WEBVTT

1
00:00:00.009 --> 00:00:03.023
888

2
00:00:04.003 --> 00:00:07.000
Dan hoor je, je, je, je...

3
00:00:07.005 --> 00:00:12.007
Dan hoor je, je, je, je, je, je, je, je, je, je, je...

4
00:00:12.012 --> 00:00:16.003
In Nederland stotteren zo'n 175.000 mensen.

5
00:00:16.008 --> 00:00:18.019
Shhhh... Eeeeeh...

6
00:00:18.024 --> 00:00:20.013
Eh, vvvv, mmm.

7
00:00:20.018 --> 00:00:27.006
Door een stoornis in de hersenen kunnen ze hun gedachten niet goed onder woorden brengen.

8
00:00:27.011 --> 00:00:31.002
W, w, w, w, w... Techniek...

9
00:00:31.007 --> 00:00:37.011
Daar weten Roos, Jurrien, Arjan, Aline, Argenus, Dries en Mart alles van.

10
00:00:37.016 --> 00:00:42.011
In Sprakeloos gaan ze de strijd aan met zichzelf en met het stotteren.

11
00:00:42.016 --> 00:00:46.008
Onder leiding van Frank Loomans, zelf ooit stotteraar...

12
00:00:46.013 --> 00:00:49.000
gaan ze het onmogelijke presteren.

13
00:00:49.005 --> 00:00:53.008
Na drie dagen wacht de eindspeech voor familie en vrienden.

14
00:00:53.013 --> 00:00:56.008
Zal dit lukken zonder heftige stotters?

15
00:00:56.013 --> 00:01:01.023
APPLAUS

16
00:01:02.003 --> 00:01:05.006
Vandaag het verhaal van Roos uit Vlissingen.

17
00:01:05.011 --> 00:01:07.008
Ze doet een koksopleiding.

18
00:01:07.013 --> 00:01:11.000
Ze wil als chef-kok de keuken runnen van een restaurant.

19
00:01:11.005 --> 00:01:14.013
Maar een chef moet orders geven en heel veel praten.

20
00:01:14.018 --> 00:01:17.010
Dat is een probleem. Want Roos stottert.

21
00:01:32.002 --> 00:01:34.022
Hihi. Hahaha. Hai. Hee.

22
00:01:35.002 --> 00:01:36.014
Arie. Ik ben Roos.

23
00:01:36.019 --> 00:01:40.018
Dat dacht ik al. Ik ga hangen. We verschillen veel van lengte.

24
00:01:40.023 --> 00:01:43.005
Ben je verrast? Ja. Zenuwachtig.

25
00:01:43.010 --> 00:01:45.011
Je schrok, he? Ja, inderdaad.

26
00:01:45.016 --> 00:01:47.005
Wat ben je aan het doen?

27
00:01:47.010 --> 00:01:48.022
Eh...

28
00:02:13.009 --> 00:02:15.013
Broodjes maken. Ja.

29
00:02:15.018 --> 00:02:19.023
Grappig. Toen ik je voor 't eerst aansprak kletste je gewoon.

30
00:02:20.003 --> 00:02:22.009
Ja, ik ben verrast. Ja.

31
00:02:22.014 --> 00:02:25.009
Maar nu ging 't even niet. Nee.

32
00:02:25.014 --> 00:02:32.010
Het lijkt bijna alsof je pauzeert als je vastschiet.

33
00:02:32.015 --> 00:02:37.000
Het, t, t, t, t, t, t... He...

34
00:02:37.005 --> 00:02:46.023
Dan hoor je je, je, je, je, je... Hoor je, je, je, je, je... Niks.

35
00:02:47.003 --> 00:02:50.008
Maar... dan ben ik wel eh...

36
00:03:01.023 --> 00:03:05.020
bezig met praten dan. Wat gebeurt er op dat moment in je hoofd?

37
00:03:06.000 --> 00:03:10.010
Heel vaak dat hoofd of denk je: Argh! Eruit! Ja. Dat.

38
00:03:10.015 --> 00:03:16.003
Roos is 22 jaar, 1 meter 53 en woont bij haar ouders in Vlissingen.

39
00:03:16.008 --> 00:03:19.009
Al heel jong heeft ze een probleem met spreken.

40
00:03:19.014 --> 00:03:21.003
Ze was laat met praten.

41
00:03:21.008 --> 00:03:23.018
Ze ging heel laat woordjes zeggen.

42
00:03:23.023 --> 00:03:27.024
En rond de drie jaar bleef ze echt hangen in woorden.

43
00:03:28.004 --> 00:03:30.009
Maar het was ook ineens weer weg.

44
00:03:30.014 --> 00:03:32.001
Het was een periode.

