WEBVTT

1
00:00:00.015 --> 00:00:02.002
888

2
00:00:11.007 --> 00:00:16.019
Hij is drie keer uitgeroepen tot beste dj ter wereld en dit jaar zelfs tot beste dj ooit.

3
00:00:16.024 --> 00:00:20.016
Ik wou de beste zijn in iets. Daar droomde ik vroeger van.

4
00:00:20.021 --> 00:00:25.024
Tijs is een gedreven, warme, lieve jongen.

5
00:00:26.004 --> 00:00:29.006
Greatest dj ever. I love him. Tiesto!

6
00:00:29.011 --> 00:00:34.005
Wereldwijd kent men Tiesto, maar wie schuilt er achter deze superster?

7
00:00:34.010 --> 00:00:38.023
Profiel over een gewone Brabander, die een levende legende werd.

8
00:00:39.003 --> 00:00:40.020
Een pisbakje is het.

9
00:00:42.006 --> 00:00:46.003
Hee, Tijs draait. Ik krijg daar nog koude rillingen van.

10
00:01:07.002 --> 00:01:08.014
Tiesto! Woohoo!

11
00:01:18.010 --> 00:01:20.021
Love you, Tiesto! Wooh!

12
00:02:00.014 --> 00:02:03.020
TV-STEM: Tiesto. Tiesto.

13
00:02:17.011 --> 00:02:21.011
RADIOSTEM: Je luistert naar Stadsradio Breda via 107.3 FM.

14
00:02:21.016 --> 00:02:24.023
92.9 op de kabel en niet te vergeten op internet.

15
00:02:25.003 --> 00:02:28.009
Je kunt dus overal luisteren naar dit station...

16
00:02:28.014 --> 00:02:30.017
via www.stadsrtvbreda.nl.

17
00:02:32.023 --> 00:02:34.010
RADIO

18
00:02:37.001 --> 00:02:39.002
Later hebben ze dit verbouwd.

19
00:02:39.007 --> 00:02:41.013
De bar liep naast deze deur zo.

20
00:02:41.019 --> 00:02:43.022
Zo en daar achter kon je ook staan.

21
00:02:44.002 --> 00:02:47.018
Dan stond hier de dj met een mengpaneel tegen de deur.

22
00:02:47.023 --> 00:02:51.007
Achter de bar. Dus hier stond Tijs dan te draaien.

23
00:02:51.012 --> 00:02:54.016
Hier twee draaitafels en dan had je hier de bar.

24
00:02:54.021 --> 00:02:56.022
Wij stonden een beetje erbij.

25
00:02:57.002 --> 00:03:00.022
Een pisbakje is het, haha. Toen was het nog erger, hoor.

26
00:03:01.002 --> 00:03:04.011
Toen hadden we een stenen goot en een stenen muur.

27
00:03:04.016 --> 00:03:07.009
Maar hij moest gewoon alles schoonmaken.

28
00:03:07.014 --> 00:03:10.014
Als Tijs schoonmaakte, deed-ie ook de muren.

29
00:03:10.019 --> 00:03:13.022
Soms spuugden mensen tegen de muren.

30
00:03:14.002 --> 00:03:18.005
Een ander deed dat nooit, maar Tijs nam de muur ook mee. Hup, hup.

31
00:03:18.010 --> 00:03:21.011
Hij was zo klaar. Mooi gedweild, alles droog.

32
00:03:21.016 --> 00:03:25.017
Ook toen-ie bekender werd, dan deed-ie al grote optredens...

33
00:03:25.022 --> 00:03:30.007
kwam hij hier wel eens draaien, stond-ie uit zijn dak te gaan...

34
00:03:30.012 --> 00:03:33.013
en als er dan opgeruimd werd dan deed Tijs...

35
00:03:33.018 --> 00:03:36.003
gewoon uit gewoonte de plees even.

36
00:03:40.001 --> 00:03:42.015
Stardom, daar heb ik niet zo veel mee.

37
00:03:42.020 --> 00:03:47.000
Dat maakt me ongemakkelijk, dat mensen iets hebben van: Euh!

38
00:03:47.005 --> 00:03:50.008
Dan word ik al zenuwachtig. Dat zie je ook wel.

39
00:03:50.013 --> 00:03:53.020
Dan denk ik: Relax, ik ben het maar. Wat voel je dan?

40
00:03:54.000 --> 00:03:57.018
Je voelt die spanning van die mensen dat ze je ontmoeten.

41
00:03:57.023 --> 00:04:01.022
Ze zien iets anders, ik weet niet wat, maar ze zien Tiesto.

42
00:04:02.002 --> 00:04:07.013
Ze zien een gedeelte van mij. Dat is de voortdurende switch tussen Tijs en Tiesto.

43
00:04:07.018 --> 00:04:14.006
De derde Zilveren Harp van vanavond gaat naar Tijs Verwest uit Breda.

44
00:04:15.013 --> 00:04:20.007
Ja. Ik zie u denken: Tijs Verwest uit Breda? Wat moet ik daar mee?

45
00:04:20.012 --> 00:04:24.017
Dj Tiesto mag zich een jaar lang de beste dj van de wereld noemen.

46
00:04:24.022 --> 00:04:29.003
Als eerste niet-Brit is Tiesto uit Breda gekozen tot nummer 1...

47
00:04:29.008 --> 00:04:31.024
in de Top 100 van het Engelse DJ Magazine.

48
00:04:32.004 --> 00:04:34.023
Tiesto is voor het tweede jaar op rij...

49
00:04:35.007 --> 00:04:37.017
gekozen tot de beste dj ter wereld.

50
00:04:37.022 --> 00:04:41.020
Tijs Verwest, zijn echte naam, draait platen van anderen...

51
00:04:42.000 --> 00:04:45.008
maar maakt ze ook zelf. Zijn muziekstijl heet trance.

52
00:04:45.013 --> 00:04:50.022
Al twee keer werd-ie uitgeroepen tot beste dj ter wereld, maar dit lintje was een verrassing.

53
00:04:51.002 --> 00:04:56.003
Hij won al vele prijzen en vanavond kon hij in Bussum twee prijzen ophalen.

54
00:04:56.008 --> 00:05:00.010
De prijzenkast van DJ Tiesto begint uit te puilen.

55
00:05:00.015 --> 00:05:05.017
Aan de lange erelijst kan hij nu de BUMA Exportprijs 2007 toevoegen.

56
00:05:05.022 --> 00:05:10.017
Tiesto verkocht vorig jaar de meeste cd's en dvd's in het buitenland.

57
00:05:10.022 --> 00:05:13.002
AMERIKAANSE RECLAME OP DE RADIO

58
00:05:15.016 --> 00:05:17.003
ITALIAANS OP DE RADIO

59
00:05:34.023 --> 00:05:37.020
Ik werd geboren in Tuinzicht, in Breda.

60
00:05:38.000 --> 00:05:40.007
Dat was best wel een heftige wijk.

61
00:05:40.012 --> 00:05:44.013
Enne... je moest goed voor jezelf opkomen.

62
00:05:44.018 --> 00:05:46.005
Enne...

63
00:05:47.014 --> 00:05:50.024
Kort daarna ben ik gaan werken.

64
00:05:51.004 --> 00:05:53.014
Ik ging op mijn twaalfde al werken.

65
00:05:53.019 --> 00:05:58.010
Kleine baantjes, zoals aardbeien plukken en dat soort dingen.

66
00:05:58.015 --> 00:06:00.022
Sindsdien heb ik altijd gewerkt.

67
00:06:01.002 --> 00:06:03.020
Van het verdiende geld kocht ik muziek.

68
00:06:04.000 --> 00:06:06.009
DANCEMUZIEK

69
00:06:39.012 --> 00:06:42.014
Ik blonk wel uit in sport, in de gym.

70
00:06:42.019 --> 00:06:46.018
Met hardlopen was ik altijd het snelste. Marathonlopen.

71
00:06:46.023 --> 00:06:50.014
Dat soort dingen. Ik was altijd gedreven, met alles.

72
00:06:50.019 --> 00:06:53.004
Ik had altijd de drang om te winnen.

73
00:06:53.009 --> 00:06:55.006
Ik wil altijd de beste zijn.

