WEBVTT

1
00:00:00.000 --> 00:00:01.012
888

2
00:00:03.016 --> 00:00:07.015
Ik heb Griekse, Bulgaarse en Turkse yoghurt gekocht. Ja.

3
00:00:07.020 --> 00:00:09.024
Maar wat is het verschil eigenlijk?

4
00:00:14.006 --> 00:00:18.021
Die Griekse komt niet uit Griekenland. Nee? Turkse komt ook niet uit Turkije. Wat denk je?

5
00:00:19.001 --> 00:00:23.013
Het is moeilijk, yoghurt maken. Je hebt tijd nodig.

6
00:00:23.018 --> 00:00:26.017
Maar die cultuur is toch Turks? Die is niet Turks.

7
00:00:26.022 --> 00:00:33.015
Niets aan die yoghurt komt dus nog uit Turkije, Griekenland of Bulgarije? Nee.

8
00:00:34.015 --> 00:00:36.002
TELEFOON RINKELT

9
00:01:32.024 --> 00:01:34.011
Goedemiddag. Hallo.

10
00:01:34.016 --> 00:01:37.023
Met Ersin. Ja.

11
00:01:38.003 --> 00:01:43.015
Ik heb yoghurt gekocht. Griekse, Bulgaarse en Turkse. Ja.

12
00:01:43.020 --> 00:01:47.001
Maar wat is het verschil eigenlijk?

13
00:01:47.006 --> 00:01:49.012
Ja, dat was een hele goeie.

14
00:01:49.017 --> 00:01:53.006
Grieken, Turken, Bulgaren.

15
00:01:53.011 --> 00:01:59.012
De wijzen uit het oosten zijn verdeeld over hoe je yoghurt maken moet.

16
00:01:59.017 --> 00:02:02.015
Maar hoe proef je cultuurverschil?

17
00:02:02.020 --> 00:02:06.013
De Keuringsdienst Van Waarde over etnische yoghurt.

18
00:02:06.018 --> 00:02:10.010
Turkse yoghurt is gewoon Griekse yoghurt, het is gewoon kwartyoghurt.

19
00:02:10.015 --> 00:02:12.023
Turkse yoghurt is Griekse yoghurt? Ja.

20
00:02:13.003 --> 00:02:16.000
Volgens mij is Griekse nog wat vetter. Ja.

21
00:02:16.005 --> 00:02:19.017
De Turkse is wat zachter.

22
00:02:19.022 --> 00:02:25.020
Maar als ik zou moeten kiezen, zou ik voor de Griekse gaan. Waarom? Geen idee.

23
00:02:26.000 --> 00:02:28.001
Turkse is iets lekkerder? Ja.

24
00:02:28.006 --> 00:02:32.006
Hoe komt dat? Omdat geheim gemaakt.

25
00:02:32.011 --> 00:02:35.002
O, het wordt in het geheim gemaakt? Ja.

26
00:02:35.007 --> 00:02:37.023
En de Griek weet niet hoe dat moet? Nee.

27
00:02:42.016 --> 00:02:44.003
Hallo. Goeiemiddag.

28
00:02:44.008 --> 00:02:46.023
Zegt u het maar.

29
00:02:47.003 --> 00:02:54.001
Misschien een rare vraag, maar heeft u ook Griekse yoghurt? Ja. Ja? Ja.

30
00:03:19.015 --> 00:03:24.024
Wij gebruiken een van de beste yoghurts die in Griekenland bestaan.

31
00:03:25.004 --> 00:03:26.016
Nee. Ja. Echt?

32
00:03:26.021 --> 00:03:28.014
Lekker romig, niet zuur.

33
00:03:28.019 --> 00:03:32.010
Wij gebruiken het ook voor desserts.

34
00:03:32.015 --> 00:03:35.016
Is dit een toetje? Ook.

35
00:03:35.021 --> 00:03:38.010
Dit is gewoon yoghurt, puur yoghurt.

36
00:03:38.015 --> 00:03:40.002
Dat is echt eh...

