21.020 --> 00:39:24.010
Wie? Wie!

519
00:39:26.016 --> 00:39:28.003
Luther.

520
00:39:30.012 --> 00:39:31.024
En ik weet nog meer.

521
00:39:33.017 --> 00:39:35.004
Veel meer.

522
00:39:38.022 --> 00:39:41.012
Carmen wil jou helemaal niet dood hebben.

523
00:39:47.014 --> 00:39:49.001
Berry!

524
00:39:50.013 --> 00:39:53.001
Berry... Zie jij Carmen hier?

525
00:39:54.024 --> 00:39:57.020
Ik hou niet van losse eindjes. Berry!

526
00:40:00.024 --> 00:40:02.011
Berry!

527
00:40:03.012 --> 00:40:05.015
Nee, nee, nee.

528
00:40:05.020 --> 00:40:07.007
Berry, alsjeblieft.

529
00:40:07.012 --> 00:40:09.011
Rustig ademen.

530
00:40:09.016 --> 00:40:11.003
Berry!

531
00:40:14.012 --> 00:40:15.024
Rustig, rustig.

532
00:40:16.004 --> 00:40:18.023
Rustig, niet vechten.

533
00:40:19.003 --> 00:40:20.015
Rustig ademen.

534
00:40:20.020 --> 00:40:22.007
Goed zo.

535
00:40:27.000 --> 00:40:28.012
DREIGENDE MUZIEK

536
00:40:48.006 --> 00:40:51.006
Ze heeft Luther achter m'n rug om vrijgekregen.

537
00:40:53.003 --> 00:40:54.015
Vuile hoer.

538
00:41:21.006 --> 00:41:24.006
Willen we ontsnappen? Huh?

539
00:41:24.011 --> 00:41:26.021
FLUISTEREND: Willen wij ontsnappen?

540
00:41:28.001 --> 00:41:29.013
Nee.

541
00:41:38.005 --> 00:41:39.021
Ik kan het niet, schat.

542
00:41:40.001 --> 00:41:41.013
Ik kan het niet.

543
00:41:43.017 --> 00:41:45.016
Ik zie het de hele tijd voor me.

544
00:41:47.015 --> 00:41:49.010
Dat ik haar op de grond leg...

545
00:41:51.009 --> 00:41:56.005
Het geluid van het plastic en dat ik er dan zand op... gooi.

546
00:41:56.010 --> 00:41:58.006
En nu dit weer met die jongens.

547
00:42:00.017 --> 00:42:02.012
Het voelt zo vreselijk fout.

548
00:42:06.005 --> 00:42:10.013
Ik heb het gevoel dat we ergens voor gestraft worden, heb jij dat niet?

549
00:42:10.018 --> 00:42:13.014
Het gevoel dat je ergens voor gestraft wordt.

550
00:42:14.020 --> 00:42:18.021
John... jij kon er niks aan doen. Jij hebt niks gedaan.

551
00:42:19.001 --> 00:42:21.015
Ik heb Reina begraven. Ze was al dood.

552
00:42:21.020 --> 00:42:24.005
Met twee handen heb ik Reina begraven.

553
00:42:25.023 --> 00:42:28.003
Ja...

554
00:42:28.008 --> 00:42:30.004
Voel jij je niet schuldig dan?

555
00:42:36.014 --> 00:42:38.001
Jawel...

556
00:42:42.023 --> 00:42:45.011
MET EMOTIE: Ik voel me heel erg schuldig.

557
00:42:45.016 --> 00:42:47.003
Maar...

558
00:42:47.008 --> 00:42:48.020
STEMMIGE MUZIEK

559
00:42:58.013 --> 00:43:00.007
John...

560
00:43:00.024 --> 00:43:04.008
Jij wist toch waar je aan begon toen je met mij trouwde.

561
00:43:05.017 --> 00:43:07.004
Toch?

562
00:43:10.003 --> 00:43:12.014
Je was anders toen. Ik was anders?

563
00:43:13.024 --> 00:43:16.002
IK was anders?

564
00:43:16.007 --> 00:43:17.019
Hoe anders?

565
00:43:20.011 --> 00:43:22.002
Hoe anders was ik, John?

566
00:43:24.019 --> 00:43:27.020
Jij wilde dit ook niet. Ik wil dit nog steeds niet.

567
00:43:29.015 --> 00:43:31.002
Maar het gebeurt.

568
00:43:42.016 --> 00:43:44.007
Maar jij bent niet anders?

569
00:43:47.008 --> 00:43:48.020
Hmm?

570
00:43:49.000 --> 00:43:51.012
Jij bent nog steeds... dezelfde?

571
00:43:58.004 --> 00:43:59.016
Nee.

572
00:43:59.021 --> 00:44:01.008
STEMMIGE MUZIEK

573
00:44:03.020 --> 00:44:06.016
Sorry dat ik jou meesleep in deze shit.

574
00:44:41.010 --> 00:44:42.022
TELEFOON

575
00:45:05.015 --> 00:45:07.002
Justine...

576
00:45:07.007 --> 00:45:10.006
Dus, wat gaan we doen? Ja, ik weet niet.

577
00:45:10.011 --> 00:45:14.004
Je weet niet? Ja, jij hebt mij gevraagd, dus wat gaan we doen?

578
00:45:15.012 --> 00:45:18.004
Wat gaan we doen? Wat wil je doen?

579
00:45:18.009 --> 00:45:19.021
Ja... weet ik veel.

580
00:45:51.024 --> 00:45:53.011
Wat... wat is er?

581
00:45:56.003 --> 00:45:58.000
Koen en ik, eh...

582
00:45:58.005 --> 00:45:59.020
Wij hebben, eh...

583
00:46:02.010 --> 00:46:03.022
Wat?

584
00:46:10.007 --> 00:46:12.016
Boris?

585
00:46:12.021 --> 00:46:14.021
Laura, ik moet je wat vertellen.

586
00:46:18.004 --> 00:46:19.020
Wie heeft Reina vermoord?

587
00:46:30.006 --> 00:46:33.007
De drie seizoenen van Penoza zijn binnenkort...

588
00:46:33.012 --> 00:46:36.015
in EEN verzamelbox verkrijgbaar voor 29,95 euro.

589
00:46:36.020 --> 00:46:38.018
Bestel via webwinkel.kro.nl.

590
00:46:40.012 --> 00:46:42.023
Ik voel me heel erg schuldig, maar...