74
00:06:55.011 --> 00:06:57.014
Daar droomde ik vroeger al van.

75
00:06:57.019 --> 00:07:03.019
Als kind droomde ik bijvoorbeeld dat ik bij Feyenoord voetbalde.

76
00:07:03.024 --> 00:07:07.010
In de spits. Ik droomde dat ik al die goals scoorde.

77
00:07:07.015 --> 00:07:11.001
Of ik droomde bijvoorbeeld dat ik tennis speelde.

78
00:07:11.006 --> 00:07:12.020
Against BjÈorn Borg.

79
00:07:13.000 --> 00:07:15.014
En dat ik hem dan versloeg met tennis.

80
00:07:15.019 --> 00:07:19.001
Ik had altijd de drang om de beste te zijn in iets.

81
00:07:19.006 --> 00:07:21.010
DANCEMUZIEK

82
00:07:46.009 --> 00:07:49.014
Twee jaar geleden heb ik mijn stijl veranderd.

83
00:07:49.019 --> 00:07:51.018
Met het album Kaleidoscope.

84
00:07:51.023 --> 00:07:56.001
Toen heb ik nieuwe energie gevonden in het maken van muziek.

85
00:07:56.006 --> 00:07:57.024
Alles werd nieuw en fris.

86
00:07:58.004 --> 00:08:02.015
Je vond nieuwe energie, maar je voelt zich nog steeds niet thuis.

87
00:08:02.020 --> 00:08:04.023
Het is nog steeds niet relaxed.

88
00:08:05.003 --> 00:08:08.016
Ik kan me voorstellen dat je daar ook naar verlangt.

89
00:08:08.021 --> 00:08:11.020
Nee, helemaal niet. Nee? Dat is super saai!

90
00:08:12.000 --> 00:08:15.016
Thuis op de bank zitten: 'Ha, ik ben thuis'? Op de bank?

91
00:08:15.021 --> 00:08:18.008
Heb je gezien wat voor leven ik leid?

92
00:08:18.013 --> 00:08:21.002
Like Miami, party's.

93
00:08:21.007 --> 00:08:23.008
Over heel de wereld te reizen.

94
00:08:23.013 --> 00:08:26.012
Je ziet de mooiste landen, steden, hotels.

95
00:08:26.017 --> 00:08:29.023
Je bent 't mij aan het verkopen! Haha, ja!

96
00:08:30.003 --> 00:08:31.015
Typisch Tijs.

97
00:08:31.020 --> 00:08:34.000
Hij was altijd met muziek bezig.

98
00:08:34.005 --> 00:08:37.014
Als er een radio stond, was hij daar ook mee bezig.

99
00:08:37.019 --> 00:08:41.010
Hij maakte zelf cassettebandjes en die namen we mee.

100
00:08:41.015 --> 00:08:46.010
Iedereen wilde zijn kater uitslapen, maar Tijs zat weer bij de radio.

101
00:08:46.015 --> 00:08:48.002
Dat typeerde hem.

102
00:08:48.007 --> 00:08:52.018
Z'n zweetvoeten waren ook wel eens een issue op de slaapkamer!

103
00:08:52.023 --> 00:08:55.008
Die schoenen moesten naar buiten.

104
00:08:55.013 --> 00:08:57.020
Hier woonden we een aantal jaren.

105
00:08:58.000 --> 00:09:01.001
Een spannende tijd, we hadden veel plezier.

106
00:09:01.006 --> 00:09:06.003
De bovenverdieping. Tijs sliep aan de voorkant, ik aan de achterkant.

107
00:09:06.008 --> 00:09:10.009
We hadden een fantastische tijd. Hoe was Tijs met vrouwen?

108
00:09:10.014 --> 00:09:12.024
Hij had altijd een bepaalde focus.

109
00:09:13.004 --> 00:09:17.013
Hij had zoiets van: Dit is mijn ding en daar ging hij dan ook voor.

110
00:09:17.018 --> 00:09:19.009
Hij was heel specifiek.

111
00:09:19.014 --> 00:09:23.017
Hij had een voorkeur en daar ging hij ook echt voor.

112
00:09:23.022 --> 00:09:28.004
Dat kon best een traject van een aantal weken of maanden zijn.

113
00:09:28.009 --> 00:09:32.020
Dat maakt hem niet uit. Als hij iemand leuk vond, ging hij ervoor.

114
00:09:33.000 --> 00:09:36.013
Dat zit in zijn karakter: dedicated. Dat wil ik, daar ga ik voor.

115
00:09:36.018 --> 00:09:40.004
DANCEMUZIEK OP DE ACHTERGROND, ZE SPREKEN ENGELS

116
00:09:40.009 --> 00:09:44.020
Ik ben in mijn leven een aantal verschillende personen geweest.

117
00:09:45.000 --> 00:09:46.012
Nu al!

118
00:09:46.017 --> 00:09:51.020
De 16-jarige Tijs is een heel ander mens dan ik nu ben.

119
00:09:52.000 --> 00:09:55.011
Ik zie het als een gedeelte van mijn leven dat...

120
00:09:55.016 --> 00:10:00.015
Ik ben opgegroeid en door alles wat ik meemaakte ben ik erg veranderd...

121
00:10:00.020 --> 00:10:05.013
van karakter en qua mens, dat kun je niet meer vergelijken.

122
00:10:05.018 --> 00:10:10.003
Ik kijk er nu op terug: stomme gast!

123
00:10:11.005 --> 00:10:14.010
Wat dat betreft, maar ik heb nergens spijt van.

124
00:10:14.015 --> 00:10:18.002
Want van alles wat je doet, leer je.

125
00:10:22.022 --> 00:10:26.017
Als je binnenkwam, kwam je eerst door een lange gang...

126
00:10:26.022 --> 00:10:28.019
voordat je in de Spock kwam.

127
00:10:28.024 --> 00:10:33.012
Als je binnenkwam, hoorde je gelijk: Hee, Tijs draait!

128
00:10:33.017 --> 00:10:37.016
Ik krijg er nog koude rillingen van, je hoorde het meteen!

129
00:10:37.021 --> 00:10:42.024
Waarom? De beat was anders, z'n flow van de muziek wat anders.

130
00:10:43.004 --> 00:10:47.011
Er zat meer... Het was veel vrolijker.

131
00:10:47.016 --> 00:10:52.008
Je had toen de Belgian beat, dat was somber en zwaar.

132
00:10:52.013 --> 00:10:55.023
Tijs maakte er een avontuur van.

133
00:10:56.003 --> 00:10:59.016
Dat is het beste, het was direct een avontuur.

134
00:10:59.021 --> 00:11:04.011
Je stond te luisteren, van: Waar gaan we heen, wat gaat er gebeuren?

135
00:11:04.016 --> 00:11:06.020
DANCEMUZIEK

136
00:11:34.005 --> 00:11:35.021
Gisterenavond. O, man.

137
00:11:36.001 --> 00:11:39.010
Iedereen weer met een tunebordje, Gaaf. Tof, he?

138
00:11:40.015 --> 00:11:44.001
Die stringbreak doet 't 'm. Wat? Die stringbreak.

139
00:11:44.006 --> 00:11:47.016
In het midden. Tie die die... Tie die die!

140
00:11:47.021 --> 00:11:50.006
TIESTO: Dit is een droevige plaat.

141
00:11:50.011 --> 00:11:52.002
Die had ik gemaakt...

142
00:11:52.007 --> 00:11:56.002
Ik had een leuk vriendinnetje en was heel erg verliefd.

143
00:11:56.007 --> 00:11:58.023
Het ging uit en ik was zo verdrietig...

144
00:11:59.003 --> 00:12:00.023
toen maakte ik deze plaat.

145
00:12:01.003 --> 00:12:05.016
Het is een gebroken hart-plaat? Ja. De strings zijn heel droevig.

146
00:12:06.023 --> 00:12:09.005
Hier heb je een piano-breakje.

147
00:12:09.010 --> 00:12:11.006
Dan hoor je mijn tranen.

148
00:12:11.011 --> 00:12:13.017
STUKJE PIANOMUZIEK

149
00:12:13.022 --> 00:12:17.017
Die piano wordt steeds overstuurder. PIANOMUZIEK

150
00:12:19.006 --> 00:12:22.005
Die layer erachter. Ja, dit is wel oke.