37
00:03:43.000 --> 00:03:46.002
Maken jullie dit zelf? Nee.

38
00:03:46.007 --> 00:03:49.006
Dit halen we van onze importeurs. Ja.

39
00:03:49.011 --> 00:03:51.018
Dus dat halen ze van Griekenland.

40
00:03:51.023 --> 00:03:56.005
Dit komt wel echt uit Griekenland? Ja, echt Grieks.

41
00:03:56.010 --> 00:04:00.013
En wat is dan het verschil met bijvoorbeeld Turkse yoghurt?

42
00:04:00.018 --> 00:04:04.003
De Turkse yoghurt is een beetje zuur, weet je.

43
00:04:04.008 --> 00:04:08.016
Is ook lekkere yoghurt, maar anders. Anders.

44
00:04:38.006 --> 00:04:39.018
Dit is verse melk?

45
00:04:39.023 --> 00:04:43.001
Wat? Is dit verse melk? Ja, wat dacht je dan?

46
00:04:43.006 --> 00:04:46.003
Ja. Verse melk.

47
00:04:46.017 --> 00:04:48.005
Verse melk. Verse melk.

48
00:04:58.017 --> 00:05:00.004
Dag. Hoi, hoi.

49
00:05:02.010 --> 00:05:05.015
Wat is nou typisch Grieks aan Griekse yoghurt?

50
00:05:05.020 --> 00:05:08.009
Wat is typisch Grieks aan de yoghurt?

51
00:05:08.014 --> 00:05:11.015
We hebben in Nederland toch ook yoghurt? Ja.

52
00:05:11.020 --> 00:05:18.012
En hebben jullie iets typisch aan yoghurt? Ik weet niks van yoghurt, maar ik verkoop ook geen yoghurt.

53
00:05:18.017 --> 00:05:21.008
Wat is nou Grieks aan Griekse yoghurt?

54
00:05:21.013 --> 00:05:26.020
Je weet hoe het vroeger werd gemaakt of niet? Ik weet het niet.

55
00:05:27.000 --> 00:05:29.015
Weet je niet? Nee. Ik weet niks van yoghurt.

56
00:05:29.020 --> 00:05:35.001
Eigenlijk ik ook niet, maar ik heb onderzoek gedaan. Oke. Het is moeilijk.

57
00:05:35.006 --> 00:05:38.017
Is yoghurt maken moeilijk? Ja, je hebt tijd nodig.

58
00:05:38.022 --> 00:05:40.009
Heel lang tijd nodig.

59
00:06:20.008 --> 00:06:23.013
Is er ook verschil tussen de Turken en Grieken?

60
00:06:23.018 --> 00:06:29.007
Eh... er zijn heel veel dingen die we beiden gebruiken...

61
00:06:29.012 --> 00:06:31.013
in Turkije en in Griekenland.

62
00:06:31.018 --> 00:06:35.013
Als je in Turkije bent, zeggen ze: Dit is onze specialiteit.

63
00:06:35.018 --> 00:06:40.006
Als je in Griekenland bent, zeggen de Grieken: Dit is onze specialiteit.

64
00:06:40.011 --> 00:06:44.021
Maar uiteindelijk komt het uit Griekenland. Toch?

65
00:06:45.001 --> 00:06:46.019
Wie was eerst?

66
00:06:46.024 --> 00:06:50.017
Alles komt eigenlijk uit Griekenland? Wie was eerst?

67
00:06:50.022 --> 00:06:54.002
Turkije of Griekenland? Ik denk Griekenland?

68
00:06:54.007 --> 00:06:56.024
Dus alles komt eigenlijk uit Griekenland.

69
00:06:57.004 --> 00:07:00.024
Alles komt eigenlijk uit Griekenland? Dus alles van ons.

70
00:07:01.004 --> 00:07:02.016
Toch?

71
00:08:50.006 --> 00:08:53.005
Die Griekse komt niet uit Griekenland. Nee?

72
00:08:53.010 --> 00:08:57.007
Turkse komt ook niet uit Turkije. Wat denk je? Nou ja, eh...