45
00:03:32.006 --> 00:03:36.011
Voordat je kon denken 'zou ze nu echt stotteren', was het weg.

46
00:03:36.016 --> 00:03:40.015
De ouders van Roos maakten zich toen dus geen zorgen meer.

47
00:03:40.020 --> 00:03:44.000
Totdat Roos zes jaar werd en haar opa overleed.

48
00:03:44.005 --> 00:03:47.000
Opa en Roos waren twee handen op een buik.

49
00:03:47.005 --> 00:03:50.002
Ze konden het heel goed met elkaar vinden.

50
00:03:50.007 --> 00:03:53.022
Ik weet niet of dat invloed heeft gehad op dat stotteren...

51
00:03:54.002 --> 00:03:56.007
maar je gaat dan ook leren lezen.

52
00:03:56.012 --> 00:03:58.011
Allemaal spannende dingen.

53
00:03:58.016 --> 00:04:02.016
Roos ging zo stotteren dat ik toen de logopediste heb gebeld.

54
00:04:02.021 --> 00:04:06.003
Roos heeft twee oudere zusjes. Maartje en Anne.

55
00:04:06.008 --> 00:04:09.009
Het gezin is gewend aan de stotters van Roos.

56
00:04:09.014 --> 00:04:13.017
Maar de buitenwereld reageert niet altijd even begripvol.

57
00:04:13.022 --> 00:04:16.018
Wat zien jullie? Hoe reageren mensen?

58
00:04:16.023 --> 00:04:21.017
In een winkel begon iemand haar zo uit te lachen. Zo.

59
00:04:21.022 --> 00:04:26.010
Dan ben ik kwaad, hoor. O, ik was... Je bent er niet altijd bij. Nee.

60
00:04:26.015 --> 00:04:29.006
Maar toen wel. En Roos was nog een kind.

61
00:04:29.011 --> 00:04:32.012
Ik zeg: Wat doe jij nou? Je lacht een kind uit.

62
00:04:32.017 --> 00:04:36.010
Dat doe je toch niet? Ze kocht toen Pokemon-kaartjes.

63
00:04:36.015 --> 00:04:40.010
Ze kon de P niet zeggen. Dat vergeet je gewoon niet meer.

64
00:04:40.015 --> 00:04:43.000
Ik was echt woedend. Ja.

65
00:04:43.005 --> 00:04:45.011
En jaaaaa!

66
00:04:45.016 --> 00:04:48.015
We hebben... de kampioenen... laten zien.

67
00:04:48.020 --> 00:04:54.001
We schakelen nu live... over... vanuit Vlissingen...

68
00:04:54.006 --> 00:04:57.005
naar de Olympische Spelen in Griekenland.

69
00:04:57.010 --> 00:05:00.023
Als Roos twaalf is redt ze zich nog heel behoorlijk.

70
00:05:01.003 --> 00:05:05.016
Maar dan gaat ze, ondanks logopedie, steeds heftiger stotteren.

71
00:05:05.021 --> 00:05:10.009
Inmiddels werkt ze in de keuken van een restaurant in Vlissingen.

72
00:05:10.014 --> 00:05:15.002
Ze is een goede kok, maar haar gestotter blijkt hier een handicap.

73
00:05:15.007 --> 00:05:19.014
Herinner je je de eerste keer dat je haar zag vastschieten? Ja.

74
00:05:19.019 --> 00:05:25.000
Hoe ging dat? Het was vervelend, want het was op een druk moment.

75
00:05:25.005 --> 00:05:29.014
Honderd man. Als er dan iets fout gaat moet je met elkaar praten.

76
00:05:29.019 --> 00:05:32.020
En dat moet dan snel, kort en duidelijk zijn.

77
00:05:33.000 --> 00:05:37.005
Als iemand dan vastschiet, dan is dat lastig en frustrerend.

78
00:05:37.010 --> 00:05:39.010
Wat deed je? Eh, wachten.

79
00:05:39.015 --> 00:05:44.001
Wachten tot ze uitgesproken is. Ongeduldig. Ja. Dat merk je wel.

80
00:05:44.006 --> 00:05:48.005
Wachten en dan zo snel mogelijk het proberen op te lossen.

81
00:05:48.010 --> 00:05:52.023
Jullie zijn de ouders. Je hebt dus altijd al zorgen om je kinderen.

82
00:05:53.003 --> 00:05:54.023
Je wil dat het ze goed gaat.

83
00:05:55.003 --> 00:05:59.014
Hoe zou je de zorgen omschrijven die jullie nog voor Roos hebben?

84
00:05:59.019 --> 00:06:04.014
Als ze zo blijft stotteren is dat een behoorlijk handicap in je leven.

85
00:06:04.019 --> 00:06:09.015
Solliciteren en zo. Dat ze minder kansen krijgt. Ja.