151
00:12:23.017 --> 00:12:25.022
GELACH

152
00:12:26.002 --> 00:12:29.007
Ik ontmoette Tijs voor het eerst in Rotterdam.

153
00:12:29.012 --> 00:12:32.023
Hij werkte voor een platenzaak op de Binnenweg...

154
00:12:33.003 --> 00:12:36.002
waar ik destijds altijd mijn platen kocht.

155
00:12:36.007 --> 00:12:41.003
Het grappige was dat Tijs de enige was die, eh...

156
00:12:42.007 --> 00:12:45.016
die mij kon helpen met wat ik zocht.

157
00:12:45.021 --> 00:12:48.012
Ik zocht toen al trance.

158
00:12:48.017 --> 00:12:54.003
Muziek die veel meer op melodie was gebaseerd...

159
00:12:54.008 --> 00:12:57.001
dan wat er uit was.

160
00:12:57.006 --> 00:12:59.024
Tijs begreep dat heel goed.

161
00:13:01.014 --> 00:13:03.015
Hoe zou jij Tijs omschrijven?

162
00:13:03.020 --> 00:13:05.013
Heel gedreven.

163
00:13:05.018 --> 00:13:07.008
Ja, absoluut.

164
00:13:07.013 --> 00:13:10.007
Tijs weet wat hij wil.

165
00:13:10.012 --> 00:13:15.015
Ik was altijd meer de producer van het stel...

166
00:13:15.020 --> 00:13:20.019
en hij had vanuit de dj-kant zijn input.

167
00:13:20.024 --> 00:13:24.005
En hij wist precies wat hij wilde.

168
00:13:24.010 --> 00:13:26.022
Als ik dit en dit had gedaan, zei hij:

169
00:13:27.002 --> 00:13:29.024
misschien moeten we dat even veranderen.

170
00:13:30.004 --> 00:13:37.004
In alles wat hij sindsdien heeft gedaan, is het duidelijk zichtbaar.

171
00:13:37.009 --> 00:13:38.021
Ja.

172
00:13:39.001 --> 00:13:42.001
DANCEMUZIEK EN GEJOEL VAN PUBLIEK

173
00:13:44.005 --> 00:13:46.012
De allereerste Innercity party.

174
00:13:47.016 --> 00:13:50.009
Dat was in de RAI in Amsterdam.

175
00:13:51.014 --> 00:13:54.015
Het jaar daarvoor draaide ik al regelmatig.

176
00:13:54.020 --> 00:13:57.022
Heel veel in Israel en Noorwegen.

177
00:13:58.002 --> 00:14:03.014
Ik had mijn eigen platenlabel al, met mix-compilaties: Magic.

178
00:14:03.019 --> 00:14:07.000
Toen voelde ik: Dit is het moment.

179
00:14:07.005 --> 00:14:09.005
DANCEMUZIEK

180
00:14:12.003 --> 00:14:14.013
Wat kan vanavond nog overtreffen?

181
00:14:14.018 --> 00:14:18.017
Ik weet het niet, dit is voor mij het hoogtepunt tot nu toe.

182
00:14:19.017 --> 00:14:21.008
Dit is mijn hoogtepunt!

183
00:14:21.013 --> 00:14:26.001
Een euforisch gevoel: Het komt op tv, iedereen heeft me gezien...

184
00:14:26.006 --> 00:14:27.018
en ik draaide zo vet.

185
00:14:27.023 --> 00:14:31.007
Ik weet zeker dat ik groot ga worden in Nederland.

186
00:14:31.012 --> 00:14:35.010
Toen moest je huilen. Ja, het was een emotioneel moment.

187
00:14:35.015 --> 00:14:37.018
DANCEMUZIEK OP DE ACHTERGROND

188
00:14:51.007 --> 00:14:53.018
GEJUICH EN APPLAUS

189
00:14:57.021 --> 00:14:59.015
You did it, jongen.

190
00:15:00.020 --> 00:15:02.007
'Wie is die gast?'

191
00:15:02.012 --> 00:15:05.023
Dat is Tiesto, in Nederland doet hij het redelijk.

192
00:15:06.003 --> 00:15:10.004
Af en toe een boeking. Maar in Noorwegen is-ie super groot.

193
00:15:10.009 --> 00:15:13.006
Toen wilde hij me ook op Innercity hebben.

194
00:15:13.011 --> 00:15:16.010
Toen mocht ik opwarmen voor DJ Jean.

195
00:15:16.015 --> 00:15:18.016
Ik ben een dj in hart en nieren.

196
00:15:18.021 --> 00:15:22.020
Daarom erger ik me er aan, dat bepaalde mensen draaien...

197
00:15:23.000 --> 00:15:27.016
die productioneel actief zijn, maar als dj niks presteren.

198
00:15:27.021 --> 00:15:32.005
Is het onterecht dat Tiesto overal als nummer EEN wordt gezien?

199
00:15:34.014 --> 00:15:36.009
Ik veroordeel hem niet.

200
00:15:36.014 --> 00:15:40.000
Maar neem een ding van mij aan en dat weet hij ook...

201
00:15:40.005 --> 00:15:43.008
er is niks wat hij doet, wat ik niet kan.

202
00:15:43.013 --> 00:15:46.022
I got the skills and you know it, baby. Fuck it!

203
00:15:56.001 --> 00:15:58.011
Ik denk dat het misschien...

204
00:15:58.016 --> 00:16:02.023
Dat moet ik niet alleen over hem zeggen, maar hij en z'n team...

205
00:16:03.003 --> 00:16:06.014
Zij zochten en kozen altijd de stap verder.

206
00:16:06.019 --> 00:16:09.004
Dat heeft hem gebracht waar hij is.

207
00:16:09.009 --> 00:16:14.024
De gedrevenheid en de focus maakten en maken hem uniek.

208
00:16:15.004 --> 00:16:17.004
DANCEMUZIEK

209
00:16:21.012 --> 00:16:24.006
Hij streeft naar perfectie.

210
00:16:24.011 --> 00:16:31.003
Dat is kenmerkend voor zijn show en in alle aanpak die hij doet.

211
00:16:31.008 --> 00:16:35.015
Het feit dat hij niet alleen focust op de avond van vannacht...

212
00:16:35.020 --> 00:16:38.010
maar ook kijkt naar de toekomst toe.

213
00:16:38.015 --> 00:16:41.012
Waarbij hij investeert in de toekomst...

214
00:16:41.017 --> 00:16:45.013
zodat hij steeds wereldwijd door fans...

215
00:16:45.018 --> 00:16:50.010
en door promotors wordt ingeschakeld om een mooie avond te beleven.

216
00:16:50.015 --> 00:16:52.019
DANCEMUZIEK

217
00:16:56.014 --> 00:16:58.017
Hij was een van de pioniers.

218
00:16:58.022 --> 00:17:04.024
De sound explodeerde, hij stond een beetje vooraan in 't rijtje.

219
00:17:05.004 --> 00:17:08.006
Hij is toen als een raket gegaan.

220
00:17:08.011 --> 00:17:10.021
Er zat een goede marketing achter.

221
00:17:11.001 --> 00:17:14.024
Hij deed als eerste een nieuw concept: dj in concert.

222
00:17:15.004 --> 00:17:16.016
Dat was fenomenaal.

223
00:17:16.021 --> 00:17:20.007
Het Olympische Spelen-dingetje hielp er ook bij.

224
00:17:20.012 --> 00:17:23.005
Hij was opeens een fenomeen geworden.

225
00:17:23.010 --> 00:17:27.023
Dat heeft Nederland op dance-vlak op de kaart gezet.

226
00:17:28.003 --> 00:17:32.016
Vrijdag opent DJ Tiesto met zijn muziek de Spelen van Athene.

227
00:17:32.021 --> 00:17:37.001
Ik dacht eerst dat het ging om de reclamespot van het NOC ging.

228
00:17:37.006 --> 00:17:39.005
Dat vond ik ook al super gaaf.

229
00:17:39.010 --> 00:17:42.022
Later bleek dat het voor de opening was.