73
00:08:57.012 --> 00:09:01.021
U denkt: Het komt uit Griekenland of Turkije? Ja, of Bulgarije.

74
00:09:02.001 --> 00:09:05.007
Ja, dat dacht ik. Nee nee, absoluut niet.

75
00:09:05.012 --> 00:09:08.009
Gewoon Hollands bedrijf. O.

76
00:09:17.014 --> 00:09:19.002
Hallo. Hallo.

77
00:09:19.007 --> 00:09:23.007
Hai. Marijn Frank. Keuringsdienst van Waarde. Rene Eijssen.

78
00:09:23.012 --> 00:09:27.020
Heesse? Rene Eijssen, van de firma Eijssen Dairy. Oke.

79
00:09:28.000 --> 00:09:31.024
Jullie maken dus Griekse, Turkse EN Bulgaarse yoghurt? Ja.

80
00:09:32.004 --> 00:09:36.013
Alle drie de soorten. Eigenlijk alle drie de wereldsoorten yoghurt.

81
00:09:36.018 --> 00:09:41.021
De wereldsoorten yoghurt? Ja, de drie wereldyoghurts.

82
00:09:42.001 --> 00:09:45.010
Kom binnen. Zo, wat ruikt het hier eh...

83
00:09:45.015 --> 00:09:47.019
ja...

84
00:09:47.024 --> 00:09:51.015
Een apartere melkgeur, he? Naar dieren! Is het melk?

85
00:09:51.020 --> 00:09:55.004
Ja, het is een eh... het is de melkgeur, ja.

86
00:09:55.009 --> 00:09:57.007
De melkgeur. Oke.

87
00:09:57.012 --> 00:10:03.005
Maar even he... We zijn hier helemaal in Zuid-Limburg. Ja.

88
00:10:03.010 --> 00:10:07.008
Je bent echt een Zuid-Limburgse jongen. Ja, dat klopt.

89
00:10:07.013 --> 00:10:09.000
Getogen en geboren.

90
00:10:09.005 --> 00:10:15.001
Hoe zijn jullie erop gekomen om dan Turkse, Bulgaarse en Griekse yoghurt te maken?

91
00:10:15.006 --> 00:10:19.012
Ehm... Eigenlijk op een vrij eh... natuurlijke manier.

92
00:10:19.017 --> 00:10:26.000
Een Turks gezin en een Grieks gezin zijn naar ons gekomen...

93
00:10:26.005 --> 00:10:31.010
met de vraag of wij Griekse of Turkse yoghurt konden produceren.

94
00:10:31.015 --> 00:10:33.018
Dat is het authentieke.

95
00:10:33.023 --> 00:10:39.022
Wij produceren volgens hun oude recepten de Griekse en Turkse yoghurt.

96
00:11:59.023 --> 00:12:05.022
Maak je in deze ruimte Griekse, Bulgaarse EN Turkse yoghurt? Ja.

97
00:12:06.002 --> 00:12:08.024
Maar die melk he... Ja.

98
00:12:09.004 --> 00:12:14.022
Is dat dan Turkse melk of Griekse melk of Bulgaarse melk?

99
00:12:15.002 --> 00:12:20.006
Nee, het is puur Hollandse melk, van onze eigen koeien.

100
00:12:20.011 --> 00:12:23.001
Of van eh...

101
00:12:23.006 --> 00:12:27.007
melk die we doen aankopen van losse boeren.

102
00:12:27.012 --> 00:12:32.005
Dus de melk voor die drie yoghurts komt allemaal van Hollandse koeien?

103
00:12:32.010 --> 00:12:34.020
Die komt hier gewoon uit Limburg. Ja.

104
00:12:35.000 --> 00:12:40.004
Even bij het begin beginnen. Wat is yoghurt? Yoghurt?

105
00:12:40.009 --> 00:12:45.007
Dat is melk met eh... room, of geen room...

106
00:12:45.012 --> 00:12:49.023
eh... yoghurtculturen. En daar heb je verschillende types in.