86
00:06:09.020 --> 00:06:14.012
Als er drie solliciteren en er stottert er een, dan valt die af.

87
00:06:14.017 --> 00:06:19.001
80 procent van de stotteraars zijn mannen, 20 procent vrouwen.

88
00:06:19.006 --> 00:06:21.002
Ook voor Roos is er hoop.

89
00:06:21.007 --> 00:06:22.019
F...f...

90
00:06:22.024 --> 00:06:26.002
Er is een nieuwe stottercursus in Nederland.

91
00:06:26.007 --> 00:06:29.010
Frank Lohmans was zelf een zware stotteraar.

92
00:06:29.015 --> 00:06:31.006
Nu is hij stottercoach.

93
00:06:31.011 --> 00:06:37.020
Hij kan ervoor zorgen dat Roos na drie dagen training haar stotteren onder controle krijgt.

94
00:06:38.000 --> 00:06:42.002
Eerst allemaal een goede houding. Een actieve houding.

95
00:06:42.007 --> 00:06:47.014
Het lijkt een wondercursus. Maar het is drie lange dagen keihard werken.

96
00:06:47.019 --> 00:06:52.009
Daarna moet Roos voor een groot gezelschap een eindspeech houden.

97
00:06:52.014 --> 00:06:56.007
Dan hoor je, je, je, je, je, je... Hoor je, je, je, je...

98
00:06:56.012 --> 00:07:00.005
Zal dit na drie cursusdagen tot het verleden behoren?

99
00:07:00.010 --> 00:07:03.013
Kan Roos een goedlopende eindspeech houden?

100
00:07:08.000 --> 00:07:12.022
Roos vindt het moeilijk om thuis over haar stotterprobleem te praten.

101
00:07:13.002 --> 00:07:17.017
Vaak wordt er luchtig over gedaan. Daar kan ze soms kwaad om worden.

102
00:07:17.022 --> 00:07:20.008
Echt een meisjeskamer, he? Ja.

103
00:07:20.013 --> 00:07:24.000
Ze kropt heel veel op en soms leidt dat tot driftbuien.

104
00:07:24.005 --> 00:07:27.011
Wat gebeurt er dan met je? Eh...

105
00:07:27.016 --> 00:07:29.003
He, h, h, j, h, h, h...

106
00:07:29.008 --> 00:07:33.016
Dan krop ik het, zeg maar, op.

107
00:07:33.021 --> 00:07:42.003
En dan komt het er ineens uit door eh... gewoon w, w, w, w, was...

108
00:07:42.008 --> 00:07:46.017
Eh, a, a, als, a, a, als...

109
00:07:46.022 --> 00:07:48.013
he...

110
00:07:48.018 --> 00:07:53.008
heel wat... kleins eh...

111
00:07:53.013 --> 00:07:55.011
ge, ge, gebeurt...

112
00:07:55.016 --> 00:07:58.021
dan ineens is het mis. Dan plof je. Ja.

113
00:07:59.001 --> 00:08:02.024
Ja, dan is het echt eh... dekking zoeken.

114
00:08:03.004 --> 00:08:05.018
Ja, dan ben ik echt, echt heel kwaad.

115
00:08:05.023 --> 00:08:07.014
Roos houdt van uitgaan.

116
00:08:07.019 --> 00:08:11.012
Dat doet ze bij voorkeur met een vast vriendenclubje.

117
00:08:11.017 --> 00:08:13.024
Die kennen Roos en haar stotters.

118
00:08:14.004 --> 00:08:17.019
Ze vinden het niet erg om de drankjes voor haar te bestellen.

119
00:08:17.024 --> 00:08:21.006
Bij haar zusjes voelt ze zich helemaal op haar gemak.

120
00:08:21.011 --> 00:08:25.008
Na zo'n 20 jaar is het stotteren voor hun geen issue meer.

121
00:08:25.013 --> 00:08:29.016
Wat zouden andere mensen denken als ze haar zien stotteren?

122
00:08:29.021 --> 00:08:33.022
Laatst gingen we stappen met een groep vrienden. Roos ook.

123
00:08:34.002 --> 00:08:37.001
We zaten eerst bij iemand in een huiskamer.

124
00:08:37.006 --> 00:08:40.001
Een jongen wist niet dat Roos stotterde.

125
00:08:40.006 --> 00:08:45.019
Ze begon te stotteren. En hij zei echt keihard: Haha, kom je eruit?

126
00:08:45.024 --> 00:08:49.019
Nou ja, sindsdien haat ze die jongen.

127
00:08:49.024 --> 00:08:52.004
Dat was wel echt een naar moment.

128
00:08:52.009 --> 00:08:58.004
De hele avond zei ze steeds tegen me: Belachelijk dat hij dat deed!