230
00:17:43.002 --> 00:17:46.011
Dat vond ik ongelooflijk! Ik kon het me niet voorstellen.

231
00:17:46.016 --> 00:17:50.013
70.000 man in het stadion en 4,6 biljoen kijkers!

232
00:17:50.018 --> 00:17:54.015
Mijn muziek komt twee uur lang live in al die huiskamers.

233
00:17:54.020 --> 00:17:57.007
Meer prime time kun je niet krijgen!

234
00:17:57.012 --> 00:17:59.019
Je komt vaak in de problemen met mixen...

235
00:17:59.024 --> 00:18:04.002
omdat iedere plaat verschillende accoordaanslagen en melodieen heeft.

236
00:18:04.007 --> 00:18:08.008
Als je die door elkaar laten lopen, klinkt het al snel vals.

237
00:18:08.013 --> 00:18:11.004
Het is niet alleen de beat? Zeker niet.

238
00:18:11.009 --> 00:18:14.022
De beat is bijzaak, het gaat juist om die melodieen.

239
00:18:15.002 --> 00:18:17.001
Soms klinkt het mooi, samen.

240
00:18:17.006 --> 00:18:19.007
Af en toe moet je risico nemen.

241
00:18:19.012 --> 00:18:22.021
Soms loopt het echt vals en dan sta je van: muuuh!

242
00:18:23.001 --> 00:18:27.019
En dat is wat dj's van elkaar onderscheidt? De, de...

243
00:18:27.024 --> 00:18:31.004
Ja, zeker. Bepaalde... De manier waarop ze...

244
00:18:31.009 --> 00:18:33.012
De manier waarop je hem inmixt.

245
00:18:33.017 --> 00:18:37.020
Daarmee geef je vaak net wat meer energie over het totaal...

246
00:18:38.000 --> 00:18:40.020
en gaat hij net over de vorige plaat heen.

247
00:18:41.000 --> 00:18:44.001
Dan worden mensen weer een stukje opgetild.

248
00:18:44.006 --> 00:18:47.016
Ik heb Tijs altijd als een vriend gezien.

249
00:18:47.021 --> 00:18:51.003
Veel respect voor wat hij voor zichzelf deed...

250
00:18:51.008 --> 00:18:53.005
maar ook voor de hele scene.

251
00:18:53.010 --> 00:18:55.015
Ik bedoel, dat hele...

252
00:18:55.020 --> 00:18:58.024
Hij was toch de eerste die van, eh...

253
00:19:02.006 --> 00:19:06.022
de superstar dj de artiest heeft gemaakt. De icoon.

254
00:19:07.002 --> 00:19:11.019
Je had DJ Sasha en Paul Oakenfold, die Engelse jongens.

255
00:19:11.024 --> 00:19:17.001
Dat was de eerste generatie superstar dj's. En Carl Cox.

256
00:19:17.006 --> 00:19:20.022
Maar niet op het niveau waar Tijs het naartoe bracht.

257
00:19:21.002 --> 00:19:23.012
Met Gelredome en dat soort dingen.

258
00:19:23.017 --> 00:19:25.004
Dat werd een icoon.

259
00:19:25.009 --> 00:19:29.001
Pas op, want dit is een steil trapje!

260
00:19:29.006 --> 00:19:32.010
Er zitten hier wat rare hoofdstotertjes.

261
00:19:33.011 --> 00:19:35.002
Hier staat-ie!

262
00:19:36.023 --> 00:19:40.020
Hij is afgezaagd, hier zit het gat naar boven toe.

263
00:19:41.000 --> 00:19:44.005
Dit gaat naar boven, hier stond de disco boven.

264
00:19:44.010 --> 00:19:49.004
In de tijd van de eerste house was het zo zwaar...

265
00:19:49.009 --> 00:19:51.012
dat het hele pand resoneerde.

266
00:19:51.017 --> 00:19:57.014
Dit blok staat los door deze tegels heen, op de zandplaat.

267
00:19:57.019 --> 00:20:02.005
Los van de rest van het gebouw, als een laboratoriumopstelling.

268
00:20:02.010 --> 00:20:06.001
Hier stond een dikke dimbalk op, die ging naar boven.

269
00:20:06.006 --> 00:20:08.016
Daar stonden de drie draaitafels.

270
00:20:08.021 --> 00:20:12.012
Deze solide basis bouwden wij speciaal voor Tijs...

271
00:20:12.017 --> 00:20:15.002
zodat hij zijn muziek kon draaien.

272
00:20:18.024 --> 00:20:22.000
Als jongen uit Breda heb ik het ver geschopt.

273
00:20:22.005 --> 00:20:24.012
En dat blijf ik altijd onthouden.

274
00:20:26.005 --> 00:20:30.023
Ik heb er lang en hard voor gewerkt, om hier te zijn.

275
00:20:31.003 --> 00:20:33.004
En ik geniet er nog steeds van.

276
00:20:33.009 --> 00:20:35.021
Het is mijn hobby en ook mijn beroep.

277
00:20:36.001 --> 00:20:39.002
Als ik ergens voor ga, doe ik dat 100 procent.

278
00:20:39.007 --> 00:20:40.023
Dat is met dit ook.

279
00:20:41.003 --> 00:20:45.007
Als je aan de top wilt staan, moet je alles opgeven.

280
00:20:45.012 --> 00:20:49.018
Dat geldt voor elk vak. Als jij de nummer EEN wilt zijn in de wereld...

281
00:20:49.023 --> 00:20:51.020
moet je er alles voor opgeven.

282
00:20:52.000 --> 00:20:54.003
Ik heb een paar relaties gehad.

283
00:20:54.008 --> 00:20:58.005
Ik denk dat die mede door mijn werk, al het reizen...

284
00:20:58.010 --> 00:21:00.024
en alles eromheen zijn stukgelopen.

285
00:21:01.004 --> 00:21:04.021
Nu heb ik er ook wel vrede mee.

286
00:21:05.001 --> 00:21:09.003
Zolang ik zo hard werk, kan ik geen relatie hebben.

287
00:21:09.008 --> 00:21:14.022
Ik kan pas een goede relatie hebben, als ik het rustiger aan ga doen.

288
00:21:16.017 --> 00:21:19.010
Ik heb er vrede mee, ik vind het niet erg.

289
00:21:19.015 --> 00:21:22.007
Ik krijg zoveel liefde uit mijn werk.

290
00:21:22.012 --> 00:21:24.017
En ik heb leuke mensen om me heen.

291
00:21:24.022 --> 00:21:28.013
Ik heb zo'n vrijheid om me heen.

292
00:21:28.018 --> 00:21:31.003
Ik hoef me nergens druk om te maken.

293
00:21:31.008 --> 00:21:33.009
Ik kan doen en laten wat ik wil.

294
00:21:33.014 --> 00:21:36.023
Ik kan een maand vrij nemen, een maand naar India.

295
00:21:37.003 --> 00:21:40.016
Een jaar naar Amerika, het maakt allemaal niet uit.

296
00:21:40.021 --> 00:21:46.014
Als je een vriendin hebt, kom je langzaam maar zeker vast te zitten.

297
00:21:48.006 --> 00:21:50.010
Blijf ik thuis, of doe ik...?

298
00:21:50.015 --> 00:21:53.012
Dus het is wel lekker om vrijgezel te zijn.

299
00:21:54.016 --> 00:21:57.001
STEM KLINKT DOOR WALKIETALKIE

300
00:21:58.007 --> 00:22:00.000
Ik wil ooit wel kinderen.

301
00:22:00.005 --> 00:22:01.017
Ja? Ja, ik denk 't wel.

302
00:22:01.022 --> 00:22:05.015
Maar het is moeilijk te zeggen wat de toekomst brengt.

303
00:22:05.020 --> 00:22:09.023
Op het juiste moment zal ik de juiste persoon tegenkomen...

304
00:22:10.003 --> 00:22:11.019
die mij dat zetje geeft.

305
00:22:11.024 --> 00:22:13.024
GEJOEL EN GESCHREEUW

306
00:22:23.016 --> 00:22:25.013
Iedereen die kinderen heeft...

307
00:22:25.018 --> 00:22:28.010
vindt het de mooiste experience in zijn leven.