107
00:12:50.003 --> 00:12:54.015
Die zorgen voor een zure of een milde, zachte smaak.

108
00:12:54.020 --> 00:12:58.001
Je hebt dus verschillende yoghurtculturen. Ja.

109
00:12:58.006 --> 00:13:01.018
En daarmee kun je verschillende soorten yoghurt maken? Ja.

110
00:13:01.023 --> 00:13:05.024
Daarmee kun je bepalen of je een Turkse of een Griekse yoghurt maakt.

111
00:13:06.004 --> 00:13:08.000
O, echt?! Ja ja.

112
00:13:42.014 --> 00:13:49.006
Hoi, met Marijn. Ik had een bakje Turkse yoghurt gekocht. Ja.

113
00:13:49.011 --> 00:13:54.003
Op de achterkant bij de ingredienten zag ik 'yoghurtcultuur'.

114
00:13:54.008 --> 00:13:55.020
Weet u wat dat is?

115
00:13:57.011 --> 00:14:01.012
Wat is probleem? Yoghurtcultuur? Ja, yoghurtcultuur.

116
00:14:01.017 --> 00:14:03.012
Dat zegt me helemaal niks.

117
00:14:03.017 --> 00:14:07.019
Het is blijkbaar een bereiding eh... met een stofje of iets.

118
00:14:07.024 --> 00:14:11.007
Een bereiding met een stofje? Ja.

119
00:14:11.012 --> 00:14:15.010
Je kunt het ook los kopen. Echt waar?! Ja.

120
00:14:15.015 --> 00:14:20.003
Maar niet in de supermarkt, toch? Nee, bij een speciale winkel.

121
00:14:20.008 --> 00:14:26.009
Een culturenwinkel? Ja, of een reformwinkeltje of iets.

122
00:14:26.014 --> 00:14:30.018
Culturen zijn te koop. Typisch Hollandse handel.

123
00:14:32.015 --> 00:14:36.011
Goeiedag. Ajouad, Keuringsdienst. Ronald Metselaar, DSM.

124
00:14:36.016 --> 00:14:39.016
Jullie maken culturen? Ja, yoghurtculturen.

125
00:14:39.021 --> 00:14:42.020
Kun je me daar wat over vertellen? Natuurlijk.

126
00:14:45.015 --> 00:14:49.018
Hier liggen de culturen? Hier liggen de yoghurtculturen opgeslagen.

127
00:14:49.023 --> 00:14:51.019
Alle culturen? Alle culturen.

128
00:14:54.003 --> 00:14:57.012
Wooow, wow, wow, wow. Hoeveel graden is dit? Dit is -80.

129
00:14:57.017 --> 00:15:00.003
In deze dozen zitten zakjes.

130
00:15:02.006 --> 00:15:04.003
Mag ik hem opentrekken? Ja.

131
00:15:04.008 --> 00:15:07.001
Pas op, het is heel koud. Ja, dat voel ik.

132
00:15:10.002 --> 00:15:13.019
In deze zakjes zitten de culturen waarmee wij yoghurt maken.

133
00:15:13.024 --> 00:15:17.000
Kunnen we hem bekijken? Natuurlijk kan dat.

134
00:15:22.019 --> 00:15:25.020
Dit is dus die cultuur? Dit zijn de culture.

135
00:15:26.000 --> 00:15:29.024
Dit zijn de melkzuurbacterien. Melkzuurbacterien. Ja.

136
00:15:31.022 --> 00:15:33.024
Wat is een cultuur?

137
00:15:34.004 --> 00:15:38.015
Een culture is een mengsel van twee families melkzuurbacterien.

138
00:15:38.020 --> 00:15:45.015
Die zorgen ervoor dat van lactose, de melksuiker die in melk zit, zuur gemaakt wordt.

139
00:15:45.020 --> 00:15:50.004
En daar krijg je yoghurt van, doordat het samen gaat klonteren.

140
00:15:50.009 --> 00:15:53.007
Dan wordt het een dikke, zure melk. Oke. En eh...