129
00:08:58.009 --> 00:09:02.022
Dus dat vond ze echt heel naar dat dat gebeurde.

130
00:09:03.002 --> 00:09:06.003
Het is zover. Roos vertrekt naar Eindhoven.

131
00:09:06.008 --> 00:09:10.023
Morgen begint de stottertraining. Ze wil echt af van die handicap.

132
00:09:11.003 --> 00:09:15.008
Want alleen dan kan ze haar droom waarmaken: Chef-kok worden.

133
00:09:15.013 --> 00:09:18.014
Roos moet uit haar vertrouwde leven breken.

134
00:09:18.019 --> 00:09:23.007
Vandaag begint ze daarmee. En ze vindt het doodeng.

135
00:09:24.020 --> 00:09:29.020
In Eindhoven checkt Roos in in het hotel waar ze verblijven.

136
00:09:30.000 --> 00:09:34.020
Ze mag in die drie dagen geen contact hebben met haar ouders en zusjes.

137
00:09:35.000 --> 00:09:39.003
Denken jullie dat ze die stotter onder de knie gaat krijgen?

138
00:09:39.008 --> 00:09:41.009
Ze zal niet stottervrij zijn.

139
00:09:41.014 --> 00:09:45.016
Ik hoop dat ze zelfverzekerder is. Dat ze durft te bestellen of zo.

140
00:09:45.021 --> 00:09:50.001
Geloven jullie dat ze er af kan komen? Niet helemaal.

141
00:09:50.006 --> 00:09:52.003
Nee? Nee. Echt niet.

142
00:09:52.008 --> 00:09:55.013
Wel beheersbaar. Maar echt compleet ervan af?

143
00:09:55.018 --> 00:09:59.004
Dat denk ik gewoon niet.

144
00:09:59.009 --> 00:10:03.006
Alle cursisten verzamelen zich in het muziekgebouw...

145
00:10:03.011 --> 00:10:09.012
waar de komende drie dagen van 's morgensvroeg tot 's avonds laat keihard getraind zal worden.

146
00:10:09.017 --> 00:10:13.020
Er zijn 15 stotteraars die voor het eerst meedoen aan de training.

147
00:10:14.000 --> 00:10:17.019
15 stotteraars zijn op herhaling en treden ook op als coach.

148
00:10:17.024 --> 00:10:20.023
Roos moet zich voor de camera presenteren.

149
00:10:21.003 --> 00:10:25.003
Zo kan Frank analyseren waar haar stotterprobleem precies zit.

150
00:10:25.008 --> 00:10:28.003
Wil je een stukje voorlezen? Hierboven.

151
00:10:34.000 --> 00:10:36.005
Toe... r...

152
00:10:36.010 --> 00:10:38.022
Ze is bloednerveus. Ze schiet vast.

153
00:10:39.002 --> 00:10:42.009
De blokkades duren langer dan een halve minuut.

154
00:10:42.014 --> 00:10:45.021
Met Roos gaan we extra werken aan de ademhaling.

155
00:10:46.001 --> 00:10:49.000
Ze heeft lange blokkades en bevriest echt.

156
00:10:49.005 --> 00:10:52.018
Met haar middenrif gaan we daar extra op trainen...

157
00:10:52.023 --> 00:10:57.015
zodat... ze uiteindelijk haar luchtstroom beter kan controleren.

158
00:10:57.020 --> 00:10:59.017
En daarmee ook het spreken.

159
00:10:59.022 --> 00:11:02.019
Pr... size in. Ja. Dank je wel.

160
00:11:10.013 --> 00:11:13.022
Morgen gaat het cursusprogramma echt beginnen.

161
00:11:14.002 --> 00:11:17.022
Roos heeft al vanaf haar peutertijd spraakproblemen.

162
00:11:18.002 --> 00:11:21.013
Haar spraak moet vanaf de bodem worden opgebouwd.

163
00:11:21.018 --> 00:11:25.006
Het doel is een soepele eindspeech over drie dagen.

164
00:11:28.017 --> 00:11:30.010
De eerste trainingsdag.

165
00:11:30.015 --> 00:11:33.012
De cursisten zitten in het muziekgebouw.

166
00:11:33.017 --> 00:11:36.008
Roos krijgt een riem om het middenrif.

167
00:11:36.013 --> 00:11:40.004
Daarmee moet ze haar ademhaling beter controleren.

168
00:11:40.009 --> 00:11:44.016
Elke training start met de basis. De ademhalingsoefeningen.

169
00:11:44.021 --> 00:11:46.012
Adem samen met je coach.

170
00:11:46.017 --> 00:11:49.010
De coach telt met zijn vingers tot vijf.