308
00:22:28.015 --> 00:22:30.009
Dat geloof ik dan maar!

309
00:22:30.014 --> 00:22:35.014
Ja! Het is leuk als ik er straks niet meer ben...

310
00:22:35.019 --> 00:22:40.012
dat mijn zoon of dochter er nog is en voortleeft.

311
00:22:40.017 --> 00:22:44.014
Tjoek tjoek tjoek! Hup, naald erop.

312
00:22:44.019 --> 00:22:47.014
Dat ding er altijd onder, zo. Weet je wel.

313
00:22:47.019 --> 00:22:49.006
Hup, volgende plaat.

314
00:22:49.011 --> 00:22:51.008
Die weer een zwengel en hup!

315
00:22:51.013 --> 00:22:53.023
En draaide de hele rotzooi, klaar.

316
00:22:54.003 --> 00:22:56.013
Dan had je gewoon een nieuw nummer.

317
00:22:56.018 --> 00:23:01.000
Ik dacht: Hoe doet die gast dat? Hoe weet hij welk nummer dat is?

318
00:23:01.005 --> 00:23:05.023
Puur aan hoe het licht op de groeven reflecteerde, kon hij dat zien.

319
00:23:07.005 --> 00:23:08.017
Bizar.

320
00:23:08.022 --> 00:23:12.000
Moet je ze nu eens vragen! 'Wat is dat, vinyl?'

321
00:23:12.005 --> 00:23:17.004
Dit was zo'n club, Tijs had een tas met plaatjes meegenomen.

322
00:23:17.009 --> 00:23:21.015
De eigenaar zei: Kom morgen om zeven uur terug...

323
00:23:21.020 --> 00:23:23.011
dan ben ik nog niet open.

324
00:23:23.016 --> 00:23:28.004
Moet je eerst proefdraaien en als het goed is, kom je daarna terug.

325
00:23:28.009 --> 00:23:32.008
Tijs ging erheen en heeft in een lege zaal proefgedraaid.

326
00:23:32.013 --> 00:23:35.018
's Avonds mocht hij draaien, dat was geweldig.

327
00:23:35.023 --> 00:23:40.001
Iedereen begon om hem te vragen, ook andere clubeigenaren.

328
00:23:40.006 --> 00:23:44.009
Dus draaide hij een keer op het strand en dat soort dingen.

329
00:23:44.014 --> 00:23:47.001
Hier is het heel druk. Ja, volle bak.

330
00:23:47.006 --> 00:23:50.016
Dat was toen top, Tijs draaide in de Spock.

331
00:23:50.021 --> 00:23:52.014
Kon-ie goed draaien? Ja.

332
00:23:52.019 --> 00:23:54.010
Ja? Ja, absoluut.

333
00:23:54.015 --> 00:23:57.013
Ik ken het al heel lang.

334
00:23:57.018 --> 00:24:02.021
Ik heb altijd gezegd: Het is eigenlijk, eh... Hoe heet het?

335
00:24:03.001 --> 00:24:06.008
Hij was een van de beste dj's toen we 20 waren.

336
00:24:06.013 --> 00:24:09.006
Maar leg dat maar eens aan de wereld uit!

337
00:24:09.011 --> 00:24:13.008
Ik zei altijd: Wij weten het, nu de rest van de wereld nog!

338
00:24:13.013 --> 00:24:16.024
Tijs is in principe een verlegen, rustige jongen.

339
00:24:17.004 --> 00:24:19.001
Van nature.

340
00:24:19.006 --> 00:24:22.008
We waren hartstikke blij, euforisch.

341
00:24:22.013 --> 00:24:26.008
Het was gewoon gaaf. Hadden we in zo'n tent gedraaid...

342
00:24:26.013 --> 00:24:28.014
dat was het mooiste wat er was.

343
00:24:28.019 --> 00:24:33.017
Dit heb je weer bereikt en dat nemen ze je nooit meer af.

344
00:24:33.022 --> 00:24:36.013
Niet wetende wat er allemaal nog kwam.

345
00:24:36.018 --> 00:24:38.008
Wat er komen gaat. Ja.

346
00:24:38.013 --> 00:24:40.012
Dat was toen echt geweldig.

347
00:24:40.017 --> 00:24:45.021
Draaien was toen al, dit is in 1991 zijn passie.

348
00:24:46.001 --> 00:24:47.017
En dat is het nog steeds.

349
00:24:47.022 --> 00:24:49.017
Ik ben een perfectionist.

350
00:24:49.022 --> 00:24:54.023
Ook al draai ik nog zo goed, ik weet altijd wat beter kan.

351
00:24:55.003 --> 00:24:56.015
Of wat perfect was.

352
00:24:56.020 --> 00:25:00.020
Ik denk nooit van mezelf: Hee, nou ben ik de beste!

353
00:25:01.000 --> 00:25:04.006
*Ben Liebrand in the mix *Showtime*

354
00:25:04.011 --> 00:25:09.008
In 2005 heb ik pas een eerste rondje gedaan op het internet.

355
00:25:09.013 --> 00:25:15.007
Ik heb in Google ingevuld 'Ben Liebrand, inspired by'.

356
00:25:15.012 --> 00:25:18.011
En toen kwam er van alles en nog wat naar boven.

357
00:25:18.016 --> 00:25:20.017
Ferry Corsten, Olav Basoski.

358
00:25:20.022 --> 00:25:24.010
Armin van Buuren wist ik, want die ken ik persoonlijk.

359
00:25:24.015 --> 00:25:28.014
Ik kwam ook Tiesto tegen, bij verschillende interviews.

360
00:25:28.019 --> 00:25:31.020
In EEN keer krijg je dan een completer beeld.

361
00:25:32.000 --> 00:25:36.003
Ik heb me dat niet gerealiseerd, ik heb dat ook niet gepland.

362
00:25:36.008 --> 00:25:41.023
Maar het heeft een grote impact gehad op hele generatie jongeren...

363
00:25:42.003 --> 00:25:45.008
die op dat moment nog hun krantenwijk deden...

364
00:25:45.013 --> 00:25:48.006
en naar school gingen met de walkman op.

365
00:25:48.011 --> 00:25:52.017
Die namen elk weekend Ben Liebrand In The Mix op en dachten:

366
00:25:52.022 --> 00:25:54.023
Dat wil ik later ook gaan doen.

367
00:25:55.003 --> 00:25:58.006
In het begin had hij dat grote Gelredome-event.

368
00:25:58.011 --> 00:26:00.018
De opname daarvan heb ik bekeken.

369
00:26:00.023 --> 00:26:05.001
Ehm... ik zie dan dat er heel veel aandacht wordt besteed...

370
00:26:05.006 --> 00:26:08.000
aan de uitstraling. Zelf ben ik een nerd.

371
00:26:08.005 --> 00:26:11.008
Dus als een overgang niet spatzuiver loopt...

372
00:26:11.013 --> 00:26:14.009
of iets wat tonaal vals klinkt, dan denk ik:

373
00:26:14.014 --> 00:26:17.016
Als je die status hebt moet dat ook in orde zijn.

374
00:26:17.021 --> 00:26:19.022
Dat is de nerd in Ben Liebrand.

375
00:26:20.002 --> 00:26:23.019
Ik vind gewoon dat als je op dat niveau bezig bent...

376
00:26:23.024 --> 00:26:29.017
dan moet zelfs een Ben Liebrand er geen fout meer in kunnen vinden.

377
00:26:29.022 --> 00:26:33.013
DANCEMUZIEK

378
00:27:47.018 --> 00:27:49.005
Tiesto! Wooooooo!

379
00:27:50.011 --> 00:27:54.006
Mensen zeggen altijd tegen me: Je bent zo gewoon gebleven.

380
00:27:54.011 --> 00:27:56.016
Ik denk dat dat dan die jongen is.

381
00:27:56.021 --> 00:27:59.016
Want ik ben niet gewoon gebleven.

382
00:27:59.021 --> 00:28:03.005
Ik loop op straat en mensen herkennen je.

383
00:28:03.010 --> 00:28:04.022
En eh...

384
00:28:05.002 --> 00:28:09.001
Je kan een doen en laten wat je wilt. Ik kan kopen wat ik wil.