141
00:15:53.012 --> 00:15:55.024
Dit is dus de melkzuurbacterie. Ja.

142
00:15:56.004 --> 00:15:59.005
En waar is de cultuur dan? Dat is de culture.

143
00:15:59.010 --> 00:16:04.019
'Culture' is een Engelse naam voor 'melkzuurbacterie'.

144
00:16:04.024 --> 00:16:08.012
De cultuur is de melkzuurbacterie? Ja.

145
00:16:10.010 --> 00:16:12.024
Welke yoghurt wordt hier nu gemaakt?

146
00:16:13.004 --> 00:16:16.023
Nu zit hier een Turkse yoghurt in. Een Turkse yoghurt.

147
00:16:17.003 --> 00:16:22.020
De melk is hier in gegaan. Ik heb er de Turkse culturen bij gedaan.

148
00:16:23.000 --> 00:16:25.011
Die eh...

149
00:16:25.016 --> 00:16:29.017
Die aan ons recept voldoen, voor de Turkse yoghurt.

150
00:16:29.022 --> 00:16:32.016
En dan gaan die naar de afvuller.

151
00:16:57.004 --> 00:17:00.014
Hier zie je het product van de band af lopen.

152
00:17:00.019 --> 00:17:03.011
De Turkse yoghurt. Ah, kijk.

153
00:17:06.021 --> 00:17:11.021
Hier kun je voelen: Het is nog warm en het is nog melk.

154
00:17:12.001 --> 00:17:14.002
Mag ik het openmaken? Ja hoor.

155
00:17:16.022 --> 00:17:19.020
O ja. Dit lijkt nog helemaal niet op yoghurt.

156
00:17:20.000 --> 00:17:24.005
Nee, dit kun je nog gewoon drinken. Echt waar? Ja, proef maar.

157
00:17:28.001 --> 00:17:30.024
Dit is gewoon warme melk. Warme melk, ja.

158
00:17:31.004 --> 00:17:36.008
Maar als je morgen terugkomt, dan zie je dat-ie dik is en zuur.

159
00:17:36.013 --> 00:17:39.019
En dan valt-ie bijna niet meer van de lepel af.

160
00:17:39.024 --> 00:17:44.022
Maar hoe kan dat dan? Hier zitten dus yoghurtculturen in.

161
00:17:45.002 --> 00:17:49.014
Ja, maar wat is zo'n cultuur nou? Dat is een klein beetje poeder.

162
00:17:49.019 --> 00:17:51.023
Maar leeft dat? Of...

163
00:17:52.003 --> 00:17:58.020
Die beginnen pas te leven als ze een goede temperatuur krijgen.

164
00:17:59.000 --> 00:18:03.005
Maar hier zit dus gewoon een Nederlandse cultuur in? Nee.

165
00:18:03.010 --> 00:18:07.002
Een buitenlandse cultuur van een buitenlandse fabriek.

166
00:18:07.007 --> 00:18:11.019
Hier zit echt een Turkse cultuur in? Nee, van een buitenlandse fabriek.

167
00:18:11.024 --> 00:18:15.006
Van welk land dan? Dat kan ik helaas niet zeggen.

168
00:18:15.011 --> 00:18:21.013
Want dan weten con-collega's waar ik mijn culturen vandaan haal.

169
00:18:21.018 --> 00:18:24.023
Maar... dit is dus Turkse yoghurt. Ja.

170
00:18:25.003 --> 00:18:27.003
Met Nederlandse melk. Ja.

171
00:18:27.008 --> 00:18:31.007
Met een cultuur uit een onbekend land. Ja.

172
00:18:31.012 --> 00:18:33.016
Dat kun je niet zeggen. Nee.

173
00:18:33.021 --> 00:18:36.020
Maar nu slaat mijn fantasie helemaal op hol.

174
00:18:37.000 --> 00:18:41.014
Want nu denk ik dat hier misschien wel een Afrikaanse cultuur in zit.

175
00:18:41.019 --> 00:18:44.008
Nee, het komt uit Europa. Uit Europa.