171
00:11:49.015 --> 00:11:51.019
Adem in, adem uit.

172
00:11:51.024 --> 00:11:54.006
En weer een pauze tot vijf.

173
00:12:01.006 --> 00:12:04.001
Roos focust nu heel erg op de ademhaling.

174
00:12:04.006 --> 00:12:08.017
Er zijn meer zaken waar ze op moet letten. Frank neemt haar apart.

175
00:12:08.022 --> 00:12:12.013
Let een beetje op je oogcontact. Nu kijk je daarheen.

176
00:12:12.018 --> 00:12:17.013
Als je denkt kijk je ook langs mij. Hou gewoon ontspannen oogcontact.

177
00:12:17.018 --> 00:12:20.021
Terwijl je formuleert blijf je me aankijken.

178
00:12:21.001 --> 00:12:24.009
Eh, P... Pommelje.

179
00:12:24.014 --> 00:12:26.001
Nog een keer.

180
00:12:26.006 --> 00:12:29.011
P... Pommelje.

181
00:12:29.016 --> 00:12:32.011
Volgens mij ben je goed bezig. Ga zo door.

182
00:12:45.017 --> 00:12:48.022
Roos wordt door haar stotteren enorm beperkt.

183
00:12:49.002 --> 00:12:53.005
Het liefst zou ze willen reizen, naar Rotterdam verhuizen.

184
00:12:53.010 --> 00:12:57.004
Ze zit in het derde jaar van de koksopleiding in Middelburg.

185
00:12:57.009 --> 00:13:01.024
Tot nu toe weigerde ze presentaties te geven omdat ze als de dood is.

186
00:13:02.004 --> 00:13:06.005
Als ze haar diploma wil halen moet ze kunnen communiceren.

187
00:13:06.010 --> 00:13:09.023
Vandaag moet ze voor de klas een presentatie geven.

188
00:13:10.003 --> 00:13:13.000
Communiceren is belangrijk in de horeca.

189
00:13:13.005 --> 00:13:15.004
Straks staat ze in de keuken.

190
00:13:15.009 --> 00:13:18.008
Dan moet je communiceren met je personeel.

191
00:13:18.013 --> 00:13:22.008
Als zelfstandig werkend kok moet je ook leidinggeven.

192
00:13:22.013 --> 00:13:24.016
Zij moet kunnen communiceren.

193
00:13:38.012 --> 00:13:41.017
Hoi. Eh... M, m, m, m...

194
00:13:41.022 --> 00:13:43.021
Mijn naam is Roos.

195
00:13:44.001 --> 00:13:46.020
En eh, i...

196
00:13:49.005 --> 00:13:53.002
En he...he, he, he, en ik eh...

197
00:13:53.007 --> 00:13:56.006
ga een p, p...

198
00:14:02.018 --> 00:14:10.017
presentatie over v, v, v, v, v, v, de technische delen van...

199
00:14:10.022 --> 00:14:14.023
een k, k, kalf geven.

200
00:14:16.017 --> 00:14:23.022
Eh, hier heb je nummer negen. Dat is dat roze vakje.

201
00:14:24.002 --> 00:14:27.014
Dat is eh, eh...

202
00:14:27.019 --> 00:14:32.007
Roos laat zich niet van de wijs brengen en ploetert dapper verder.

203
00:14:32.012 --> 00:14:36.000
Ze maakt ondanks heftige stotters en blokkades...

204
00:14:36.005 --> 00:14:39.006
haar hele verhaal van bijna tien minuten af.

205
00:14:42.010 --> 00:14:44.011
En d, d, d, d... Nou.

206
00:14:44.016 --> 00:14:48.022
En dat w, w, w, w, w, w, w...

207
00:14:49.002 --> 00:14:52.001
En dat was mijn presentatie.

208
00:14:57.020 --> 00:15:01.013
Ah, dat was echt verschrikkelijk.

209
00:15:01.018 --> 00:15:04.010
Hoe ging het? Niet zo goed.

210
00:15:04.015 --> 00:15:08.019
Maar ja. Dat wist ik natuurlijk ook wel.

211
00:15:08.024 --> 00:15:12.024
Je hebt toch je best gedaan? Ja. Dat telt, he? Hm.

212
00:15:13.004 --> 00:15:14.022
De tweede trainingsdag.

213
00:15:15.002 --> 00:15:19.005
Vandaag gaat Frank Loomans aan het werk met de spreekangst.

214
00:15:19.010 --> 00:15:23.001
Omdat je doet waar je bang voor bent neemt de angst af.

215
00:15:23.006 --> 00:15:26.023
Je zal merken dat je meer vloeiend kan praten.

216
00:15:27.003 --> 00:15:30.004
Roos moet de zogenaamde spintest invullen.