385
00:28:09.006 --> 00:28:13.019
Ik kan over de hele wereld reizen. Het is zo veel, het is overwhelming.

386
00:28:13.024 --> 00:28:18.015
Maar die jongen van toen, dat is de jongen die er nog steeds is, ja.

387
00:28:18.020 --> 00:28:22.007
Die komt dan terug, of zo.

388
00:28:22.012 --> 00:28:24.015
Ik ben het meest trots...

389
00:28:25.019 --> 00:28:30.007
dat mijn muziek en mijn dj-set zo veel impact hebben gemaakt.

390
00:28:30.012 --> 00:28:32.005
Als Tiesto...

391
00:28:32.010 --> 00:28:34.022
vind ik het niet zo heel belangrijk.

392
00:28:35.002 --> 00:28:38.020
Ik heb de afgelopen tien jaar wel geleerd:

393
00:28:39.000 --> 00:28:41.024
Hoe groter je wordt, je krijgt ook kritiek.

394
00:28:42.004 --> 00:28:46.006
En als het kritiek is eh...

395
00:28:46.011 --> 00:28:49.012
Ik weet zelf wanneer ik iets goed of fout doe.

396
00:28:49.017 --> 00:28:52.006
Als ik die kritiek dan lees weet ik al:

397
00:28:52.011 --> 00:28:56.006
Dat is gewoon een eikel die suf wil zijn.

398
00:28:56.011 --> 00:28:59.022
Of: Hij heeft gelijk, want ik draaide slecht daar.

399
00:29:00.002 --> 00:29:01.014
Of dat en dat, weet je?

400
00:29:01.019 --> 00:29:03.022
Ik weet het van mezelf nu wel...

401
00:29:04.002 --> 00:29:08.011
dus voor mij is het niet meer zo belangrijk wat mensen van me denken.

402
00:29:08.016 --> 00:29:11.013
Als Tijs vroeger was ik een stuk onzekerder.

403
00:29:11.018 --> 00:29:15.022
Als je opgroeit vind je het belangrijk wat mensen van je vinden.

404
00:29:16.002 --> 00:29:18.012
Ja? Hoe ging dat? Nou ja, weet je...

405
00:29:19.023 --> 00:29:24.005
Bijvoorbeeld met kleding, ik had drie, vier dagen per week...

406
00:29:24.010 --> 00:29:28.007
dezelfde kleren aan. Want ik had maar twee sets kleding.

407
00:29:28.012 --> 00:29:32.016
Als je dan in de klas hoort: Je hebt weer dezelfde kleren aan...

408
00:29:32.021 --> 00:29:36.020
dan maakt toch indruk, als je 15, 16 bent.

409
00:29:38.001 --> 00:29:42.007
Dus eh... Dus Tijs is eigenlijk een heel onzekere jongen? Ja.

410
00:29:42.012 --> 00:29:43.024
Ja.

411
00:29:44.004 --> 00:29:46.014
Ja, zeker. Tiesto niet.

412
00:29:46.019 --> 00:29:48.006
Ha ha.

413
00:29:48.011 --> 00:29:51.022
Dat is een groot verschil. Wat is dat verschil dan?

414
00:29:52.002 --> 00:29:56.000
Tiesto heeft alles wat je maar kan bedenken.

415
00:29:56.005 --> 00:30:01.007
En Tijs had niks. Als je zegt: Zie je die jongen nog wel eens?...

416
00:30:01.012 --> 00:30:04.021
als ik die dan zie, ja, dan weet ik gewoon van: Hee.

417
00:30:12.011 --> 00:30:16.014
Het beetje informatie dat ik ken van hem...

418
00:30:16.019 --> 00:30:20.012
is dat Tijs veel harder heeft moeten knokken.

419
00:30:20.017 --> 00:30:24.014
En dat daardoor misschien die vechtersmentaliteit...

420
00:30:24.019 --> 00:30:26.006
er veel meer in zit.

421
00:30:26.011 --> 00:30:32.002
Bij mij is alles eigenlijk best wel gladjes verlopen.

422
00:30:32.007 --> 00:30:34.006
Ik heb een fijne jeugd gehad.

423
00:30:34.011 --> 00:30:36.018
Ik had op een gegeven moment eh...

424
00:30:36.023 --> 00:30:40.018
Die muziek was een hobby, en dat kwam in een keer aanwaaien.

425
00:30:40.023 --> 00:30:43.003
Ik had ineens succes in Engeland.

426
00:30:43.008 --> 00:30:45.005
En Tijd begon in de clubjes.

427
00:30:45.010 --> 00:30:49.013
Die moest zich helemaal opwerken naar de bovenste plank.

428
00:30:49.018 --> 00:30:52.012
STAMPENDE BEATS

429
00:30:55.016 --> 00:30:57.011
Ja, het is wel een artiest.

430
00:30:58.013 --> 00:31:01.004
Een hele vriendelijke, lieve jongen.

431
00:31:01.009 --> 00:31:05.003
En bezig met zijn vak, enorm gedreven in zijn vak.

432
00:31:05.008 --> 00:31:08.021
En dat vak is muziek. Wel een artiest, bedoel je dat?

433
00:31:09.001 --> 00:31:13.003
Ja, als je zo bezig bent met een ding...

434
00:31:13.008 --> 00:31:16.023
dan eh... vangt je dat ook.

435
00:31:17.003 --> 00:31:20.000
Als een soort junkie ben je daarmee bezig.

436
00:31:20.005 --> 00:31:23.012
Dan laat je misschien andere dingen wat liggen.

437
00:31:23.017 --> 00:31:27.016
Voor zover ik Tijs ken was hij met zijn muziek bezig. Punt.

438
00:31:27.021 --> 00:31:31.005
Het ging ook over muziek. Hij had wel veel vrienden.

439
00:31:31.010 --> 00:31:36.002
Er was een groep die er omheen hing, maar het ging altijd over muziek.

440
00:31:36.007 --> 00:31:37.019
Over de beats.

441
00:31:37.024 --> 00:31:42.008
DANCEMUZIEK

442
00:32:07.024 --> 00:32:11.017
Toen wij voor het eerst droomden over een stadionshow...

443
00:32:11.022 --> 00:32:14.021
en je zit samen in de kroeg met een glas bier...

444
00:32:15.001 --> 00:32:19.008
na te denken hoe dat zou zijn, dan durf je dat niemand te vertellen.

445
00:32:19.013 --> 00:32:21.022
Want je wordt voor gek verklaard...

446
00:32:22.002 --> 00:32:25.009
dat je droomt van een concert geven in een stadion.

447
00:32:25.014 --> 00:32:29.021
Als je dat zeven jaar later bereikt gaat er wel wat door je heen.

448
00:32:30.001 --> 00:32:31.017
Ja, dat is fantastisch.

449
00:32:31.022 --> 00:32:35.017
Als je ziet hoe hij dat doet en dat hij daar in EEN keer staat.

450
00:32:35.022 --> 00:32:39.004
Dat zijn dingen, die vergeet je nooit meer. Nee.

451
00:32:42.011 --> 00:32:45.008
Zijn moeder stond er alleen voor.

452
00:32:45.013 --> 00:32:49.003
Op vrij jonge leeftijd moest hij voor zichzelf zorgen.

453
00:32:49.008 --> 00:32:52.015
Zijn moeder is altijd supergoed voor hem geweest.

454
00:32:52.020 --> 00:32:55.016
Ze heeft alle liefde aan hem gegeven.

455
00:32:55.021 --> 00:32:59.020
Maar hij moest wel echt voor zichzelf opstaan en knokken.

456
00:33:00.000 --> 00:33:02.022
En kiezen: Welke kant ga ik op in het leven?

457
00:33:03.002 --> 00:33:06.020
Daar kwam hij zeker bij allerlei verleidingen uit...

458
00:33:07.000 --> 00:33:09.001
waar je dan ook in kunt vallen.

459
00:33:09.006 --> 00:33:14.003
'It takes a man' om de goede keuzes te kunnen maken.

460
00:33:14.008 --> 00:33:16.007
Hij moest wel gedreven zijn.

461
00:33:16.012 --> 00:33:20.020
Anders was hij veel eerder op het foute pad terecht gekomen.