176
00:19:19.003 --> 00:19:22.022
Welke cultuur is dit dan? Hier zitten twee culturen in.

177
00:19:23.002 --> 00:19:28.010
De ene is streptococcus thermophilus en de ander lactobacillus Bulgaricus. Oke.

178
00:19:28.015 --> 00:19:33.007
Die twee families moeten er in zitten om het yoghurt te mogen noemen.

179
00:19:33.012 --> 00:19:37.005
De Bulgaricus is de Bulgaarse cultuur? Nee.

180
00:19:37.010 --> 00:19:42.005
Het is een melkzuurbacterie, een lactobacillus, de naam zegt het al.

181
00:19:42.010 --> 00:19:46.011
Zijn oorsprong is waarschijnlijk in Bulgarije of in de Balkan.

182
00:19:46.016 --> 00:19:49.010
Vandaar ook de naam Bulgaricus.

183
00:19:49.015 --> 00:19:54.007
Dat is niet omdat hij Bulgaars is? Nee. Het is gewoon de familienaam.

184
00:19:55.017 --> 00:20:00.015
Nu gaan we naar de broedkamer. De broedkamer. Oeh, wat warm hier!

185
00:20:00.020 --> 00:20:03.019
Hier is het eh... 45 graden.

186
00:20:03.024 --> 00:20:09.001
Hoeveel?! 45 graden. Hier is het 45 graden?! Ja.

187
00:20:29.015 --> 00:20:37.015
Hier voelen de culturen die erin zitten zich comfortabel.

188
00:20:37.020 --> 00:20:42.016
Die vieren nu hun feestje? Die gaan nu een feestje bouwen.

189
00:20:42.021 --> 00:20:45.020
Die gaan nu een netwerk bouwen in de beker.

190
00:20:46.000 --> 00:20:48.011
Die gaan lekker netwerken. Ja. Haha.

191
00:20:48.016 --> 00:20:51.008
En dan krijg je een vaste yoghurtcultuur.

192
00:21:07.008 --> 00:21:11.008
Ik heb hier Turkse, Bulgaarse en Griekse yoghurt. Ja.

193
00:21:14.016 --> 00:21:18.000
Wat is nou het verschil tussen deze yoghurts?

194
00:21:18.005 --> 00:21:20.010
Er is niet zo heel veel verschil.

195
00:21:20.015 --> 00:21:23.010
Het heeft ongeveer dezelfde oorsprong.

196
00:21:23.015 --> 00:21:27.007
Turkije, Griekenland en Bulgarije liggen dicht bij elkaar.

197
00:21:27.012 --> 00:21:30.014
De culturen liggen dicht bij elkaar? De landen.

198
00:21:30.019 --> 00:21:33.010
Maar ook de culturen. Ook de culturen.

199
00:21:33.015 --> 00:21:37.021
En die streek, de Balkan, wordt gezien als de bakermat van de yoghurt.

200
00:21:38.001 --> 00:21:40.021
Daar komt de yoghurt oorspronkelijk vandaan.

201
00:21:41.001 --> 00:21:43.008
Wat is nou het verschil in de culturen?

202
00:21:43.013 --> 00:21:50.005
Het verschil tussen de culturen is dat je de ene yoghurt heel zuur kunt maken en de andere heel mild.

203
00:21:50.010 --> 00:21:53.019
Eentje kun je heel kort maken, maar ook heel lang.

204
00:21:53.024 --> 00:21:57.023
Kort: dan zal het als druppeltjes van je lepel af stromen.

205
00:21:58.003 --> 00:22:05.005
En lang: dan zal het heel lang, als een draad, van je lepel af stromen.

206
00:22:05.010 --> 00:22:06.022
Kun je dat laten zien?

207
00:22:12.010 --> 00:22:15.017
Dit is een voorbeeld van een lange yoghurt.

208
00:22:15.022 --> 00:22:18.013
Een lange yoghurt? Een lange yoghurt.

209
00:22:18.018 --> 00:22:21.000
Omdat je een lange sliert krijgt.