217
00:15:30.009 --> 00:15:34.012
Daaruit kan Frank opmaken waar de grootste angsten liggen.

218
00:15:34.017 --> 00:15:38.016
Roos probeert zich in de groep vaak onzichtbaar te maken.

219
00:15:38.021 --> 00:15:42.005
Je zei in het begin dat je van nature wel stil bent.

220
00:15:42.010 --> 00:15:46.002
Maar toch wil je wel meer praten. Eh, ja.

221
00:15:46.007 --> 00:15:52.020
Ja. Ik denk dat ik soms een beetje doe alsof ik...

222
00:15:53.000 --> 00:15:58.018
verlegen ben. Dat ben ik ook wel... een... klein beetje.

223
00:15:58.023 --> 00:16:01.002
Maar... niet zo erg.

224
00:16:01.007 --> 00:16:06.015
Nee. Ik zag op de spintest dat je naar feestjes gaat en zo.

225
00:16:06.020 --> 00:16:08.023
Dat je daar geen angst bij hebt.

226
00:16:09.003 --> 00:16:14.007
Dan vraag ik me af: Laat je je helemaal zien op die feestjes?

227
00:16:14.012 --> 00:16:15.024
Nee, dat niet.

228
00:16:16.004 --> 00:16:20.021
Meestal spreek ik dan... alleen de mensen aan...

229
00:16:21.001 --> 00:16:22.024
die ik al ken.

230
00:16:23.004 --> 00:16:29.009
Ik hoop dat je na deze cursus die assertieve houding kan omarmen.

231
00:16:29.014 --> 00:16:33.011
En dat je jezelf aanleert om op mensen af te gaan stappen.

232
00:16:33.016 --> 00:16:38.002
Om gewoon de dingen te gaan doen en te gaan zeggen die je echt wilt.

233
00:16:38.007 --> 00:16:39.019
Ja. Ja.

234
00:16:42.001 --> 00:16:45.009
Roos Bommelje. Fffrank Loomans.

235
00:16:45.014 --> 00:16:48.000
Goed gedaan, Roos. Dank je wel.

236
00:16:48.005 --> 00:16:49.023
Nu gaat het goed met Roos.

237
00:16:50.003 --> 00:16:53.019
Kan ze dit vasthouden tot morgen, tot de eindspeech?

238
00:16:53.024 --> 00:16:58.002
Ze moet morgen ook 100 mensen op straat aanspreken.

239
00:16:58.007 --> 00:17:01.006
Dat is voor de timide Roos een helse opgave.

240
00:17:01.011 --> 00:17:04.008
In deze workshop wordt ze klaargestoomd.

241
00:17:04.013 --> 00:17:07.002
Ze moet uit haar comfortzone treden.

242
00:17:11.016 --> 00:17:15.004
Mijn naam is... Roos Bommelje.

243
00:17:27.017 --> 00:17:32.009
Wat zou het grootste verschil zijn als ze vloeiender spreekt?

244
00:17:32.014 --> 00:17:36.000
Dat ze meer naarbuiten kan treden. Dat denk ik wel.

245
00:17:36.005 --> 00:17:38.021
Het zou voor haar een opluchting zijn.

246
00:17:39.001 --> 00:17:42.003
Ik ben kok.

247
00:17:42.008 --> 00:17:45.012
En ik zit... in mijn derde leerjaar.

248
00:17:45.017 --> 00:17:48.011
Ik denk dat het meer overdreven kan.

249
00:17:48.016 --> 00:17:51.010
Roos? In welk jaar zit je?

250
00:17:51.015 --> 00:17:55.017
Ik zit... Harder. Harder.

251
00:17:55.022 --> 00:18:01.008
Ik zit in mijn derde leerjaar. Derde leerjaar! Wat doe je daar?

252
00:18:04.024 --> 00:18:06.011
Ik ben daar kok.

253
00:18:14.002 --> 00:18:19.020
En... dat was het voor nu.

254
00:18:20.000 --> 00:18:23.002
APPLAUS

255
00:18:23.007 --> 00:18:26.014
Nog EEN nachtje slapen en dan moet het gebeuren.

256
00:18:26.019 --> 00:18:29.021
Ze is nerveus, maar ze heeft er ook zin in.

257
00:18:30.001 --> 00:18:33.021
Haar zelfvertrouwen heeft een enorme boost gekregen.

258
00:18:39.023 --> 00:18:41.014
De derde trainingsdag.

259
00:18:41.019 --> 00:18:45.010
De laatste opdracht is dat Roos met buddy Charlotte...

260
00:18:45.015 --> 00:18:47.014
contacten moet gaan leggen.

261
00:18:47.019 --> 00:18:51.014
Ze moet 100 onbekende mensen op straat aanspreken.