462
00:33:21.000 --> 00:33:22.019
Of dan...

463
00:33:22.024 --> 00:33:26.002
Alles wat hij deed deed hij met gedrevenheid.

464
00:33:26.007 --> 00:33:29.000
Dat heeft hem ook gemaakt tot wie hij is.

465
00:33:29.005 --> 00:33:31.002
Maar hij is van ver gekomen.

466
00:33:31.007 --> 00:33:34.000
Zeker niet uit de goot, maar wel van ver.

467
00:33:34.005 --> 00:33:36.016
Want bij hem thuis was er niet zo veel.

468
00:33:36.021 --> 00:33:41.011
Dat heeft hij gezien, en hij moest ervoor kiezen: Dit wil ik zo niet.

469
00:33:41.016 --> 00:33:43.003
Ik wil daar voor gaan.

470
00:33:43.008 --> 00:33:46.003
Dus het komt ook uit die situatie voort.

471
00:33:46.008 --> 00:33:50.009
Het grootste voorbeeld uit het begin van mijn carriere...

472
00:33:50.014 --> 00:33:53.021
Mijn beste vriend uit die tijd was Wilfried Dam.

473
00:33:54.001 --> 00:33:56.013
Hij kwam voor het eerst bij me thuis.

474
00:33:56.018 --> 00:33:59.011
Ik liet hem horen wat ik kon met draaien.

475
00:33:59.016 --> 00:34:02.008
Hij zei: Wat is die apparatuur allemaal?

476
00:34:02.013 --> 00:34:04.018
Ik mixte voor hem een half uurtje.

477
00:34:04.023 --> 00:34:07.021
Toen sprong hij op: Daar moet je wat mee doen.

478
00:34:08.001 --> 00:34:10.023
Toen geloofde ik er eigenlijk pas echt in:

479
00:34:11.003 --> 00:34:14.000
Misschien moet ik er inderdaad wat mee doen.

480
00:34:14.005 --> 00:34:17.012
Ik heb het zetje in de juiste richting nodig gehad.

481
00:34:17.017 --> 00:34:21.010
Dat iemand van buitenaf tegen mij zegt: Het kan ook zo.

482
00:34:21.015 --> 00:34:23.006
Of probeer dat eens.

483
00:34:24.020 --> 00:34:27.012
GEJUICH

484
00:34:36.006 --> 00:34:37.018
Tiesto!

485
00:34:37.023 --> 00:34:41.018
Wat veel zegt is dat op het moment dat hij nu...

486
00:34:41.023 --> 00:34:47.014
mensen tegenkomt van vroeger, dan zal hij daar nog steeds ehm...

487
00:34:47.019 --> 00:34:50.014
Die kent hij nog steeds.

488
00:34:50.019 --> 00:34:54.004
Hij heeft lang bij een tuinder gewerkt...

489
00:34:54.009 --> 00:34:56.016
sla snijden en aardbeien plukken.

490
00:34:56.021 --> 00:34:59.010
Hij at 's avonds vaak mee bij die mensen.

491
00:34:59.015 --> 00:35:02.004
Die heeft hij nog wel eens opgezocht.

492
00:35:02.009 --> 00:35:04.016
Dat kenmerkt hem wel: Heel trouw.

493
00:35:04.021 --> 00:35:08.020
Hij is kieskeurig in de mensen die hij om zich heen verzamelt.

494
00:35:09.000 --> 00:35:13.000
Maar die mensen houdt hij ook wel heel lang bij zich.

495
00:35:13.005 --> 00:35:17.022
DANCEMUZIEK

496
00:35:24.008 --> 00:35:26.019
Ik hoor steeds EEN en dezelfde dreun.

497
00:35:26.024 --> 00:35:29.000
Ben je dat met me eens of zeg je:

498
00:35:29.005 --> 00:35:33.000
Er zit veel variatie in, het is niet zo simpel als het lijkt.

499
00:35:33.005 --> 00:35:36.005
Het is uiteraard niet zo simpel als het lijkt.

500
00:35:36.010 --> 00:35:39.021
Op zich draai ik regelmatig hetzelfde soort sets.

501
00:35:40.001 --> 00:35:42.004
Maar ik speel het bij gevoel in.

502
00:35:42.009 --> 00:35:45.008
In Schotland moest ik vroeg draaien.

503
00:35:45.013 --> 00:35:49.001
Ik merkte dat ik moeite had om de boel open te breken.

504
00:35:49.006 --> 00:35:51.011
En in Ibiza lukte dat veel beter.

505
00:35:52.012 --> 00:35:56.005
En vanmiddag op de kar hier was het gewoon een gekkenhuis.

506
00:35:56.010 --> 00:36:00.013
Dus het scheelt waar je draait en hoe de reactie van de mensen is.

507
00:36:00.018 --> 00:36:04.017
Het lijkt dezelfde dreun, maar het is een kwestie van timing.

508
00:36:04.022 --> 00:36:06.013
Waar zit de variatie in?

509
00:36:06.018 --> 00:36:09.017
De variatie zit hem in op welk moment...

510
00:36:09.022 --> 00:36:13.021
op de juiste tijd, de juiste plaats moet je die plaat draaien.

511
00:36:14.001 --> 00:36:18.011
Als je er niet achter staat klinkt het voor geen meter.

512
00:36:18.016 --> 00:36:22.007
Mensen die van hiphop houden en totaal niet van house...

513
00:36:22.012 --> 00:36:26.009
horen mij draaien en zeggen: Ik hou totaal niet van house...

514
00:36:26.014 --> 00:36:30.000
maar zoals jij draait vind ik het ook fijn om te horen.

515
00:36:30.005 --> 00:36:32.012
Dat vind ik een groot compliment.

516
00:36:32.017 --> 00:36:36.001
Ik laat een andere kant zien van de housemuziek.

517
00:36:36.006 --> 00:36:39.013
HOUSEMUZIEK

518
00:37:03.005 --> 00:37:05.019
Dat is de 'key' van mijn succes als dj.

519
00:37:05.024 --> 00:37:09.021
Ik weet wat ik moet draaien om de mensen energie te geven.

520
00:37:10.001 --> 00:37:12.013
En om een feest in de zaal te krijgen.

521
00:37:12.018 --> 00:37:14.013
Dat heb ik altijd al gehad.

522
00:37:14.018 --> 00:37:17.019
Dat zit gewoon in mij, dat voel ik gewoon aan.

523
00:37:17.024 --> 00:37:20.013
Is dat een onbeschrijfelijk talent?

524
00:37:20.018 --> 00:37:23.011
Ik denk dat dat de 'key' is van mijn succes.

525
00:37:23.016 --> 00:37:25.007
Dat ik de sfeer aanvoel.

526
00:37:25.012 --> 00:37:28.019
Ik kan een plaat brengen en als mensen die horen...

527
00:37:28.024 --> 00:37:32.014
gebeurt er iets magics. Ik kan het niet goed uitleggen.

528
00:37:32.019 --> 00:37:34.018
Maar dat moet het wel zijn.

529
00:37:34.023 --> 00:37:38.016
Als ik muziek uitbreng is het iets heel persoonlijks.

530
00:37:38.021 --> 00:37:43.000
Je gooit het in de wereld, en als mensen dan...

531
00:37:43.005 --> 00:37:45.012
het afzeiken of zo...

532
00:37:45.017 --> 00:37:49.001
of het niet begrijpen, dan word je daar onzeker van.

533
00:37:49.006 --> 00:37:52.008
Kan je daar wakker van liggen? Tuurlijk.

534
00:37:52.013 --> 00:37:55.016
Begrijp je dat ik me dat niet kan voorstellen?

535
00:37:55.021 --> 00:37:59.024
Nou ja, dat weet ik niet. Kun je je dat niet voorstellen? Nee.

536
00:38:00.004 --> 00:38:04.013
Je hebt op een gegeven moment toch zo veel bevestiging gehad...

537
00:38:04.018 --> 00:38:08.001
dat je dat niet meer nodig hebt? Nee, het is meer...

538
00:38:08.006 --> 00:38:09.022
Het is meer gewoon eh...

539
00:38:10.002 --> 00:38:13.005
Ik snap het niet. Ik snap niet wat jij bedoelt.