210
00:22:22.024 --> 00:22:26.023
Als je dan deze yoghurt pakt... Turkse yoghurt. Ja.

211
00:22:27.003 --> 00:22:29.015
Dan krijg je geen lange sliert. Nee.

212
00:22:29.020 --> 00:22:34.003
Dat is het verschil tussen een korte yoghurt en een lange yoghurt.

213
00:22:34.008 --> 00:22:36.023
En dat komt door die cultuur? Ja.

214
00:22:37.003 --> 00:22:41.018
Dus het is een echte Turkse cultuurbacterie? Nee, dat niet.

215
00:22:41.023 --> 00:22:44.009
Bacterien kunnen over de hele wereld...

216
00:22:44.014 --> 00:22:48.007
We zouden ze ook in China kunnen verkopen. Of in Brazilie.

217
00:22:48.012 --> 00:22:52.011
Die geeft dezelfde yoghurt. Maar alleen in Turkse yoghurt.

218
00:22:52.016 --> 00:22:56.000
Nee, daar hoeft het geen Turkse yoghurt te heten.

219
00:22:56.005 --> 00:23:02.020
De naam 'Turkse yoghurt' betekent dat hij volgens een Turkse traditie gemaakt is.

220
00:23:03.000 --> 00:23:06.010
Maar die cultuur is toch Turks? Die cultuur is niet Turks.

221
00:23:06.015 --> 00:23:08.022
Dan begrijp ik het niet meer. Oke.

222
00:23:58.014 --> 00:24:03.004
Wat maakt de yoghurt nog meer, los van de cultuur die erin gaat?

223
00:24:03.009 --> 00:24:07.008
De receptuur. Dus het vetpercentage, het eiwitpercentage.

224
00:24:07.013 --> 00:24:12.006
Daar kun je heel erg mee spelen met wat de consument graag wil...

225
00:24:12.011 --> 00:24:15.020
als zijnde wat zij ervaren als Turkse yoghurt.

226
00:24:16.000 --> 00:24:21.010
En het is aan de yoghurtproducent om het Turkse of Griekse yoghurt te noemen.

227
00:24:21.015 --> 00:24:25.004
Daarom noemen wij het Griekse stijl-yoghurt. Wat?

228
00:24:25.009 --> 00:24:28.002
Wij noemen het Griekse stijl-yoghurt.

229
00:24:28.007 --> 00:24:32.020
We noemen het niet Griekse yoghurt, maar Griekse stijl-yoghurt.

230
00:24:33.000 --> 00:24:36.003
Volgens een Grieks recept. Aha.

231
00:24:36.008 --> 00:24:41.023
De yoghurtculturen die wij in China zouden kunnen verkopen, kunnen we ook in Griekenland verkopen.

232
00:24:42.003 --> 00:24:45.014
Daar kunnen ze dezelfde yoghurt mee maken of een heel andere.

233
00:24:45.019 --> 00:24:51.017
Maar niks aan die yoghurt komt nog uit Turkije of Griekenland of Bulgarije?

234
00:24:51.022 --> 00:24:55.003
Eh... nee. Nee. Dat hoeft ook niet.

235
00:24:57.024 --> 00:25:02.016
Het is dus eigenlijk wel naampje de fabrikant aan het beestje geeft?

236
00:25:02.021 --> 00:25:04.019
Inderdaad.

237
00:25:04.024 --> 00:25:08.009
De cultuur kan exact hetzelfde zijn? Inderdaad.

238
00:25:08.014 --> 00:25:12.013
Vandaag noem je hem Grieks en morgen Bulgaars? Ja.

239
00:25:12.018 --> 00:25:15.015
De Keuringsdienst is jarig en trakteert.

240
00:25:15.020 --> 00:25:19.017
Iedere weken geven we een heel seizoen aan producten weg.

241
00:25:19.022 --> 00:25:22.004
Deze week: Seizoen 3.

242
00:25:22.009 --> 00:25:25.019
Ga naar kvw.kro.nl en doe mee.