262
00:18:51.019 --> 00:18:54.013
Ze begint vol goede moed.

263
00:18:54.018 --> 00:18:58.000
Mmmmevrouw. Ik heb haast.

264
00:18:58.005 --> 00:19:01.005
D...Dit kan gebeuren. Ja.

265
00:19:01.010 --> 00:19:03.014
Mmmag ik u iets vragen?

266
00:19:03.019 --> 00:19:05.012
Ik moet met haar mee. Oke.

267
00:19:08.000 --> 00:19:10.008
Mmmeneer, mag ik...

268
00:19:16.004 --> 00:19:19.003
Mag ik je wat vragen? Sorry. Ik moet werken.

269
00:19:19.008 --> 00:19:23.011
De moed zakt Roos na deze negatieve reacties in de schoenen.

270
00:19:23.016 --> 00:19:25.003
Maar ze houdt vol.

271
00:19:27.013 --> 00:19:29.014
Mmmag ik wat vragen? Ja, hoor.

272
00:19:29.019 --> 00:19:35.017
Weet u waar de... 'dichtstbijzijnste' apotheek is?

273
00:19:35.022 --> 00:19:39.018
Nee. Ik ben hier verder niet bekend. Oke. Bedankt.

274
00:19:39.023 --> 00:19:41.024
Mmmeneer?

275
00:19:42.004 --> 00:19:44.024
Mmag ik even een mmmomentje?

276
00:19:45.004 --> 00:19:46.022
Hangt er vanaf waarvoor.

277
00:19:47.002 --> 00:19:51.017
Eh, ik doe mee... aan een stottercursus.

278
00:19:51.022 --> 00:19:55.018
Ja? En daarvoor moet ik...huh...

279
00:19:55.023 --> 00:20:01.011
Vreemde mensen aanspreken? 100 mensen... op straat...

280
00:20:01.016 --> 00:20:03.016
aanspreken. Ja.

281
00:20:03.021 --> 00:20:07.012
En daar bent u er... eentje van.

282
00:20:07.017 --> 00:20:11.024
En... mag ik me even voorstellen? Dat mag.

283
00:20:12.004 --> 00:20:14.002
Roos Pommelje.

284
00:20:14.007 --> 00:20:16.021
Ik ben Eddy. Hallo, Eddy. Aangenaam.

285
00:20:17.001 --> 00:20:19.021
Ik kon eerst mijn naam bijna niet zeggen.

286
00:20:20.001 --> 00:20:22.014
Maar dat gaat nu wel. Dus.

287
00:20:22.019 --> 00:20:26.014
Dank je wel. Bedankt voor het momentje.

288
00:20:26.019 --> 00:20:28.020
Graag gedaan. Hou doe.

289
00:20:29.000 --> 00:20:33.019
Roos heeft de 100 contacten gehaald, maar is aan het einde van haar Latijn.

290
00:20:33.024 --> 00:20:37.017
Toch moet ze over een uur het podium op voor die speech.

291
00:20:37.022 --> 00:20:39.015
Ze trekt zich even terug.

292
00:20:50.023 --> 00:20:52.024
Ik zie een grote glimlach. Ja.

293
00:20:53.004 --> 00:20:56.009
Wat betekent dat? Vol verwachting.

294
00:20:56.014 --> 00:20:58.018
Ja? Ja, ja, ja.

295
00:20:58.023 --> 00:21:00.012
Eerder zeiden jullie:

296
00:21:00.017 --> 00:21:05.012
Het zou mooi zijn als het een beetje beter werd, maar weg gaat 't nooit.

297
00:21:05.017 --> 00:21:10.010
Dat denk ik zeker niet. Dat denk ik nog, hoor. Dat denk ik nog.

298
00:21:12.021 --> 00:21:18.008
Dan hoor j, j, j, j, j... Hoor je j, j, j, j, j, j, j...

299
00:21:22.007 --> 00:21:26.004
Was het moeilijk om geen contact te hebben? Best wel, ja.

300
00:21:26.009 --> 00:21:29.008
Je wil weten hoe het met haar gaat.

301
00:21:29.013 --> 00:21:32.018
Maar dat is niet naar voren gekomen.

302
00:21:32.023 --> 00:21:35.003
Afwachten. Ja. Spannend.

303
00:21:35.008 --> 00:21:39.024
Ja? Mogen we? Die kant op. Dank jullie wel.

304
00:21:45.008 --> 00:21:49.007
De familie zit. De zaal stroomt vol. Roos is bijna aan de beurt.

305
00:21:49.012 --> 00:21:53.005
Dan schiet ze, ondanks haar voorbereiding, in de stress.

306
00:21:53.010 --> 00:21:55.022
Ik weet niet meer wat ik moet zeggen.