540
00:38:14.008 --> 00:38:17.016
Je hebt bevestiging nodig.

541
00:38:17.021 --> 00:38:20.006
Ik weet niet waar dit naartoe gaat.

542
00:38:20.011 --> 00:38:22.010
Ik snap niet wat jij bedoelt.

543
00:38:22.015 --> 00:38:24.016
Ik heb geen idee wat je bedoelt.

544
00:38:24.021 --> 00:38:29.003
Ik bedoel: Je weet nu toch wel dat 'everybody loves you'?

545
00:38:29.008 --> 00:38:32.005
Ja, maar dat staat er toch los van?

546
00:38:32.010 --> 00:38:36.002
Na elke plaat is het weer ontdekken en proberen?

547
00:38:36.007 --> 00:38:39.010
Niet na elke plaat, maar na Kaleidoscope wel.

548
00:38:39.015 --> 00:38:43.022
Als je de reacties leest denk je wel: Oh. Doe ik het wel goed? Ja.

549
00:38:44.002 --> 00:38:47.024
Maar een paar maanden later zeiden veel mensen toch: Ah.

550
00:38:48.004 --> 00:38:51.020
Het was toch de juiste stap. En dan heb je zoiets van: Tsk.

551
00:38:52.000 --> 00:38:55.011
Dat heeft wel veel van mijn onzekerheid weggehaald.

552
00:38:55.016 --> 00:38:57.023
Omdat iedereen het toch vet vindt.

553
00:38:58.003 --> 00:39:01.011
MUZIEK

554
00:39:10.024 --> 00:39:14.019
Ja, de toekomst ziet er voor mij nu gewoon heel goed uit.

555
00:39:14.024 --> 00:39:17.024
Want doordat ik mijn stijl heb veranderd...

556
00:39:18.004 --> 00:39:21.009
ben ik in een heel andere wereld terechtgekomen.

557
00:39:21.014 --> 00:39:24.009
Ik heb andere mensen ontmoet, andere dj's.

558
00:39:24.014 --> 00:39:27.019
Ik heb een nieuw label gestart, Musical Freedom.

559
00:39:27.024 --> 00:39:30.023
Daarop breng ik tracks uit van jong talent.

560
00:39:32.000 --> 00:39:35.001
Het is inspirerend om al die jonge dj's te zien.

561
00:39:35.006 --> 00:39:37.017
Die willen ook allemaal de top halen.

562
00:39:37.022 --> 00:39:40.021
En dat ik die een beetje kan helpen.

563
00:39:41.001 --> 00:39:45.008
En ik kan volgend jaar een nieuw album maken in de nieuwe stijl.

564
00:39:45.013 --> 00:39:49.020
Want ik heb de afgelopen twee jaar veel geleerd van het oude album.

565
00:39:50.000 --> 00:39:52.021
HOUSEMUZIEK

566
00:39:53.001 --> 00:39:54.014
En eh...

567
00:39:54.019 --> 00:39:57.016
Ik ben nu bezig met een remix van Coldplay.

568
00:39:58.019 --> 00:40:00.022
Die komt er ook binnenkort aan.

569
00:40:01.002 --> 00:40:02.014
En ja...

570
00:40:02.019 --> 00:40:07.007
Het is gewoon fijn om te zien dat ik nog steeds relevant ben in de scene.

571
00:40:07.012 --> 00:40:11.019
En dat iedereen naar me kijkt van: Wat doet hij en wat gaat hij doen?

572
00:40:11.024 --> 00:40:15.019
En al die jonge dj's die mij tracks sturen en advies vragen.

573
00:40:15.024 --> 00:40:18.000
Dat vind ik erg leuk om te doen.

574
00:40:18.005 --> 00:40:21.006
Ik denk dat als ik zou stoppen met draaien...

575
00:40:21.011 --> 00:40:25.008
dan zou ik misschien een managementbedrijf beginnen of zo.

576
00:40:25.013 --> 00:40:28.020
Om jonge gasten te helpen en te waarschuwen...

577
00:40:29.000 --> 00:40:31.007
voor de valkuilen in je carriere.

578
00:40:31.012 --> 00:40:33.021
Dat zou ik wel leuk vinden om te doen.

579
00:40:34.001 --> 00:40:37.007
HOUSEMUZIEK

580
00:40:43.014 --> 00:40:45.017
Muziek is iets wat je wil delen.

581
00:40:45.022 --> 00:40:48.000
Muziek hou je niet voor jezelf.

582
00:40:48.005 --> 00:40:51.012
Tijs is niet alleen een dj, Tijs is een muzikant.

583
00:40:51.017 --> 00:40:54.007
Muziek deel je, en als je...

584
00:40:54.012 --> 00:40:57.011
iets hebt bedacht wat mooi is om te doen...

585
00:40:57.016 --> 00:41:00.001
dan deelde Tijs dan ook.

586
00:41:00.006 --> 00:41:04.011
Als je kijkt hoeveel mensen er soms achter die tafels stonden...

587
00:41:04.016 --> 00:41:08.013
dan stond hij dat voor te doen. Anderen gingen dat proberen.

588
00:41:08.018 --> 00:41:12.008
Soms was dat een hele klas achter die drie draaitafels.

589
00:41:12.013 --> 00:41:14.010
Het was altijd een groepje.

590
00:41:14.015 --> 00:41:18.009
Uit die stal zijn een aantal jongens best groot geworden.

591
00:41:21.012 --> 00:41:24.006
Tijs is een gedreven...

592
00:41:24.011 --> 00:41:27.015
eh... warme...

593
00:41:27.020 --> 00:41:29.020
eh... lieve jongen.

594
00:41:30.000 --> 00:41:31.017
Ja.

595
00:41:31.022 --> 00:41:36.014
HOUSEMUZIEK

596
00:42:21.016 --> 00:42:24.019
Mijn droom is om een eigen helikopter te hebben.

597
00:42:24.024 --> 00:42:28.019
Helikopterpiloot, dat wil ik nog leren. Ja? Ja.

598
00:42:28.024 --> 00:42:33.000
Het lijkt me gaaf om met je eigen helikopter... Die vrijheid.

599
00:42:33.005 --> 00:42:37.000
Je parkeert je helikopter ergens, je gaat erin en: Tsk.

600
00:42:37.005 --> 00:42:40.023
Tijs heeft soms heel weinig tijd voor zijn sociale leven.

601
00:42:41.003 --> 00:42:43.008
Zeker met de mensen in Nederland.

602
00:42:43.013 --> 00:42:47.016
Dan zeg ik: Straks zijn we 70 en gaan we biljarten in 'n cafeetje.

603
00:42:47.021 --> 00:42:50.012
Dan hebben we tijd zat om bij te praten.

604
00:42:50.017 --> 00:42:52.008
Daar zie ik wel naar uit.

605
00:42:52.013 --> 00:42:56.018
Tijs wil later een helikopter. Met de helikopter naar de kroeg!

606
00:42:56.023 --> 00:43:00.023
HOUSEMUZIEK

607
00:43:59.006 --> 00:44:03.007
Ik heb gewoon geluk gehad dat ik altijd op het juiste moment...

608
00:44:03.012 --> 00:44:07.021
de juiste mensen tegen ben gekomen. Dat vind ik wel heel bijzonder.

609
00:44:08.001 --> 00:44:12.006
Altijd als ik iets nodig had was er altijd iemand die eh...

610
00:44:12.011 --> 00:44:17.006
die in mijn leven kwam van: Je moet dat doen, of je moet dat veranderen.

611
00:44:17.011 --> 00:44:19.008
Dan deed ik dat, en dan: Tsk.

612
00:44:19.013 --> 00:44:23.016
Hoe komt het denk je, dat jij die mensen aantrekt blijkbaar?

613
00:44:23.021 --> 00:44:26.001
Dat is voor mij echt een raadsel.

614
00:44:26.006 --> 00:44:31.006
Het is misschien iets spiritueels of iets magics.

615
00:44:31.011 --> 00:44:34.010
Ik kan het niet goed onder woorden brengen.

616
00:44:34.015 --> 00:44:36.020
Maar het is altijd al zo geweest.

617
00:44:37.000 --> 00:44:40.013
HOUSEMUZIEK