307
00:21:56.002 --> 00:21:57.014
ZE SCHRAAPT HAAR KEEL

308
00:21:57.019 --> 00:22:00.024
Maar stress of niet, het moet nu gaan gebeuren.

309
00:22:03.008 --> 00:22:06.004
APPLAUS EN GEJUICH

310
00:22:13.010 --> 00:22:15.013
Mmmijn naam is Roos Pommelje.

311
00:22:15.018 --> 00:22:20.013
Maandag gaf ik een presentatie op school.

312
00:22:22.024 --> 00:22:27.006
Als je dat nu vvvvergelijkt met...

313
00:22:30.011 --> 00:22:37.013
die van nu, waar ik de eerste dagen heel erg tegenop zag...

314
00:22:39.024 --> 00:22:42.002
is dat een heel groot verschil.

315
00:22:49.004 --> 00:22:50.018
Roos Pommelje.

316
00:22:50.023 --> 00:22:54.012
APPLAUS EN GEJUICH

317
00:23:02.003 --> 00:23:04.022
Ah, goed gedaan. Super.

318
00:23:08.009 --> 00:23:12.002
Roos stond te stralen op het podium. Prachtig was het.

319
00:23:12.007 --> 00:23:14.021
De speech was alleen een beetje kort.

320
00:23:15.001 --> 00:23:17.000
We hadden meer willen horen.

321
00:23:17.005 --> 00:23:21.006
Maar die droom om chef-kok te worden die kan nu wel uitkomen.

322
00:23:21.011 --> 00:23:25.003
Als ze tenminste is blijven oefenen de afgelopen maanden.

323
00:23:25.008 --> 00:23:27.018
Dat gaan we nu zien, hier op school.

324
00:23:27.023 --> 00:23:30.016
Ze geeft op dit moment een presentatie.

325
00:23:30.021 --> 00:23:35.011
Zeekraal kan niet alleen leven van eh, zout water.

326
00:23:35.016 --> 00:23:39.017
Dus v, veel regen is wel gunstig voor de groei van zeekraal.

327
00:23:39.022 --> 00:23:45.019
Zeekraal is verkrijgbaar vanaf half mei tot begin september.

328
00:23:45.024 --> 00:23:50.005
Zoet water wordt met zout water van de Dode Zee gemengd.

329
00:23:50.010 --> 00:23:55.020
En eh, zo wordt zeekraal ge... gekweekt in eh...

330
00:23:56.000 --> 00:23:57.012
in Israel.

331
00:23:57.017 --> 00:23:59.004
Ga gewoon door. Ja.

332
00:23:59.009 --> 00:24:01.010
FLUISTERT: Hallo, allemaal.

333
00:24:01.015 --> 00:24:05.016
Vaak komen veel zaadjes niet uit door de stroming of storm.

334
00:24:05.021 --> 00:24:09.020
Of ze verdwijnen als voedsel voor krabben en zeesterren.

335
00:24:10.000 --> 00:24:12.005
Dat was mijn presentatie. Haha.

336
00:24:15.022 --> 00:24:18.003
Ging goed. Toch? Ja. Ging goed.

337
00:24:18.008 --> 00:24:23.003
In onze gesprekken zei je: Steeds als ik in een nieuwe omgeving ben...

338
00:24:23.008 --> 00:24:26.013
of in een nieuwe situatie, dan is het het ergst.

339
00:24:26.018 --> 00:24:28.019
Ja. Niet meer bang voor?

340
00:24:28.024 --> 00:24:33.004
Eh, een beetje. Maar ik denk meer gewoon de normale spanning.

341
00:24:33.009 --> 00:24:36.016
Dan denk je: Vinden zzzzze me wel leuk en aardig?

342
00:24:36.021 --> 00:24:40.003
Maar niet dat ik denk: Dan ga ik stotteren.

343
00:24:40.008 --> 00:24:42.007
Dat denk ik bijna nooit meer.

344
00:24:42.012 --> 00:24:46.024
Verhuizen. Gaat dat gebeuren nu, denk je?

345
00:24:47.004 --> 00:24:50.023
Eh, ja. Maar nnnnnniet naar Rotterdam.

346
00:24:51.003 --> 00:24:57.017
Ik begin volgende week met Spaanse lessen en dan wil ik naar Spanje.

347
00:24:57.022 --> 00:25:01.003
Wauw. Kok worden, misschien wel in het buitenland.

348
00:25:01.008 --> 00:25:04.007
Het zit erin, he? Het zit er zeker in. Mooi, hoor.

349
00:25:04.012 --> 00:25:05.024
Dank je wel.

350
00:25:06.004 --> 00:25:10.020
Ik kon eerst mijn naam bijna niet zeggen. Maar dat gaat nu wel.

